Перевод "mandolin" на русский

English
Русский
0 / 30
mandolinмандолина
Произношение mandolin (мандолин) :
mˈandəlˌɪn

мандолин транскрипция – 28 результатов перевода

You sound like a kid.
For you, love is the mandolin, bad poems.
True love is like Shakespearean passion.
Ты рассуждаешь как маленький.
Для тебя любовь - это мандолины, скверные стишки.
Настоящая любовь - это шекспировские страсти.
Скопировать
I don't care if the world knows it.
I couldn't care less... if I never pick up the mandolin again.
When I was playing, it felt like my hands were lumps of wood.
Каждая нота была будто сделана из стали.
и потом я осознал...
Это бесполезно. Это безнадежно.
Скопировать
Not only do you play it down, but you're gentle. Not loud.
Sweet sounding... like a mandolin.
Anthony--
И, несмотря на то, что вы одеты строго, вы мягкая, тихая, у вас приятный голос...
Как звук мандолины.
Энтони,
Скопировать
Not everything.
Captain Corelli, I think this would be... a good time to hear you play the mandolin.
I was just about to start. Well, about time, too, I should think.
Вы всегда все делаете в шутку?
капитан Корелли, я думаю, сейчас самое время послушать, как вы играете на мандолине.
что такое вы делаете?
Скопировать
Favi Ksaruko, hello.
Monguno, how's it going with that mandolin of yours?
Fine.
Фави Саруко, привет.
Монгуно, как там твоя мандолина?
- Хорошо.
Скопировать
Readers and listeners put up a fight for Ciuksza Band
As we all know they want to disband the Ciuksza mandolin orchestra.
This is our orchestra, the orchestra of the Lodz workers.
Читатели и радиослушатели на стороне Оркестра Цукши
Как мы все хорошо знаем, они хотят разогнать Оркестр мандолин Цукши.
Это наш оркестр, оркестр рабочих Лодзи.
Скопировать
- Hey, his kid's deaf.
I play the mandolin. And sing to him with his hand right here.
Dr. Landau is trying to convince my husband and I to sponsor a women's health clinic at the hospital.
- Эй, у него сын глухой.
Я играю на мандолине и пою ему, кладу его руку вот сюда.
Доктор Ландау хочет убедить нас с мужем проспонсировать создание женской клиники при больнице.
Скопировать
Too bad for you.
I play the mandolin.
I can serenade you.
Ничего я вам не верну.
Я играю на мандолине.
Сыграть вам серенаду?
Скопировать
Thanks.
- Do you like mandolin?
- Sure I do.
-Нет.
Дайте мне. Дайте.
Спасибо.
Скопировать
Ishitobi-san I haven't thanked you
Even though I haven't thanked you for the mandolin concert next Sunday,
I'm sure on the stage someone will give flowers to me
Ишитоби-сан, ты не поблагодарил меня
И хотя ты не поблагодарил меня за мандолинный концерт, он будет в следующее воскресенье
Я уверена, что на сцене кто-нибудь подарит мне цветы
Скопировать
Feel free to ask me for help
Then... mandolin?
Mandolin?
Свободно проси меня о помощи
Тогда... мандолина?
Мандолина?
Скопировать
Yup
It's a mandolin
Whoa, you're good!
Да
Это мандолина
О, отлично играете!
Скопировать
Then... mandolin?
Mandolin?
OK, I understand.
Тогда... мандолина?
Мандолина?
OK, поняла.
Скопировать
Children run through the grass...
Grandpa's playing the mandolin between quiet sips of tea.
Do you want it over here?
Дети бегут по траве...
Дедуля играет на мандолине между тихими глотками чая.
Хочет, чтобы он был здесь?
Скопировать
It's... It's in the blood.
I play the mandolin.
Sing to him.
У него это в крови.
Я играю на мандолине.
Пою ему.
Скопировать
Get out of here!
I've always dreamt of playing the mandolin.
It's sunset in the summer garden...
Убирайся отсюда!
Я всегда мечтал играть на мандолине.
Летний закат сад...
Скопировать
Gone in Sixty Seconds,
Captain Corelli's Mandolin, Windtalkers Ghost Rider, Family Man,
Weather Man, Wicker Man, Bangkok Dangerous.
Угнать за шестьдесят секунд,
Выбор капитана Корелли, Говорящие с ветром Призрачный гонщик, Семьянин,
Синоптик, Плетеный человек, Опасный Бангкок.
Скопировать
- Ding, ding, ding, ding.
That's the big guy with the mandolin.
I don't know.
- Динь, динь,динь - Действительно
Это большой парень с мандолиной.
Я не знаю.
Скопировать
Why do you play the banjo?
I'm too stupid to play the guitar and too dumb to play the mandolin.
No, no.
Почему бы тебе не сыграть на банджо?
Я слишком глуп, чтобы играть на гитаре. и я слишком глуп, чтобы играть на мандолине.
Нет, нет.
Скопировать
Dirt-poor fortune-hunters from all over the world were there on the Appalachians, on that slate that was bloody difficult to mine.
The Spaniard had a guitar, the Italian a mandolin, the Jew a violin and the African a banjar, from which
To combat the hunger and the misery, they started singing songs about their dreams of a promised land, often about their fear of dying, their hope for a better life in the hereafter and their sorrow, their hard life.
Убогие охотники за драгоценностями со всего мира были там в Аппалачах, Но этот выбор... Это было для меня чертовски трудным.
У испанцев была гитара, а у итальянцев мандолина. У евреев скрипка и у африканцев банжио Которое впоследствии стало банджо.
В борьбе с голодом и страданием, они начали петь песни О своих мечтах о земле обетованной, Они часто пели о страхе перед смертью
Скопировать
It's country music at its most pure.
A violin, an upright bass, a mandolin, a guitar and a banjo.
Just strings, purely acoustic.
Это и есть самая настоящая музыка кантри.
Скрипка, контрабас, мандолина, гитары и банджо.
Простые струнные инструменты, только акустические.
Скопировать
- Try me.
was at a party and I was really missing Travis, so I kissed this very short freshman who plays the mandolin
And then I started to cry.
- Попробуй.
На прошлых выходных я была на вечеринке и очень скучала по Трэвису, так что я поцеловала очень низкого первокурсника, который играл на мандолине.
А потом я начала плакать.
Скопировать
- You did.
- I used to love it when you played your mandolin.
Reminded me of Kermit.
- Говорила.
- Мне нравилось когда ты играл на своей мандолине.
Напоминало мне Кермита.
Скопировать
- No, I...
I can't stand up and play the mandolin.
- Why not?
- Нет, я...
Я не могу стоять и играть на мандолине.
- Почему это?
Скопировать
Your business, but last time I saw him, he was coming at me with a banjo, so I think it might be best if I changed tables.
Yeah, well um, actually, it was a mandolin, but no, not bringing Grant.
Finally made a clean break.
Дело твоё, но когда я последний раз его видел, он наступал на меня с банджо, так что может будет лучше, если я поменяюсь столиками.
Знаешь, вообще-то, это была мандолина, но нет, я не приведу Гранта.
Мы наконец-то окончательно расстались.
Скопировать
Hey, dad, since Maddie's taking guitar lessons, can I maybe take lessons, too?
I mean, ukulele, mandolin.
Ooh. Or drums.
Пап, раз Мэдди теперь занимается гитарой могу я тоже брать уроки?
Может быть укулеле, мандолина
О, или ударные.
Скопировать
I have a prescription.
I get stage fright during my mandolin auditions.
There!
У меня есть рецепт.
У меня боязнь сцены во время выступлений.
Вот!
Скопировать
Come on. You're not Bowie, you're not Radiohead.
You're just some "Kinfolk"-reading thrift store mannequins tunefully whinging over a bloody mandolin.
Wasn't that the bank back there?
Перестань, ты не Боуи, ты не Радиохед.
Ты всего лишь читатель журнала "Кинфолк" манекены с барахолки, монотонно играющие ужасную мандолину.
Разве банк не где-то поблизости?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mandolin (мандолин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mandolin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мандолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение