Перевод "bombardier" на русский

English
Русский
0 / 30
bombardierбомбардир
Произношение bombardier (бомбодио) :
bˌɒmbədˈiə

бомбодио транскрипция – 30 результатов перевода

OK, all right, which one of you bastards stole my parachute?
Hello, hello, this is the bombardier here.
We gotta turn back.
Так, ладно, кто из вас, ублюдков, спер мой парашют?
Алло.
Алло, это говорит бомбардир.
Скопировать
' - Help who?
- 'Help the bombardier!
' - l'm the bombardier, I'm all right.
- Помоги ему, помоги.
- Кому?
- Бомбардиру.
Скопировать
Help him! '
- 'Help the bombardier!
'
- Что?
- Помоги ему, помоги.
- Кому?
Скопировать
- Help who?
- Help the bombardier!
- I'm the bombardier, I'm all right.
- Кому?
- Бомбардиру.
- Я бомбардир, всё в порядке.
Скопировать
- Help the bombardier!
- I'm the bombardier, I'm all right.
- Then help him! Help him!
- Бомбардиру.
- Я бомбардир, всё в порядке.
- Так помоги ему, помоги.
Скопировать
- 'Help the bombardier!
' - l'm the bombardier, I'm all right.
- 'Then help him! Help him!
- Кому?
- Бомбардиру.
- Я бомбардир, всё в порядке.
Скопировать
'
- l'm the bombardier, I'm all right.
- 'Then help him! Help him! '
- Кому?
- Бомбардиру.
- Я бомбардир, всё в порядке.
Скопировать
– You assaulted an airline employee...
– What if I was a bombardier?
I got enough to put you away for a few years!
Вы напали на сотрудника авиакомпании...
А вдруг я летаю на бомбардировщике?
У меня есть все основания посадить вас на несколько лет.
Скопировать
- D.S.O. ready.
- Bombardier ready, sir.
Bomb fusing, master safety on.
- Д С О готова.
- Бомбардир готов, сэр.
Включить бомбовый предохранитель.
Скопировать
This used to be my office.
-Bombardier, weren't you?
-Yeah.
Раньше это было моим рабочим местом.
- Бомбардир, да?
- Ага.
Скопировать
Release Terrance and Phillip or we'll give you something to cry aboot!
Pilot to bombardier. Pilot to bombardier.
We're nearing the target.
Люди, да вы ОХУЕЛИ! Отпустите Теренса и Филлипа! Или вы ещё заплачете горючими слезами насичёт...
Пилот бомбардиру, пилот бомбардиру!
Мы приближаемся к цели!
Скопировать
Pay them.
Get the old bombardier a drink on the house.
- What do you got for me?
Оплати счет.
Дайте старому бомбардиру выпить на дому!
- Так, что тут у тебя?
Скопировать
Basement 12.
All yours, bombardier.
Left, right.
Положение 12.
Теперь вы, бомбардировщик.
Левее, правее.
Скопировать
Do you recognise him?
It's Bombardier.
Oh, yes, of course.
Узнаёшь его?
Это Бомбардир.
Да, конечно.
Скопировать
There you are, darling.
I'm off to take Bombardier to the vet for...
- Well, you know what for. - Yes.
Это ты, дорогая.
Я пошла отнести Бомбардира к ветеринару для...
- Ну, ты понимаешь, для чего.
Скопировать
If I'm going to the US next week, we'll be shutting up the house.
I'll take Bombardier because Aunt Elizabeth has asked for that to happen.
I'll find another home for Horatio.
Если я на следующей неделе уеду в Штаты, мы закроем дом.
Я возьму Бомбардира, потому что тётя Элизабет попросила это сделать.
Для Горацио я найду другой дом.
Скопировать
(GASPS)
Bombardier!
You can't get in, and I can't get out.
.
Бомбардир!
Ты не можешь войти, а я не могу выйти.
Скопировать
What are you feeding this kid?
I've seen bears drop smaller loads than this little bombardier.
(Thud)
Чем вы кормите этого ребёнка?
Я встречал медведей, из которых выпадало поменьше, чем из этого маленького бомбардира.
Надо же!
Скопировать
Pilot to bombardier, your ship.
Bombardier to pilot.
Roger.
Пилот - бомбардиру, самолет ваш.
Бомбардир - пилоту.
Вас понял.
Скопировать
D-class.
You bombardier?
Yes.
Класса D.
- Ты бомбардир?
- Да.
Скопировать
I'm gonna light it up like Christmas.
Pilot to bombardier, your ship.
Bombardier to pilot.
Сейчас они загорятся, как рождественская елка.
Пилот - бомбардиру, самолет ваш.
Бомбардир - пилоту.
Скопировать
Roger.
Bombardier to crew, bomb bay doors open.
Bay doors open!
Вас понял.
Бомбардир - экипажу: открываю бомбовый отсек.
Бомбовый отсек открыт!
Скопировать
Bombs away.
Bombardier to pilot, your ship.
Roger.
Бомбы сброшены.
Бомбардир - пилоту, самолет ваш.
Вас понял.
Скопировать
What?
He says my bombardier is a dope.
Really?
- Что?
Говорит, что мой бомбардир - дубина.
Правда?
Скопировать
All right.
We got to get back to fixing up the bombardier, all right.
We're behind schedule.
Как скажешь.
Нужно привести в порядок "Бомбардир".
Мы уже выбились из графика.
Скопировать
We're behind schedule.
Oh, stop calling it the bombardier.
That name has poisoned the well with the locals.
Мы уже выбились из графика.
Перестань называть его "Бомбардир".
Такое название отпугнёт местных.
Скопировать
He'll be gone before the curtain rises.
I flew Margaux over in my Bombardier Global 6000.
- Uh-huh.
Он уедет до того, как поднимется занавес.
Я прилетел раньше Марго, на своем Бомбардье Глобал 6000.
- Вот оно как.
Скопировать
Hope for the best, but... just in case...
We've got an extraction plan for the bombardier.
Raoul's working with MI-9 in Madrid.
Будем надеяться на лучшее, но... на всякий случай...
У нас есть план эвакуации бомбардира.
Рауль работает с МИ-9 в Мадриде.
Скопировать
Resistance is getting them out.
But our bombardier went off here, south-south-west.
- I can lead the Germans off his trail.
Ребята из Сопротивления их забрали.
Но наш стрелок пошел сюда. К юго-юго-западу.
- Я могу сбить немцев со следа.
Скопировать
I could mock up some flight logs.
- We'll track down the bombardier.
- And Alfred and I will head to Toulouse, make an extraction plan with Nightingale
Я могу подделать листы бортового журнала.
- Мы найдем стрелка.
- А мы с Альфредом поедем в Тулузу, договариваться с Соловьем об отправке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bombardier (бомбодио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bombardier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бомбодио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение