Перевод "bone up" на русский

English
Русский
0 / 30
boneкосточка кость костный
upнаверх вверх кверху
Произношение bone up (боун ап) :
bˈəʊn ˈʌp

боун ап транскрипция – 30 результатов перевода

The plan worked brilliantly.
Now we have to bone up.
Right, well, you do what you like, but we'll do some revision.
Наш план отлично сработал.
Теперь нам нужно идти зубрить.
Делай что хочешь, а мы пойдем освежать свои знания.
Скопировать
OOH, HERE'S A SPORTS MAG.
BETTER BONE UP.
JUST IN CASE THE CONVERSATION VEERS AWAY FROM LIZA'S WEIGHT PROBLEM.
Ты знаешь, тебе пора тут сделать уборку.
Я не понимаю, почему ты все время проводишь у Дафны.
И из всей красивой одежды, которую мы с отцом тебе покупаем, выбираешь то, что тебе уже мало.
Скопировать
Most blood spilled?
Or did Price Jones drive Gul Tulet's nasal bone up into his brain?
You've got the wrong idea.
Много было крови?
Вогнал ли Прайс Джонс носовую кость Гал Талета ему в мозг?
Вы превратно поняли.
Скопировать
This is not what I was promised, not what I expected.
Then bone up on it.
Head to Chicago, talk to the scientist.
Это не то, к чему я готов...
Тогда подучитесь.
Поговорите с учеными. Слетайте в Чикаго.
Скопировать
Okay, you know what?
I'm gonna say good night, go and bone up on those zoning laws for tomorrow's hearing.
- Thank you. - Yes.
Знаешь что?
Я сейчас попрощаюсь., и пойду штудировать закон о районировании для завтрашнего слушания.
Спасибо.
Скопировать
Well, I've always dreamt of having a job where I could be more creative.
I just have to bone up on piping and scoop necks.
Unless, of course, my fashion-fluent fiancée was by my side.
Я всегда мечтал о работе, в которой бы мог проявить креативность.
Мне просто надо почитать о модных принтах и актуальных вырезах.
Если, конечно, моя модная невеста не захочет мне помочь.
Скопировать
Why not?
You know, if I can bone up on probate law. All in favor.
Unanimous.
Но мне нужно будет получше порыться в законах.
Все, кто за, поднимите руки.
Нет, это херня.
Скопировать
Report for duty in a week Monday.
And, in the meantime, I suggest you bone up as much as you can.
- Esmond.
Выйдете на службу в следующий понедельник.
А пока предлагаю усиленно заняться подготовкой.
- Эсмонд!
Скопировать
Yes?
Read it again and explain it to Dolores here, 'cause it looks like she could stand to bone up as well
I'm Denise...
Да?
Прочитай ещё раз и объясни Долорес, потому что похоже ,что ей тоже не помешало бы подучиться.
Я Дениз...
Скопировать
Why were we listening to the surf report?
'Cause I want to bone up on the lingo, impress Channing.
Boning up is not a thing, Shawn.
Почему мы слушаем радио для серфингистов?
Я хочу вызубрить профессиональный сленг и впечатлить Ченнинга.
Зубрежка - не поможет, Шон.
Скопировать
I'm worried about their attitude.
Their attitude is based on the laws of physics, which, if I were you, I'd bone up on.
You're looking at our only engineers with any microprocessor experience at all.
Я взволнован их отношением.
Их отношение основано на законах физики. Я бы на твоём месте их зазубрил.
Перед тобой наши единственные инженеры с хоть каким-то опытом в микропроцессорах.
Скопировать
You'll be double-hatting at first.
You'll need to bone up on all of this.
Wait, they want me to be chief bleep?
Поначалу ты будешь занята по уши.
Придётся тебе всё это зазубрить.
Погодите, они хотят сделать меня начальником узла связи?
Скопировать
It's very big on the black market.
It's used by college kids to bone up for exams.
I've been taking it.
Очень популярен на чёрном рынке.
Студенты им пользуются для подготовки к экзаменам.
Я его принимаю.
Скопировать
John Dos Passos, Eugene O'Neill.
I used to bone up on conversation topics, too, when I had a date.
- Marty!
Джон Дос Пассос, Юджин ОэНил.
Я тоже заучивал темы разговоров, когда шел на свидания.
- Марти!
Скопировать
No, seriously.
We're gonna bone up on...
Okay, Barney.
Сначала мы...
Хватит, Барни.
Прости.
Скопировать
Something went wrong and her Evil Bone was never activated.
So how do we get this Evil Bone up and running, huh?
We kick it, we slap it, we take it to the movies, call it Irene?
Что-то пошло не так и её Кость Зла так и не заработала.
А как насчёт починить эту Злую кость и заставить её функционировать, а?
Мы будем пинать её, Шлёпать её, поведём в кино, назовём Ириной?
Скопировать
You're very, very good.
Well, I think if you give them some time, Bill, they could bone up on some Supertramp.
I don't get it.
Вы, большие молодцы, но...
Думаю, если, дать им время, Билл, они разучат, что-то из Супертрэмп.
Не поняла.
Скопировать
I'll sedate him if I have to.
Good,and bone up on your pulmonary autografts.
I don't want to spend the day bathed in your ignorance as well as your incompetence.
Я его успокою, если понадобится.
Отлично, и вызубрите тему о легочных автотрансплантантах.
Я не хочу купаться в вашем невежестве так же, как купаюсь в вашей некомпетентности.
Скопировать
Although I don't know what obtuse means because I'm just a stupid mailman.
I'll just go and bone up on this... ow!
You did dig your nails into his arm.
Хотя я не знаю что значит слово тупой, потому что я глупый почтальон.
Я пойду и вызубрю что значит это слово... ой!
Ты впилась ногтями в его руку.
Скопировать
The last time I was in India, I was eight years old and I stayed inside the whole time playing video games.
I got to bone up.
Fourth largest coal reserves in the world.
Мне было восемь лет, когда я последний раз был в Индии. И я все время сидел дома и играл в видео игры.
Приходиться зубрить.
Четвертая в мире страна по запасу угля.
Скопировать
Please, Kevin.
I need to bone up on my halogens for the Science Club.
Well, you don't mind if I watch it and turn it up as loud as it goes, do you?
Да.
Каждую ночь он приходит домой с работы, целует меня, обнимает, и потом мы говорим о том, как прошел его день.
Он рассказывает тебе обо всех рабочих делах?
Скопировать
Sorry.
You know what, they probably put a TV in there, and he's watching old speeches to bone up or something
Let's go see.
Извини.
Знаешь что, наверное, ему туда поставили телевизор и он просматривает старые выступления, чтобы настроиться или что-то вроде того.
Давай посмотрим.
Скопировать
Sometimes he would leave his letterman jacket at my house, and I'd wear it to school the next day.
Okay, you need to bone up on your Fleetwood Macology.
When they made Rumours, they weren't speaking to each other.
иногда он забывал свою спортивную куртку у меня дома, и я одевала ее в школу на следующий день.
Так, тебе нужно снова обратиться к Fleetwood Mac.
Когда они работали над альбомом "Слухи", они не разговаривали друг с другом.
Скопировать
Better go bone up on Vostok's CV.
I guess I'll bone up on the ballet.
Gideon, bone me.
Пойду-ка почитаю резюме Восток.
Думаю, я разберусь на месте.
Гидеон, трахни меня.
Скопировать
Dr. Palmer, you will engage Vostok at the ballet, whilst you, Mr. Snart... you're going to be his wingman.
Better go bone up on Vostok's CV.
I guess I'll bone up on the ballet.
Доктор Палмер, вы займетесь Восток на балете, пока вы, Мистер Снарт... вы будете его ангелом.
Пойду-ка почитаю резюме Восток.
Думаю, я разберусь на месте.
Скопировать
He'll want a full report.
Mac, Rocket, bone up on your trivia, ready for the quiz.
It's still on, sir?
Ему понадобится полный отчёт.
Мак, Ракета, в обычном режиме, готовьтесь к викторине.
Она в силе?
Скопировать
Aye, sir.
Weary to the bone, up all ours of the day and night in pursuit of the free traders.
You take your duty to heart.
Да, сэр.
Устал, как собака, ведь денно и нощно преследую контрабандистов.
Вы принимаете свой долг слишком близко к сердцу.
Скопировать
I get it now.
You sit down here and bone up on a few basketball facts, then regurgitate them to me, trying to show
You got me.
Теперь я понимаю.
Ты сидишь здесь, вычитываешь несколько фактов о баскетболе, рассказываешь мне, чтобы меня уделать.
Подловил.
Скопировать
I mean, compared to an FBI agent, apparently.
We can bone up on the way.
He's the only one who called me back.
По сравнению с агентами ФБР, очевидно.
Можем восполнить знания по дороге.
Он единственный мне перезвонил.
Скопировать
Wait!
Bone up on your manners and your vitamin C deficiencies, crime tigers, because we are going to the peachtree
Atlanta, Georgia.
Стой!
Займитесь-ка своими манерами и недостатком витамина С, мои борцы с преступностью, потому что мы отправляемся в персиковую столицу Америки,
Атланту, Джорджия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bone up (боун ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bone up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боун ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение