Перевод "tangier" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tangier (танио) :
tˈaŋiˌə

танио транскрипция – 30 результатов перевода

Leave me alone. -You're Moroccan too, your mother came from Morocco.
-Tangier.
And where exactly is Tangier?
–Ты тоже марокканка, твоя мама приехала из Марокко.
–Из Танжера.
–И где этот Танжер, интересно?
Скопировать
I think the deli's using a different mustard.
The last time it was tangier.
Jesus Christ!
Кажется, в кафе начали ложить другую горчицу.
Раньше она была нежнее.
Боже мой!
Скопировать
It gets difficult.
We planned to deliver parts through Tangier to Istanbul.
Assembly in Ouarzazate.
Вы меня озадачили.
Мы планировали доставить запчасти через Танжер в Стамбул.
Сборка - в Уарзазате.
Скопировать
- Fair weather!
- What about the rendezvous in Tangier?
The others took over.
- Совершенно!
- Как насчёт встречи в Танжере?
Те люди всё сделали.
Скопировать
My head spins from all of that!
And your transit through Istanbul and Tangier! I smell something fishy here!
Buy your "Mirages" somewhere else!
У меня от вас голова кругом идёт.
И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто.
Покупайте свои "Миражи" где-нибудь ещё.
Скопировать
- Thank you.
Does your buyer from Tangier still come in 48 hours to take away the oil?
- Yes, yes.
- Спасибо.
Покупатель из Танжера как и в прошлый раз приедет за нефтью через 48 часов?
- Да, да.
Скопировать
We are on the hook for big money here, so you better get over there darn fast.
By now those stones could be on the market in Tangier or- or Cairo.
Everything, everything
Короче, нам придется расстаться с крупной суммой денег, поэтому тебе лучше прибыть сюда как можно скорее.
А камни сейчас где-нибудь в Каире или - в Танжере.
Все, все
Скопировать
Eat the chicken.
It's tangier than last time.
I like that.
Ешь курицу, Фред.
А она острее, чем в прошлый раз.
Мне нравится.
Скопировать
What?
This is an emergency dispatch from merchant vessel Hunter Gratzner en route to the Tangier system with
We have been knocked out of our shipping lane and are currently entering the atmosphere of a planetary body in this position:
Что?
Срочное сообщение с торгового корабля "Хантер-Гратцнер"... Пункт назначения - система Танджер. На борту - 40 пассажиров.
Корабль сбился с курса и в настоящее время... входит в атмосферу какой-то планеты.
Скопировать
I think he and his lame chum went to French Morocco.
They were in trouble with the Tangier police when I left.
Lady Marchmain has been a positive pest ever since I got back to London trying to make me get in touch with them.
Если не ошибаюсь, Себастьян со своим хромоножкой отправились во Французское Марокко.
Когда я уезжал, у них были неприятности с танжерской полицией.
Маркиза со дня моего приезда положительно не даёт мне ни минуты покоя. Хочет, чтобы я как-нибудь с ними связался.
Скопировать
What does he want to come here for?
There's plenty of room for him at Rabat or Tangier where they cater for tourists.
He's taken a house in the native town, you know.
Зачем ему понадобилось сюда приезжать?
Мало, что ли, места в Рабате или Танжере, где специализируются на туристах?
И знаете, он снял дом в старом городе.
Скопировать
I think there's a lot of people here who think this way.
When we were in Tangier, we sat in a café by the window.
That's where the young ones sat and smoked, and watched the big ships heading for Europe...
Думаю многие здесь мыслят так же как я.
Когда мы оказались в Танджере, мы сидели в порту.
Те, кто помоложе, курили и смотрели, как большие корабли, покидая порт, направляются в Европу.
Скопировать
But make sure the bag is properly closed and placed correctly on the shelf.
Tangier-Spain...
Tarifa!
А еще, удостоверься, что пакет хорошенько закрыт и правильно размещен на полке.
Танжер - Испания..
Тарифа!
Скопировать
5 kilo, 10 kilo, up to 20 kilo.
Someone will bring it from here to Agadir, Essaouira, Fez, Tangier, Oujda...
He'll transport it all by foot.
5 кило, 10.. где-то до двадцатки.
Кто-то доставляет его отсюда в Агадир, Эс-Суэйру, Фес, Танжер,Уджду...
Транспортируют его в основном пешим ходом.
Скопировать
After our senior year, we rode motorcycles across North Africa.
Felipe decided he wanted to open a motorcycle shop in Tangier.
Know what he's doing now?
После выпускного класса мы совершили мотопробег по Северной Африке.
Филипе решил, что хочет открыть магазин по продаже мотоциклов в Танжере.
Знаешь, что он сейчас делает?
Скопировать
You are a very naughty girl and you are going to be smacked.
So then we left Marseilles and went to Tangier.
And there, my dear
Ты непослушная девочка и я тебя отшлёпаю.
Ну и тогда мы уехали из Марселя и поселились в Танжере.
И вот там-то, мой милый,
Скопировать
He is all right for me.
Tangier was a stinking place.
He brought me here. Nice house nice food, nice servant
Мне подходит.
Танжер - вонючая дыра.
А он привёз меня сюда - хороший дом, хорошая еда, хороший слуга.
Скопировать
He comes for treatment.
Lord Flyte found him starving in Tangier and took him in and gave him a home.
A true samaritan.
Приходит на перевязки.
Лорд Флайт подобрал его умирающего с голоду в Танжере, взял к себе и дал ему кров.
Настоящий добрый самаритянин.
Скопировать
I've never been down here.
My home in Tangier.
You like it?
Никогда не была здесь.
Ты в моём доме в Танжере.
Красиво?
Скопировать
'We do business over coffee and cognac the day long 'and everyone is in a race to dream up fashions 'still more daring than were worn yesterday.
'I brought back silks from Tangier 'and, in no time, they were in the window of the Bon Marche 'as the
'But the Bon Marche is not The Paradise.
Весь день мы занимаемся делами за кофе и коньяком, И каждый спешит создать моду, ещё более смелую, чем была вчера.
Я привез шелка из Танжера, и вскоре они уже выставлялись на витрине Бон Марше, как самые смелые платья, на которые я устремлял взор.
Но Бон Марше - не Парадиз.
Скопировать
Make ya feel better.
What will make me feel better, is to get out of shit- reeking Tangier, which we can only do after we
activated his GPS beacon, and while we're on the subject, where the hell is our GPS?
Сразу полегчает.
когда мы уедем из долбаного... что сможем сделать только когда спасём агента... Казак...
и какого хрена он не активировал свой GPS-маяк... наш GPS?
Скопировать
So what say we grab this Kazak guy and get out of this flyblown shithole.
Okay, but you're missing out on all the great things Tangier has to offer.
Name one.
Так что давай схватим этого Казака и свалим из этой загаженной дыры.
но ты упускаешь из виду все замечательные... которые предлагает Танжер.
- Назови хоть один.
Скопировать
You, your family is from Ouarzazate.
He's from Tangier.
Tangier, sweet Tangier!
Ты из семьи Моварзазат.
А он - из Танжера.
Тондже. Свит Тондже.
Скопировать
Look at these tiles.
Like my home in Tangier.
What's that?
Посмотри на это.
Похоже на мой дом в Марокко, в Танжере.
- Что это?
Скопировать
You better visit me in Paris, you hear me?
What will you do in Tangier?
Let's go!
Жаль, что ты не приехала навестить меня в Париж.
Что ты будешь делать в Танжере?
Давай.
Скопировать
He's from Tangier.
Tangier, sweet Tangier!
My grandma comes from Tangier.
А он - из Танжера.
Тондже. Свит Тондже.
- Моя бабушка из Тондже. - Да, и я из Танжера.
Скопировать
Believe me, I don't even know if there is a daughter.
I didn't see her since I left for Tangier.
I was told my mother didn't take good care of her and she died.
Поверь мне, я уже не знаю, существовала ли эта девочка.
С тех пор, как уехала в Танжер, я не видела её.
Мне рассказывали, что мама ухаживала за ней хорошо, но она умерла.
Скопировать
Tangier, sweet Tangier!
My grandma comes from Tangier.
- So do I. It's right on the coast.
Тондже. Свит Тондже.
- Моя бабушка из Тондже. - Да, и я из Танжера.
- В Танжере есть море.
Скопировать
Sir? Mr. Wills? You're gonna want to look at this.
He's in Tangier.
Noah Vosen.
Мистер Виллс, вам, наверное, стоит взглянуть.
Он в Танжере.
Ноа Возен.
Скопировать
Where was Daniels headed?
At 8:00 this morning, he wired $100,000 to a bank account in Tangier.
Right, that's 300 miles away.
- Куда направился Дэниелс?
- Сегодня в 8 утра... он перевёл $100,000 на счёт в Танжере.
Тут всего 300 миль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tangier (танио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tangier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение