Перевод "tangier" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tangier (танио) :
tˈaŋiˌə

танио транскрипция – 30 результатов перевода

It gets difficult.
We planned to deliver parts through Tangier to Istanbul.
Assembly in Ouarzazate.
Вы меня озадачили.
Мы планировали доставить запчасти через Танжер в Стамбул.
Сборка - в Уарзазате.
Скопировать
My head spins from all of that!
And your transit through Istanbul and Tangier! I smell something fishy here!
Buy your "Mirages" somewhere else!
У меня от вас голова кругом идёт.
И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто.
Покупайте свои "Миражи" где-нибудь ещё.
Скопировать
What?
This is an emergency dispatch from merchant vessel Hunter Gratzner en route to the Tangier system with
We have been knocked out of our shipping lane and are currently entering the atmosphere of a planetary body in this position:
Что?
Срочное сообщение с торгового корабля "Хантер-Гратцнер"... Пункт назначения - система Танджер. На борту - 40 пассажиров.
Корабль сбился с курса и в настоящее время... входит в атмосферу какой-то планеты.
Скопировать
What does he want to come here for?
There's plenty of room for him at Rabat or Tangier where they cater for tourists.
He's taken a house in the native town, you know.
Зачем ему понадобилось сюда приезжать?
Мало, что ли, места в Рабате или Танжере, где специализируются на туристах?
И знаете, он снял дом в старом городе.
Скопировать
You are a very naughty girl and you are going to be smacked.
So then we left Marseilles and went to Tangier.
And there, my dear
Ты непослушная девочка и я тебя отшлёпаю.
Ну и тогда мы уехали из Марселя и поселились в Танжере.
И вот там-то, мой милый,
Скопировать
I think he and his lame chum went to French Morocco.
They were in trouble with the Tangier police when I left.
Lady Marchmain has been a positive pest ever since I got back to London trying to make me get in touch with them.
Если не ошибаюсь, Себастьян со своим хромоножкой отправились во Французское Марокко.
Когда я уезжал, у них были неприятности с танжерской полицией.
Маркиза со дня моего приезда положительно не даёт мне ни минуты покоя. Хочет, чтобы я как-нибудь с ними связался.
Скопировать
He is all right for me.
Tangier was a stinking place.
He brought me here. Nice house nice food, nice servant
Мне подходит.
Танжер - вонючая дыра.
А он привёз меня сюда - хороший дом, хорошая еда, хороший слуга.
Скопировать
He comes for treatment.
Lord Flyte found him starving in Tangier and took him in and gave him a home.
A true samaritan.
Приходит на перевязки.
Лорд Флайт подобрал его умирающего с голоду в Танжере, взял к себе и дал ему кров.
Настоящий добрый самаритянин.
Скопировать
Eat the chicken.
It's tangier than last time.
I like that.
Ешь курицу, Фред.
А она острее, чем в прошлый раз.
Мне нравится.
Скопировать
- Thank you.
Does your buyer from Tangier still come in 48 hours to take away the oil?
- Yes, yes.
- Спасибо.
Покупатель из Танжера как и в прошлый раз приедет за нефтью через 48 часов?
- Да, да.
Скопировать
- Fair weather!
- What about the rendezvous in Tangier?
The others took over.
- Совершенно!
- Как насчёт встречи в Танжере?
Те люди всё сделали.
Скопировать
I think the deli's using a different mustard.
The last time it was tangier.
Jesus Christ!
Кажется, в кафе начали ложить другую горчицу.
Раньше она была нежнее.
Боже мой!
Скопировать
We are on the hook for big money here, so you better get over there darn fast.
By now those stones could be on the market in Tangier or- or Cairo.
Everything, everything
Короче, нам придется расстаться с крупной суммой денег, поэтому тебе лучше прибыть сюда как можно скорее.
А камни сейчас где-нибудь в Каире или - в Танжере.
Все, все
Скопировать
Leave me alone. -You're Moroccan too, your mother came from Morocco.
-Tangier.
And where exactly is Tangier?
–Ты тоже марокканка, твоя мама приехала из Марокко.
–Из Танжера.
–И где этот Танжер, интересно?
Скопировать
-Tangier.
And where exactly is Tangier?
-You've become like your father.
–Из Танжера.
–И где этот Танжер, интересно?
–Ты просто копия своего отца.
Скопировать
Where was Daniels headed?
At 8:00 this morning, he wired $100,000 to a bank account in Tangier.
Right, that's 300 miles away.
- Куда направился Дэниелс?
- Сегодня в 8 утра... он перевёл $100,000 на счёт в Танжере.
Тут всего 300 миль.
Скопировать
Sir? Mr. Wills? You're gonna want to look at this.
He's in Tangier.
Noah Vosen.
Мистер Виллс, вам, наверное, стоит взглянуть.
Он в Танжере.
Ноа Возен.
Скопировать
We have found Daniels.
They've just tracked Daniels' passport to a hotel in Tangier.
They're gonna take him out.
Мы нашли Дэниелса.
Они только что засекли паспорт Дэниелса в Танжире... и заблокировали его перевод, чтобы он никуда не смылся,... пока не приедет исполнитель с Касабланки.
Они собираются его убрать?
Скопировать
I always hoped I would know you from your letters when we met.
Mother, the last we heard you were going to Tangier.
Oh, I stayed for three days.
Я всегда надеялась, что узнаю вас по письмам, когда мы встретимся.
Мама, в последний раз мы слышали о тебе из Танжира.
Мы были там 3 дня.
Скопировать
I think there's a lot of people here who think this way.
When we were in Tangier, we sat in a café by the window.
That's where the young ones sat and smoked, and watched the big ships heading for Europe...
Думаю многие здесь мыслят так же как я.
Когда мы оказались в Танджере, мы сидели в порту.
Те, кто помоложе, курили и смотрели, как большие корабли, покидая порт, направляются в Европу.
Скопировать
But make sure the bag is properly closed and placed correctly on the shelf.
Tangier-Spain...
Tarifa!
А еще, удостоверься, что пакет хорошенько закрыт и правильно размещен на полке.
Танжер - Испания..
Тарифа!
Скопировать
5 kilo, 10 kilo, up to 20 kilo.
Someone will bring it from here to Agadir, Essaouira, Fez, Tangier, Oujda...
He'll transport it all by foot.
5 кило, 10.. где-то до двадцатки.
Кто-то доставляет его отсюда в Агадир, Эс-Суэйру, Фес, Танжер,Уджду...
Транспортируют его в основном пешим ходом.
Скопировать
What did those well-groomed men want?
Shipments of Leistungsbedarf were only supposed to go to Tangier, as per Tannhauser's instructions.
Some cans found their way into local vending machines!
Что хотели причёсанные мужчины?
Партия Лайштунгсбедарфа которая должна быть только в Тенжере, по указаниям Теннхаузера.
Несколько банок обнаружились в местном торговом автомате!
Скопировать
I just got off the phone with your new partner.
The drug shipment arrived in Tangier undetected.
The delivery method you devised was a success.
Только что говорила с твоим новым партнёром.
Наркотики пришли в Танжер незамеченными.
Выбранный способ доставки оказался успешным.
Скопировать
- I'm going nowhere.
You think he ordered the hit in Tangier?
It's a possibility.
- Я никуда не пойду.
Думаешь, он заказал нападение в Танжере?
Возможно.
Скопировать
- Then why would he want to see you?
- You went missing in Tangier.
He wanted to know if I had anything to do with it.
- Тогда почему он хочет тебя видеть?
- Ты пропала без вести в Танжере.
Он хотел знать, имел ли я к этому какое-то отношение.
Скопировать
- I met him.
Sam disappeared immediately after she betrayed him in Tangier.
I thought there might be a connection.
- Я с ним встречался.
Сэм исчезла сразу после того как она предала его в Танжере.
Я думал, что здесь могла быть связь.
Скопировать
You are the only person I told about meeting Sam at that cafe.
Tangier?
This whole time, you thought I put the hit on her?
Ты единственная, кому я рассказал о встрече с Сэм в кафе.
Танжер?
Всё это время ты думал, что это я послала убийц?
Скопировать
NATALIE THORPE'S COMMUNIQUES.
ALL THE INTEL I SENT HER ABOUT YOU IN TANGIER.
HOW DID HECTOR STOKES GET THESE?
Сообщения Натали Торп.
Вся информация о тебе, которую я отправил ей в Танжере.
- Как Гектор Стоукс получил это?
Скопировать
ABOUT?
SAM DISAPPEARS AFTER YOUR OP IN TANGIER LAST YEAR, THEN SUDDENLY RESURFACES, WITHOUT EXPLANATION.
I SUPPOSE YOU KNOW WHAT HAPPENED.
О чем?
Сэм исчезает после вашей операции в Танжере в прошлом году, потом вдруг является без всяких объяснений.
Полагаю, вы в курсе, что произошло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tangier (танио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tangier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение