Перевод "botulism" на русский
Произношение botulism (ботюлизем) :
bˈɒtjuːlˌɪzəm
ботюлизем транскрипция – 30 результатов перевода
–F.
If the injection was tainted with live botulism, it'd fit.
B+.
- Ноль.
Если в инъекции попала живая палочка ботулизма - вполне подходит.
4 с плюсом.
Скопировать
Eh, I got some smoking West-Coast flow just landed.
Raw as botulism, mate. Now, fuck that West Coast shit.
I want some hard-core East Coast flavor beat.
- Нет, в жопу это дерьмо.
Хочу хат-рок с восточного побережья.
- Что ж ты сразу не сказал?
Скопировать
They turn it into gas and steam.
Clean coal's like saying healthy botulism, child-safe plutonium.
Tell me the alternative.
Они преобразуют его в газ и пар.
Чисты уголь, это всё равно что, полезный ботулизм и безопасный для детей плутоний.
И какая же альтернатива?
Скопировать
I ran a health-food store in Greenwich Village.
Occasionally a customer would get botulism.
But that was very rare.
Я управлял магазином здоровой пищи в Гринвич Вилладж.
Иногда, покупатели подхватывали ботулизм.
Но это было редко.
Скопировать
...which leads to fatal hemorrhaging of the brain... and chest.
Botulism is a severe kind of food poisoning.
You depressed about the news, Eddie?
Что ведет к смертельному кровоизлиянию в мозг и грудь.
Ботулизм серьезная форма пищевого отравления.
-Это из-за новостей, Эдди?
Скопировать
It really is embarrassing.
To serve salmon with botulism at a dinner party is social death.
- Shall we take our cars?
Так неприятно...
Подать лосося с ботулизмом гостям - это же смерть в обществе.
- А может, на машинах поедем?
Скопировать
I gotta get outta here.
There's a needle full of botulism with my forehead's name written all over it.
What are you lookin' at, Rogaine failure?
Мне пора, нужно бежать.
Меня ждут иглы, наполненные ботулизмом (ботоксом), с выгравированным на кончике моим именем...
Что ты вылупился на меня, лысеющий неудачник?
Скопировать
You ever wondered what it would be like to, uh,... _.die in a plane crash?
Of botulism?
Even a heart attack's not uncommon for a man your age.
Вы никогда не задавались вопросом, что могли, например, погибнуть в авиакатастрофе?
Или от ботулизма?
Да и сердечный приступ не редкость в вашем возрасте.
Скопировать
Too much of a twitch might indicate a brain tumour, stroke, liver disease, multiple sclerosis or tetanus.
And too little might mean botulism, damaged nervous system or an infected spine.
And none at all could well be an index or a sign of...
Слишком сильное подергивание может указывать на опухоли головного мозга, инсульт, болезни печени, рассеянный склероз или столбняк.
И слишком слабое — быть признаком ботулизма, поврежденной нервной системы или инфицированного позвоночника.
Отсутствие реакции может быть признаком...
Скопировать
But that is not necessarily what killed her.
There was enough botulism toxin in here to de-wrinkle all the shar peis in China.
Oh, just kidding.
Но не обязательно это её убило.
Тут такое количество ботокса, что его хватит разгладить складки всех Шарпеев Китая.
Шучу. Скучный день.
Скопировать
Although he is an authorized dishwasher salesman.
Wait, he's not licensed to give botulism injections?
Uh, what happens if someone was feeling vulnerable and--
Вообще-то он продавец посудомоечных машин.
Постойте, так у него нет лицензии на инъекции ботокса?
Вот что случается, когда кто-то чувствует себя "уязвимым"...
Скопировать
I think it's the scent.
Looks like we have another overdose from injected botulism.
So you think we're looking for the same killer?
Я думаю, что это запах.
Похоже, у нас еще один смерть от передозировки бутулизма.
Ты думаешь мы ищем одного и того же убийцу?
Скопировать
They're the cure-all that cures a lot!
Rheumatism, botulism, seborrhea, diarrhea, desiccation, perspiration, common cold and, uh...
Squidification?
Это лекарство от всех болезней, которое лечит многое!
Ревматизм,ботулизм,себорея,диарея,обезвоживание,потливость, простуда и ээ...
Окальмаривание?
Скопировать
We're gonna drink this coffee and then go change in the gym.
Maybe botulism killed Chef Holden.
I don't think so.
Выпьем кофе, а потом в спортзале переоденемся.
Может, шеф Холден умер от ботулизма.
Не думаю.
Скопировать
- The botulinum toxin.
- Botulism?
Yeah. Laboratory grade.
Ботулотоксин.
- Ботулизм? - Да.
Химически чистый.
Скопировать
I had my fillers injected today.
If I don't sleep, the botulism won't settle.
Well, I need 10 more minutes.
Мне сделали инъекции ботокса.
Если я не посплю, то токсины не уйдут.
Дай мне еще 10 минут.
Скопировать
It does have character.
Yeah, it probably has botulism, too.
Sam Hanna doesn't support the little guy.
На ней есть иероглиф.
Да, наверное ботулизм тоже есть.
Сэм Ханна не поддерживает маленького парня.
Скопировать
I said, get in.
You're gonna get botulism if you keep drinking that.
It's bottled water.
Садись, сказала.
Не пил бы ты это, ботулизм подцепишь.
Это минеральная водичка.
Скопировать
And whoever wins.
Given its quick progression, we gotta assume botulism.
I'll go to her place. Check out her fridge and pantry.
И того, кто выиграет.
Учитывая, как быстро болезнь прогрессирует, нельзя исключать ботулизм.
Я пойду к ней домой, посмотрю, что есть в холодильнике и кладовой.
Скопировать
But I do have the power to kick your ass off my case.
I'm starting the botulism treatment.
The rest of you, look for confirmation.
Но я имею право отстранить твою задницу от дела.
Начинаем лечение от ботулизма.
Остальные ищут подтверждение.
Скопировать
I'll go to her place. Check out her fridge and pantry.
It's not botulism.
It's polio.
Я пойду к ней домой, посмотрю, что есть в холодильнике и кладовой.
Это не ботулизм.
Это полиомиелит.
Скопировать
Her fever's risen slightly.
Botulism?
Because if you're wrong again, and you're treating her for something that she doesn't even have...
Температура немного повысилась.
Но это точно... как это... ботулизм?
Так? Потому что если вы опять ошиблись и лечите ее от чего-то, чего у нее нет--
Скопировать
Orson burnt the steaks.
Susan, how can you tell if pickles have botulism?
Ah, what the hell?
Орсон спалил стейки.
Сюзан, как можно понять, есть ли в маринованных огурцах ботулизм?
А, какого черта?
Скопировать
Matt decided to make himself a homemade pizza for a bedtime snack.
Source of botulism, as well as a million other toxins... that cause gastroenteritis, cardiac symptoms
I'm not so sure about gastroenteritis.
Мэтт захотел приготовить себе домашней пиццы на ночь.
Источник ботулизма, а также миллиона других токсинов, вызывающих гастроэнтерит, сердечные симптомы и умственную дезориентацию.
Я не совсем уверен насчет гастроэнтерита.
Скопировать
She's immunosuppressed.
What about botulism?
Not unless she's been walking around on her hands the last couple of days.
Она на иммунодепрессантах.
Как насчёт ботулизма?
Только если последние пару дней она ходила на руках.
Скопировать
We must have given you at least eight. Okay, well here's nine.
Botulism.
Listen to me.
Ладно, а вот и девятая.
Ботулизм. Слушай меня.
Ты ела что-то необычное?
Скопировать
Not unless she's been walking around on her hands the last couple of days.
Botulism paralysis is descending, not ascending.
Could be a virus.
Только если последние пару дней она ходила на руках.
Ботулизм - нисходящий, а не восходящий.
Может быть вирус.
Скопировать
She's on a special diet because of her allergies. The boyfriend brings the hot beef.
He also brings a side dish: botulism.
This is paralysis is ascending, remember?
Дружок принёс ей горячую говядину.
А так же, второе блюдо: ботулизм.
Это восходящий паралич, не забыли?
Скопировать
Bio warfare.
With modern technology, Anthrax, botulism, bubonic plague, even cobra venom all he strong weaponizing
It's a growing field.
Биологическая война.
Современные технологии - сибирская язва, ботулизм, бубонная чума, даже яд кобры, с его несомненным военным потенциалом.
Тут работать и работать.
Скопировать
Just like last summer, when there was no malaria in Pasadena.
Internet search, the other explanations in decreasing order of likelihood are Hirschsprung's Disease, botulism
When would you have accidentally eaten chrysanthemum blossoms?
Так же, как прошлым летом в Пасадене не было малярии.
Что ж, если это не холера, основываясь на быстром поиске в Интернете, другими объяснениями в порядке убывания вероятности тогда это Болезнь Гиршпрунга, ботулизм, 30-футовый солитер или случайный прием в пищу цветков хризантемы.
Когда ты мог случайно съесть цветки хризантемы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов botulism (ботюлизем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы botulism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ботюлизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение