Перевод "bolos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bolos (боулоуз) :
bˈəʊləʊz

боулоуз транскрипция – 30 результатов перевода

You need that to trade with.
[laughs] I didn't always wear bolos.
I got this from judge carlton when I hit a thousand cases, And I've been wearing them ever since.
Это же ваша визитная карточка.
Я не всегда его ношу.
Я получил его от судьи Карлтона, когда закрыл тысячное дело, и я носил его с тех самых пор.
Скопировать
Give me a ten-block radius.
Show any potential witness the bolos.
We found the vehicle, let's find the suspects, now!
Оцепите 10 ближайших кварталов.
Покажите потенциальным свидетелям список разыскиваемых.
Мы нашли транспорт, Давайте найдем подозреваемых!
Скопировать
Check your e-mails for more photos and info.
bolos, APBs already been issued, and the FBI is on board as well.
Director Vance authorizes all NCIS agents to drop what they're doing and join the search.
Проверьте свою почту там больше фотографий и информации.
Розыск объявлен, ориентировки разосланы, и ФБР с нами заодно
Директор Венс поручил, чтобы все агенты NCIS бросили все, чем они занимались и присоединились к поискам.
Скопировать
Don't be a smartass!
And all the rest of you, I'm gonna spend the rest of my day calling local law enforcement and putting bolos
So if anybody wants to screw anything else up, just wait till tomorrow.
Не умничай мне тут!
А для всех остальных: я собираюсь весь остаток дня обзванивать местную полицию и объявлять в розыск всяких мудаков.
Поэтому если еще кто хочет облажаться, то обождите до завтра.
Скопировать
Captain, there are no sightings of Vaughn in District 7 or 8.
We put out bolos and assigned drones to the airport, the monorail lines, and the ports.
Any conceivable place he'd think to exit the city from.
Капитан, нет никаких следов Вона в 7 и 8-м округах.
Мы разослали ориентировку и направили дроны в аэропорт, к монорельсу, и в порты.
Во все возможные места, через которые он мог бы выбраться из города.
Скопировать
Now, each of these officers is a Mossad veteran of at least ten years.
Want me to send out some bolos?
No, that would just tip them off.
Сейчас. Каждый из этих офицеров - ветеран Моссад как минимум десять лет.
Хотите, чтобы я выпустил ориентировки?
Нет, это только их верхушка.
Скопировать
Where is Reddick, anyway?
We got APBs and bolos out on his cab.
No hits.
А где Реддик?
Мы прогоняем по системе его такси.
Пока ничего.
Скопировать
Price? Come here.
I want you to notify the transit authority, get bolos out...
I need a full description of Christian.
Иди сюда.
Нужно, чтобы ты уведомила управление городского транспорта, дай ориентировку... Мне нужно подробное описание Кристиана.
- Понятно.
Скопировать
Looking to put us out of business--
Chaos brigade, bolos plata.
Get your hands off of me!
Бригада Хаоса, Болос Плата.
- Убери от меня свои руки!
Овали от меня! - Помогите!
Скопировать
We gotta find him first.
We got bolos out on him all night long. Haven't found him yet.
We could search his house, though.
Для начала надо его найти.
Его всю ночь искали, пока что ничего.
Но мы можем обыскать его дом.
Скопировать
That's really not -- ah!
I've got bolos out on your van description,
Nypd is canvassing the area where neal was taken.
Это совсем не нужно...
Я получил ориентировки по описанию фургона.
Полиция обшаривает район, откуда увезли Нила.
Скопировать
Downloading the drawing.
You guys need help with the bolos?
Oh, no, I think we've got it covered, Phil.
Загружаю рисунок.
Помочь вам с объявлением в розыск?
Нет, думаю, мы сами справимся, Фил.
Скопировать
Amber alert.
Bolos?
- No hits yet.
Янтарная тревога.
Фотографию распространили?
- Пока никаких известий.
Скопировать
Yeah. Tony had them waiting for me on my desk.
And, um, he also had updated all of my bolos on Smitty Brown.
Well the joke's getting kind of old, isn't it?
Тони оставил их для меня на моем столе.
И он также обновил все мои ориентировки на Смитти Брауна.
Ну.. пожалуй, шутка уже затянулась, тебе так не кажется?
Скопировать
Uh, how do you want to divide things up?
My investigators can handle the bolos and check the hospitals.
We'll trace the petty officer's prior movements,
Э, как вы хотите поделить дела?
Мои следователи могут заняться ориентировками и проверить больницы.
Мы проследим прежние передвижения старшины,
Скопировать
DiNozzo.
BOLOs-R-Us, boss.
We got the entire Eastern seaboard covered.
ДиНоззо.
Весь розыск работает на нас, босс.
Мы охватили все восточное побережье.
Скопировать
Work on your stuff.
Not just our energy Bolos.
Yeah, well, I'm getting kind of sick of the energy Bolo.
Займись чем-то своим.
Не только нашими энергитическими боло.
Да, знаешь, меня уже мутит от энергетических боло.
Скопировать
Man like Haskell gets on the loose, people get shook, start seeing things.
We got nationwide bolos, NCICs have been alerted.
That's how we catch criminals.
Человек типа Хаскела уходит в побег, люди в панике, начинают замечать всякую ерунду.
Мы объявили план "Перехват", все участки получили ориентировки.
Так мы ловим преступников.
Скопировать
-And your second album?
- Bolos, VA.
Go on, go home.
- Как твой второй альбом?
- Не пизди!
Давай, проваливай домой!
Скопировать
Both Palmer and EJ's cell phones have been disabled, so GPS tracking is inoperable.
bolos?
Went out to the FBI and Metro P.D.
Мобильные телефоны Палмера и И.Джей отключены, так что отслеживание при помощи GPS неприменимо.
Оперативки на машину?
Отправлены ФБР и полиции.
Скопировать
- Hey.
Roadblocks and bolos?
When in doubt, stick to the tried and true.
- Привет
КПП и танки?
Когда сомневаешься нужно действовать проверенным методом.
Скопировать
No sign of Neil yet.
We got bolos up around the area.
OK.
Пока никаких следов Нила.
Мы объявили план Перехват в районе.
Хорошо.
Скопировать
Partner's still at large, though.
NOPD and Homeland Security have bolos out.
We'll find him.
Хотя напарник до сих пор на свободе.
Полиция и МВБ объявили его в розыск.
Мы найдём его.
Скопировать
I will put out a BOLO.
What is it with you and bolos?
Why don't you just use Freddy's Dutch Oven app?
Дам на него ориентировку.
Что ты вечно с ориентировкой?
Почему просто не использовать приложение пекарни Фредди.
Скопировать
You wouldn't look good in an orange jumpsuit.
Bolos for Oleg are out across the city, and all his financials have been tagged in case he tries to run
Well, his journal indicates that he suffers from profound psychotic delusions, thinks he's Charon, the boatman of Hades, ferrying souls across the river Styx.
Тюремная роба тебе не пойдёт.
Ориентировки на Олега разосланы по всему городу, и все его финансы под наблюдением, на случай, если он решит сбежать.
Хорошо. Его дневник показывает, что он страдает глубокими психотическими галлюцинациями, считает себя Хароном, лодочником Аида, перевозящим души через реку Стикс.
Скопировать
John, bring in Districts 14, 15 and 18.
Put bolos out to every precinct in the city.
Consolidate all drone and sat surveillance.
Джон, проверь 14, 15 и 18 округи.
Отправь ориентировку в каждый участок города.
Объедините всех дронов и установите наблюдение.
Скопировать
All right, that means that Rhys Gray... we got to let him walk out of here, and we have no AMBER Alert.
We're gonna have to find this kid with APB and bolos, okay?
There was nothing unusual at that house?
Это значит, что Риз Грей... мы должны его отпустить, и мы не можем объявить мальчишку пропавшим.
Мы должны его найти, разослав ориентировки.
В доме не было ничего необычного?
Скопировать
That looked very suspicious.
Like she said, two bolos.
I have a lot more to say.
Это выглядит очень подозрительно.
Как она и сказала - две ориентировки.
Мне ещё многое есть, что сказать.
Скопировать
DiNozzo.
- bolos and airports.
- Bishop?
ДиНоззо.
- Ориентировки и аэропорты.
- Бишоп?
Скопировать
This is not good.
There are bolos out on Monroe and Rosalee's cars, your car and mine... And Bud's.
Bud's on the list?
Это нехорошо.
Ориентировки на машины Монро и Розали, наши с тобой... и Бада.
Бад в списке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bolos (боулоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bolos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боулоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение