Перевод "bodybuilding" на русский
Произношение bodybuilding (бодебилден) :
bˈɒdɪbˌɪldɪŋ
бодебилден транскрипция – 30 результатов перевода
Know what I just remembered?
You were swearing and talking about bodybuilding.
- Bodybuilding?
"наешь, что € сейчас вспомнила?
ак ты чертыхалс€ и говорил о бодибилдинге.
- Ѕодибилдинге?
Скопировать
I've put two inches on my chest.
Bodybuilding.
You?
Я добавил 5 сантиметров в груди.
Бодибилдинг.
Ты?
Скопировать
You were swearing and talking about bodybuilding.
- Bodybuilding?
- Guys, guys.
ак ты чертыхалс€ и говорил о бодибилдинге.
- Ѕодибилдинге?
- –еб€та, реб€та.
Скопировать
- Want another pose?
My parents in the beginning, when I started bodybuilding... they didn't know really what it is... until
And he then started picking up weights, and making his arms strong and so on.
-Да, просто продолжай.
В самом начале, когда я начал заниматься бодибилдингом мои родители даже не знали что это такое, пока я не объяснил это отцу и не отвел его в спортзал. Потом он начал поднимать веса, качать руки и все остальное.
И им понравилось то, чем я занимаюсь.
Скопировать
I remember... 2.:00, 3.:00 in the morning, I would find his light on... and he would be reading the muscle books.
So Louie decided to do a little bodybuilding.
I had an old weightlifting set in the cellar. I used to do a little bit of it myself.
Я помню в 2 или 3 часа утра, в его комнате был включен свет и он читал все те же книги.
Так Луи понемногу начал заниматься бодибилдингом.
У меня было немного старого оборудования для тяжелой атлетики в подвале.
Скопировать
And I will continue it for the rest of my life.
I only stop competing, but I'm not stopping bodybuilding.
It's the greatest sport.
Я буду продолжать заниматься им до конца своей жизни.
Я только прекращу соревноваться, но не прекращу заниматься бодибилдингом.
Это величайший спорт.
Скопировать
So it's no more, because it was my last year of competition.
I would like to announce officially I'm retiring from bodybuilding competition.
I would like to thank you all for supporting me.
На этом конец, потому что это был мой последний соревновательный год.
Я хочу официально заявить, что я ухожу из соревновательного бодибилдинга.
Я хочу поблагодарить всех вас за поддержку.
Скопировать
Pull in your stomach.
Sometimes when people ask you advice... if you think that they're being arrogant, or misusing the sport of bodybuilding
And that's once happened in a Mr. Munich contest, I believe.
Втяни живот.
Иногда, когда люди спрашивают вашего совета, и при этом, вы считаете, что они слишком высокомерны по отношению к бодибилдингу или используют этот спорт не по назначению, вы даете им что-то вроде вредных советов.
И если я не ошибаюсь, такое однажды случилось на конкурсе Мистер Мюнхен.
Скопировать
I would like to thank the judges.
Bodybuilding has been a beautiful experience for me.
And I will continue it for the rest of my life.
Я хочу поблагодарить судей.
Бодибилдинг был прекрасным опытом для меня.
Я буду продолжать заниматься им до конца своей жизни.
Скопировать
-Get out.
-I see you kept up with the bodybuilding, eh.
-If we get any aggro I still have friends in the police.
- Выметайся.
- Я вижу ты поддерживаешь связь с бодибилдерами.
- Если попадётся кто агрессивный, у меня есть друзья и в полиции.
Скопировать
Working out and eating a high-protein diet is not enough.
You need a high-potency, high-mineral, mega-amino... anabolic body-building supplement.
Nothing legally will give you all that... except Badger Milk.
Составить диету с большим количеством белка и питаться по ней еще не достаточно.
Вам необходимо много сильных, минерализированных много-амино... анаболических добавок для наращивания мышечной массы.
Разрешенными препаратами такого эффекта не добиться... За исключением барсукового молока.
Скопировать
That's not very realistic.
I'm going to take up bodybuilding.
I mean it.
Как-то не верится.
Я начну заниматься культуризмом.
Я серьезно говорю!
Скопировать
Thanks.
Suppose I come here 'n' work out, do some body-building, huh?
Tae Kwon Do isn't about body-building.
Спасибо.
Что если я буду ходить сюда, и качать мышцу?
Тоэквандо - это не только мышцы.
Скопировать
Alex all my Angels the heart is a muscle.
In body building, we exercise the muscle and it grows bigger and stronger.
It's the same with the heart.
Алекс все мои Ангелы сердце - это мышца.
Занимаясь культуризмом, мы тренируем мышцу и она становится больше и сильнее.
С сердцем то же самое.
Скопировать
Suppose I come here 'n' work out, do some body-building, huh?
Tae Kwon Do isn't about body-building.
It's mental discipline.
Что если я буду ходить сюда, и качать мышцу?
Тоэквандо - это не только мышцы.
Это - ментальная дисциплина.
Скопировать
Where they go in for Satan.
I thought they went in for body building.
And I´m not doing that.
- Там, где они поклоняются Сатане.
А-а, слава Богу... Ты так сказала, я подумал что занимаются культуризмом.
Этого я не хочу.
Скопировать
I understand, but if you-- he's a good kid.
I mean, he's-- he loves bodybuilding.
He wants to be a bodybuilder.
Но он очень хороший мальчик.
Он увлекается бодибилдингом.
И сам хочет этим заниматься.
Скопировать
You been watching too much of that ww wrestling.
Bodybuilding.
There's a big difference.
- Ты слишком увлёкся реслингом.
Это не реслинг, а бодибилдинг.
Это вовсе не одно и то же.
Скопировать
Which, you know, I suppose is technically true.
But his working theory is that it's like a cutting edge bodybuilding supplement.
So, slight silver lining is he's not thinking zombie.
Что, как ты знаешь, технически правдиво.
Но по его рабочей теории это для новейших разработок в бодибилдинге.
Поэтому небольшой плюс — он не думает о зомби.
Скопировать
No, no thanks.
No body-building for soul?
No thanks, that's kind. It'll keep it flabby.
Нет-нет, спасибо, нет.
Не хочешь мускулистую душу?
Нет, спасибо, пусть уж будет такая, вялая.
Скопировать
Very good books.
Body-building for soul. Energy.
Sorry but this place is off limits to door-to-door salesmen...
Эти книги очень хорошие.
Это как мускулатура души, энергия.
Знаете, мне очень жаль, но коммивояжерам вход в этот дом запрещен. Я хочу сказать, что вам нельзя...
Скопировать
Want to start out with some curls?
You have the perfect frame for bodybuilding.
I'm going to get you so jacked.
Начнём со сгибаний?
Вы идеально подходите для бодибилдинга.
Я вас адски раскачаю.
Скопировать
What's your deal, pal?
I am addicted to body building.
Nope.
С тобой что не так, дружище?
Я пристрастился к культуризму.
- Бред.
Скопировать
When's it gonna be her turn?
Going in for bodybuilding now then, are you? Hmm?
Building up his strength?
Быть может в следующий раз перепихнешься с ней? !
- Ну, что, увлеклись бодибилдингом?
- "Поешь - еда делает нас сильнее"...
Скопировать
I want to become a new van Damme...
I do a little bodybuilding to.
I like Ricky Martin. I know all of his songs and dance a little like him.
Я хочу быть новым Ван Даммом.
Я также занимаюсь бодибилдингом.
Мне нравится Рики Мартин, я знаю все его песни, я танцую почти как он.
Скопировать
Ar .. Hard evidence will prove that I'm gay
Eye to the boys of bodybuilding
- The Football
Это веское доказательство того, что я... голубой.
Смотреть на парней-бейсболистов,
- Баскетболистов,
Скопировать
Truth is, all my heroes had a dirty little secret.
Hollywood actor Sylvester Stallone has been charged with importing bodybuilding drugs when he visited
Did you take steroids?
правда в том, что у всех моих героев, есть маленькая грязная тайна!
Голивудский актер Сильветср Сталонне был обвинен в возе запрещенных стимуляторов. при посещение Австралии в прошлом месяце.
- Взял стероиды?
Скопировать
And I think it does send the wrong message to our children.
So Arnold wants to crack down on steroids, but every year he sponsors his own bodybuilding show,
The Arnold Classic.
и думаю это отправляет неправильное сообщение нашим детям.
Арнольд хотел остановить стероиды но каждый год он спонсирует бодибилдинг шоу
Арнольд Классик.
Скопировать
And they say ridiculous things like steroids will kill you, they'll rot your kidneys, they'll give you cancer, they'll do all these horrible things that are just not true.
John Romano is the senior editor of a bodybuilding magazine and he disagrees with what his media colleagues
Well, how come we hear constantly in the news that people are dying through taking steroids?
Они говорят абсурдные вещи, что стероиды вас убивают разлогают печень, развивают рак, и говорят все эти ужастные вещи, как буд-то это правда.
Джон Романо старший редактор в журнале о бодибилдинге и он осуждает все, что говорится в СМИ о стероидах.
Мы постоянно слышим в СМИ что люди умирают, когда употребляют стероиды? - Покажите мне труп.
Скопировать
So I started researching and found a clinical trial in L.A.
They were studying Anavar, an old bodybuilding drug, to test how it worked for people with H.I.V.
So I signed myself up, got a fairly high dose and responded amazingly.
Начал искать и нашел клиническую лабараторию в Лос-Анджелесе.
Они изучали Анавар, старое лекарство в бодибилдинге как оно воздействует на людей больных Спидом
Я записался добровольцем на экстремально высокие дозы и результаты были невероятны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bodybuilding (бодебилден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bodybuilding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бодебилден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение