Перевод "cinchona tree" на русский

English
Русский
0 / 30
cinchonaхина
Произношение cinchona tree (синчоуно три) :
sɪntʃˈəʊnə tɹˈiː

синчоуно три транскрипция – 31 результат перевода

How many cases have you seen? In Chicago.
Cinchona tree.
So you really think this phone can help us find Emmet?
А ты в Чикаго... много раз с ней сталкивался?
Хинин.
Ты правда считаешь, что этот телефон поможет нам отыскать Эммета?
Скопировать
How many cases have you seen? In Chicago.
Cinchona tree.
So you really think this phone can help us find Emmet?
А ты в Чикаго... много раз с ней сталкивался?
Хинин.
Ты правда считаешь, что этот телефон поможет нам отыскать Эммета?
Скопировать
Your majesty,I nearly lost an eye for the same report.
But you never carried a tree.
William!
Ваше величество, за ту же милость я чуть не потерял глаз.
А бревно поднимал не ты.
Уильям!
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree whose branches will over-reach the kingdom and destroy the putrid monastic houses of the anti-christ!
And this tree... this tree will be called the liberty tree.
- hallelujah. - Hallelujah.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Аллилуйя.
Скопировать
But there's not gonna be any pregnant women inside.
There's gonna be plenty of what we just used on that tree.
So tomorrow night... we stop hiding.
Но в этих палатках никаких беременных не будет
Только куча того, чем мы снесли то дерево
Так что завтра ночью..
Скопировать
You know what I'm talking about.
You know that night, A tree limb came in through the car window, Completely destroyed the baby seat.
Tony.
Ты в курсе, о чём я.
Знаешь, той ночью окно машины пробила ветка, расплющив сиденье ребёнка всмятку.
Тони.
Скопировать
The fall whereof your friends may well bemoan.
A rotten twig upon so high a tree has slipped your hold, and you are dead.
And gone.
Смерть друзей оплакиваться будет
Гнилая ветка наверху ствола сломалась - и тебя не забудут.
Тебя больше нет и тебе хвала.
Скопировать
Did he like it?
Hey, everyone, look who just wandered from their tree house in the Appalachian wilderness:
it's the Amazing Buckle and Sherry!
Ему понравилось?
Эй, смотрите кто только что пришел к нам с домика на дереве из лесов Аппалачи:
это удивительный Бакл и Шерри!
Скопировать
Arrivederci, Fiero!
You were the freaking giving tree of cars.
May you rust in peace.
Аривидерчи, "Фиеро"!
Ты был родоначальником остальных машин.
Ржавей с миром.
Скопировать
- She's smiling now...sometimes. she looks exactly like molly wh-when she smiles. I mean, it's amazing.I've got this old picture of molly and me when molly was...
I don't know, 5, and she's sitting on this red sled in the snow, this great, big fir tree...
- you know, I'm not sure that that-- - yeah. No, honey, it's a massive douglas fir.
- уже улыбается..иногда она очень похожа на Молли, когда улыбается это удивительно...
Я не помню, около 5 и она сидит на красных санях, около большой ели...
- знаешь, я так не думаю - да нет дорогая, это массивная ель.
Скопировать
Bill, refill?
Let's say your kid falls out of a tree and majorly gashes his head.
Do you run to him right away or just let him kind of shake it off?
Счет, добавки?
Скажем, если ребенок упадет с дерева и разобьет себе голову
Ты побежишь к нему сразу же или позволишь ему ей мотылять?
Скопировать
"For some reason I feel kind of nervous."
"There's a really large cherry tree close to my house so I bet that in the spring..."
"I'm really hoping the spring will come with you that day takaki-kun."
Ничего не могу с собой поделать - переживаю.
У моего дома стоит огромное вишневое дерево, веснои с него, наверное, облетают лепестки - со скоростью пять сантиметров в секунду,
и я думаю: "Как было бы здорово..." "...когда придет весна, любоваться им вместе с Такаки!"
Скопировать
Can you see the tree way out there?
Is that the tree from your letters?
Yeah.
Видишь? Вон то дерево.
О котором ты писала?
Да.
Скопировать
Lily... deep within the Amazonian rainforest, there is a type of tree that only grows around the body of an existing tree.
It cannot survive without this tree.
It is supported... by this tree.
Лили... глубоко в дебрях Амазонки есть такое дерево, которое растет только вокруг ствола другого дерева.
Оно не может выжить без этого дерева.
Оно поддерживается... этим деревом.
Скопировать
Jezebel's majorly beautiful.
The apple doesn't fall far from the tree, eh, Brenda?
What apple?
Джезибель безумно прекрасна.
Яблочко от яблони, Бренда?
Какое яблочко?
Скопировать
What apple?
What tree?
Excuse me, Brenda.
Какое яблочко?
От какой яблони?
Прошу прощения, Бренда.
Скопировать
We're leaving for the hospital at 1:00.
So, like, a freedom tree.
- I can take 3 people.
Ладно. Вызжаем в больницу в час.
Например дерево свободы.
- Я могу взять троих.
Скопировать
You might remember him, since he's your brother.
Care to tell me why you ignored that branch of the family tree?
Whatever Zor-El wanted with you, It was not for the greater good of Krypton.
Ты должен его помнить, он твой брат.
Не расскажешь почему ты игнорировал эту ветвь семейного древа?
Все, чего бы ни захотел от тебя Зор-Эл, было бы не на благо Криптона.
Скопировать
My daughter and I were in our beds.
Mike was downstairs decorating the tree.
I heard a thump on the roof,
Э, мы с дочерью спали.
Майк был на первом этаже, украшал елку.
Я услышала грохот на крыше...
Скопировать
It was actually the winter solstice festival That was co-opted by the church and renamed "christmas."
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship.
How do you know that?
Это был праздник зимнего солнцестояния, отредактированный церковью и переименованный в Рождество.
Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа.
Откуда ты это знаешь?
Скопировать
You little thing....
I loved that tree.
Madge!
Ты, ничтожная тварь...
Мне нравилась эта елка.
Мардж!
Скопировать
- He said that ten of them are coming.
We camouflage the dynamite next to the tents, target it from our positions at the tree line.
Juliet marked three tents.
Он сказал, что их будет десять, и они вооружены Не по Другим.. а по палаткам
Мы можем замаскировать динамит, положить его рядом с палатками и целиться в него из-за деревьев
Джулиет пометила три палатки.
Скопировать
Bree hodge found her lawn mower next to her coffee table.
And kayla scavo discovered her music box in a tree... among... other things.
She had your address in her pocket,but there wano other I.D.
БриХоджобнаружилагазонокосилку рядом со своим кофейным столиком
АКайлаСкавоувиделасвою музыкальную шкатулку на дереве. Арядом...что-тоещё.
У неё в кармане был ваш адрес и больше ничего.
Скопировать
I'm up!
primordial ooze, biting,clawing,scratching out an existence in the cold, dark world like the rest of the tree
There's a contest going on.
Встала!
мы разговариваем... мы мечтаем... Но глубоко внутри, мы по-прежнему барахтаемся в самом низу первобытного болота, кусаясь, лягаясь, царапаясь, чтобы выжить в этом холодном, темном мире, уподобившись древесным жабам и ленивцам.
Соревнование продолжается.
Скопировать
Are we even going the right way?
I think we passed the same tree twice.
What tree?
Мы на правильном пути?
Я уже во второй раз вижу это дерево.
Какое дерево?
Скопировать
I think we passed the same tree twice.
What tree?
Uh, what do we use for the middle that'll hold?
Я уже во второй раз вижу это дерево.
Какое дерево?
Что мы можем здесь использовать, что было бы достаточно прочным?
Скопировать
It's the Voglers.
The neighbours want us to cut down our tree.
No.
Это Воглеры.
Соседи хотят чтобы мы срубили наше дерево.
Нет.
Скопировать
You gonna cut that tree down?
Well, we grew up with that tree, and we're getting married under it on Saturday.
Its roots are growing into our property.
Вы собираетесь рубить это дерево?
Ну, мы выросли с этим деревом, и в субботу устраиваем под ним свадьбу.
Его корни прорастают на нашу собственность.
Скопировать
The didgeridoo is considered by ethnomusicologists to be the oldest wind instrument in the world.
It is nothing more than just a branch of eucalyptus tree hollowed out by termites.
I knew that the Tuvan people would have great appreciation for the simplicity of this instrument and the sounds that it could make.
Исследователи этнической музыки считают, что диджериду - это самый древний духовой инструмент в мире.
Он представляет из себя всего лишь ветку эвкалипта, прогрызенную термитами.
Я знал, что тувинцы по достоинству оценят простоту этого инструмента и звук, который он может давать.
Скопировать
Have one.
WOMAN: Mine's like a Christmas tree.
It has, like, berries and...
Возьмите.
У меня - как рождественская ёлка.
Тут ягоды и...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cinchona tree (синчоуно три)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cinchona tree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синчоуно три не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение