Перевод "boogie" на русский
Произношение boogie (буги) :
bˈuːɡi
буги транскрипция – 30 результатов перевода
Look at her saying "I won't"
with a giant boogie in her nose.
I must have her!
Посмотрите-ка, как она сказала "А я и не хочу"
с огромной козявкой в ее носу.
Я должен ее поиметь!
Скопировать
Yes, we are.
Now go get your dress on and let's boogie.
You're not having the best time, are you?
Да, лучшие.
А теперь одевайся и пошли танцевать буги-вуги.
Ты не особо веселишься, да?
Скопировать
I won't.
I got a giant boogie in my nose.
Look at her saying "I won't"
А я и не хочу.
У меня огромная козявка в носу.
Посмотрите-ка, как она сказала "А я и не хочу"
Скопировать
Do you like to party?
To boogie down?
Well, I'm throwing an all-Night beach rager for my robot pals.
Нравятся вечеринки?
Танцы до упаду?
Я устраиваю пляжную вечеринку для моих приятелей роботов.
Скопировать
You've got it, kurdy.
15 minutes, and we boogie.
Come on, Tommy.
- А, спасибо... - Кёрди, что ты делаешь?
- Откуда ты их взял? - Оставь его...
- Не понимаю, о чём ты говоришь.
Скопировать
Capisce?
Now answer me one question and you can boogie out of here.
But you have to answer honestly.
Это я, Капиш?
Хорошо. Ответь мне на вопрос, и можешь катиться.
Но ответь честно.
Скопировать
The man who wrote "Boogie Woogie Sugie"?
And "Beat Me Daddy, With a Boogie Brush"?
And "Dig Me Sister, With a Solid Spade"?
Тот, который написал "Буги-вуги Шуги"?
И "Стукни меня, папочка, барабанной палочкой"?
И "Зарой меня, сестрёнка, под картонкой"?
Скопировать
- I didn't ask where else...
- There's a new boogie-woogie joint...
- Listen, you.
- Я не спрашиваю, куда еще ...
- Там будет новый буги-вуги ...
- Слушай, ты.
Скопировать
- Yes, Mr. Kockenlocker.
Now, what do you know about this little boogie-woogie joint?
Nothing, Papa.
- Да, мистер Кокенлокер.
И так, что ты знаешь об этом буги-вуги?
Ничего, папа.
Скопировать
She loved you in...
Boogie Nights.
Oh right! With the shorts and the shotgun? Yeah.
Она в восторге от тебя в...
"Ночи в стиле буги".
Ах, да, в шортах и с дробовиком?
Скопировать
Me and y'all three?
Let's boogie.
Where's our host, the fabulous Mr. Price?
- Я и вас трое?
- Отметим. Где хозяин?
Таинственный мистер Прайс.
Скопировать
This is a country band.
We don't play no boogie-woogie.
Uh, yes, I understand.
-Здесь исполняют кантри.
Мы не выносим ваши буги-вуги.
-Ясно, сэр.
Скопировать
From now on, no more Tin Pan Alley, no more smoky nightclubs no more Broadway producers like George Adams.
I'll never write another boogie-woogie tune as long as I live.
With you as my inspiration, I can write important music like symphonies and tone poems or sonatas.
С сегодняшнего дня больше никаких нью - йоркских закоулков, никаких клубов никаких бровейских продюсеров типа Джорджа Адамса.
Пока я жив, я больше не буду сочинять буги-вуги.
Черпая вдохновение в тебе, я смогу сочинять симфонии поэмы или сонаты.
Скопировать
You're kidding.
The man who wrote "Boogie Woogie Sugie"?
And "Beat Me Daddy, With a Boogie Brush"?
Ты шутишь.
Тот, который написал "Буги-вуги Шуги"?
И "Стукни меня, папочка, барабанной палочкой"?
Скопировать
Grandma says she used to sing to me while sounding it and I'd fell asleep.
Shut up, Canary, and let's boogie, we have to hurry to reach Chencho.
Hurry!
Бабушка говорила что я пел во время сна.
Заткнись, канарейка. Пошли, нам нужно спешить чтоб догнать Ченчо.
Торопись!
Скопировать
Thank you, thank you so much, my dear "Two Times Three".
"Boogie Woogie". Thanks a lot.
Pass the tray.
Благодарю вас, большое спасибо, мой дорогой Два Из Трёх
И вам тоже, господин Бабайка, большое спасибо!
Давайте скорее блюдо!
Скопировать
You can tell the Queen Witch to go and... Nobody had insulted me so!
Boogie Man Two in One put those rascals to death.
But before they die give them a taste of the worst torment.
Вы можете передать Королеве Ведьме, что бы она пошла, и... = Никто не смеет меня так оскорблять!
= Бабайка,.. Два в одном... = ... предать их смерти,..
= ... но прежде чем умрут,.. = ... почувствуют пусть вкус жестоких пыток!
Скопировать
Here comes Boogie!
The Boogie Man.
- Oh, heavens!
А вот и нашь дорогой Бабайка,..
вместе с ужином!
-О, Господи!
Скопировать
Bury him for 90 years Then see if he talks
Oogie Boogie man
Can take the whole thing over then
Похоронить его на 90 лет И поглядеть, что он запоет
А мистер Уги Буги
Тогда включится в дело сам лично
Скопировать
He's ancient, he's ugly I don't know which is worse I might just split a seam now if I don't die laughing'first
Oogie Boogie says there's trouble close at hand
You better pay attention now 'cause I'm the boogie man
Он старый, некрасивый Не знаю, что хуже Я того и гляди как помру со смеху
Мистер Уги Буги говорит что будут неприятности
Будь осторожен потому что я тертый сухарь
Скопировать
You aren't comprehending the position that you're in lt's hopeless, you're finished You haven't got a prayer
Oogie Boogie
And you ain't goin'nowhere
Ты не понимаешь во что ты влип Это безнадежно, ты конченый Хоть молись
Потому что я - Мистер Уги Буги
И никуда ты не пойдешь
Скопировать
Ηey, babe, we gonna catch a flick tonight?
Do a little of that back-row boogie? I don't know, handsome.
I'm a little tired.
Эй, милaя, ceгодня сходим в кинo?
A пoтoм зaймёмcя стapым дoбpым бyги.
-He знaю. я нeмнoжкo yстaлa.
Скопировать
We love roll call, y'all.
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane,
Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, alberta Hunter,
Мы любим эти имена, ребята.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,..
..Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,..
Скопировать
Music, food, guacamole.
Gotta boogie.
Gotta bingo. I gotta get outta this lamp.
Музыка, еда! Отличная вечеринка.
Хочу танцевать.
Мне надо выбраться отсюда.
Скопировать
Any time you're in Fort Arthur, Texas, now, Dolores, you look me up.
We'll split a fifth of Wild Turkey, put Waylon on the jukebox, and boogie till we puke!
Fort Arthur!
Когда вы будете в порт Артуре, штат Техас, вы навестите меня?
Мы пойдем в бар, зарядим монетами музыкальный автомат и будем танцевать, пока нас не стошнит.
Порт Артур, штат Техас?
Скопировать
'Never pick up hitch-hikers.' On the hood of your car.
Well, it's time for this boogie man to... boogie.
I'll be slaying' ya, boors and ghouls.
Никогда не берите попутчиков на капоте вашей машины...
Итак.. Пора этому страшилищу с вами прощаться.
Не скоро увидимся...
Скопировать
What is this? lt is chasing after that.
Staircase Boogie is crashing onto it.
Watch out!
Ку-куда? Она за ним гонится. Сейчас будет прыгать.
Околесница, разобьешься!
Держись, прыгает!
Скопировать
This is some bad weed. - You got it on you?
- It'll boogie-woogie on your brain.
Just 'cause we tight, I'm going to let you have it for a double dime.
Такая ядреная шмаль, что у местных верблюдов третий горб вырастает.
- В натуре? - Да век воли не видать.
- Она у тебя с собой? - Конечно. Ты просто обязан разрушить себе мозг этой херней.
Скопировать
♪ Black-eyed peas ♪ Collard greens
♪ And if you don't watch out the boogie man will get you
♪ Boo
Зеленую требуху!
А если зазеваетесь, То Буги-мэн и до вас доберется!
Бу-у-у!
Скопировать
Get in on the action and run what ya brung!
finger-poppin', there's gonna be dancing right out there on the track to the music of the Big Sky Full Tilt Boogie
Now approaching the Christmas tree we have a Pontiac G.T.O. looking hot and dirty in the right lane.
Участвуйте! Гоняйте на чем приехали.
Прошу вас запомнить, что сегодня вечером, по окончанию гонок, для тех, кто сечет в буги, би-бопе и прочих музыкальных ритмах, трек превратится в дансинг и перед вами выступит буги-бэнд из Биг Скай "Full Tilt"!
На правой полосе у нас Pontiac G.T.O., который, ввиду приближающегося Рождества, выглядит особенно жарко и непристойно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boogie (буги)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boogie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение