Перевод "botulism" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение botulism (ботюлизем) :
bˈɒtjuːlˌɪzəm

ботюлизем транскрипция – 30 результатов перевода

I ran a health-food store in Greenwich Village.
Occasionally a customer would get botulism.
But that was very rare.
Я управлял магазином здоровой пищи в Гринвич Вилладж.
Иногда, покупатели подхватывали ботулизм.
Но это было редко.
Скопировать
...which leads to fatal hemorrhaging of the brain... and chest.
Botulism is a severe kind of food poisoning.
You depressed about the news, Eddie?
Что ведет к смертельному кровоизлиянию в мозг и грудь.
Ботулизм серьезная форма пищевого отравления.
-Это из-за новостей, Эдди?
Скопировать
I gotta get outta here.
There's a needle full of botulism with my forehead's name written all over it.
What are you lookin' at, Rogaine failure?
Мне пора, нужно бежать.
Меня ждут иглы, наполненные ботулизмом (ботоксом), с выгравированным на кончике моим именем...
Что ты вылупился на меня, лысеющий неудачник?
Скопировать
You ever wondered what it would be like to, uh,... _.die in a plane crash?
Of botulism?
Even a heart attack's not uncommon for a man your age.
Вы никогда не задавались вопросом, что могли, например, погибнуть в авиакатастрофе?
Или от ботулизма?
Да и сердечный приступ не редкость в вашем возрасте.
Скопировать
It really is embarrassing.
To serve salmon with botulism at a dinner party is social death.
- Shall we take our cars?
Так неприятно...
Подать лосося с ботулизмом гостям - это же смерть в обществе.
- А может, на машинах поедем?
Скопировать
Eh, I got some smoking West-Coast flow just landed.
Raw as botulism, mate. Now, fuck that West Coast shit.
I want some hard-core East Coast flavor beat.
- Нет, в жопу это дерьмо.
Хочу хат-рок с восточного побережья.
- Что ж ты сразу не сказал?
Скопировать
They turn it into gas and steam.
Clean coal's like saying healthy botulism, child-safe plutonium.
Tell me the alternative.
Они преобразуют его в газ и пар.
Чисты уголь, это всё равно что, полезный ботулизм и безопасный для детей плутоний.
И какая же альтернатива?
Скопировать
Apparently.
He's positive for botulism, too.
So, we knock down one infection and three more pop up.
Очевидно.
На ботулизм он тоже положителен.
Итак... мы вырубаем одну инфекцию, и еще три вылезают.
Скопировать
Her fever's risen slightly.
Botulism?
Because if you're wrong again, and you're treating her for something that she doesn't even have...
Температура немного повысилась.
Но это точно... как это... ботулизм?
Так? Потому что если вы опять ошиблись и лечите ее от чего-то, чего у нее нет--
Скопировать
And whoever wins.
Given its quick progression, we gotta assume botulism.
I'll go to her place. Check out her fridge and pantry.
И того, кто выиграет.
Учитывая, как быстро болезнь прогрессирует, нельзя исключать ботулизм.
Я пойду к ней домой, посмотрю, что есть в холодильнике и кладовой.
Скопировать
I'll go to her place. Check out her fridge and pantry.
It's not botulism.
It's polio.
Я пойду к ней домой, посмотрю, что есть в холодильнике и кладовой.
Это не ботулизм.
Это полиомиелит.
Скопировать
But I do have the power to kick your ass off my case.
I'm starting the botulism treatment.
The rest of you, look for confirmation.
Но я имею право отстранить твою задницу от дела.
Начинаем лечение от ботулизма.
Остальные ищут подтверждение.
Скопировать
She's immunosuppressed.
What about botulism?
Not unless she's been walking around on her hands the last couple of days.
Она на иммунодепрессантах.
Как насчёт ботулизма?
Только если последние пару дней она ходила на руках.
Скопировать
Not unless she's been walking around on her hands the last couple of days.
Botulism paralysis is descending, not ascending.
Could be a virus.
Только если последние пару дней она ходила на руках.
Ботулизм - нисходящий, а не восходящий.
Может быть вирус.
Скопировать
She's on a special diet because of her allergies. The boyfriend brings the hot beef.
He also brings a side dish: botulism.
This is paralysis is ascending, remember?
Дружок принёс ей горячую говядину.
А так же, второе блюдо: ботулизм.
Это восходящий паралич, не забыли?
Скопировать
We must have given you at least eight. Okay, well here's nine.
Botulism.
Listen to me.
Ладно, а вот и девятая.
Ботулизм. Слушай меня.
Ты ела что-то необычное?
Скопировать
I said, get in.
You're gonna get botulism if you keep drinking that.
It's bottled water.
Садись, сказала.
Не пил бы ты это, ботулизм подцепишь.
Это минеральная водичка.
Скопировать
–F.
If the injection was tainted with live botulism, it'd fit.
B+.
- Ноль.
Если в инъекции попала живая палочка ботулизма - вполне подходит.
4 с плюсом.
Скопировать
Bio warfare.
With modern technology, Anthrax, botulism, bubonic plague, even cobra venom all he strong weaponizing
It's a growing field.
Биологическая война.
Современные технологии - сибирская язва, ботулизм, бубонная чума, даже яд кобры, с его несомненным военным потенциалом.
Тут работать и работать.
Скопировать
Just like last summer, when there was no malaria in Pasadena.
Internet search, the other explanations in decreasing order of likelihood are Hirschsprung's Disease, botulism
When would you have accidentally eaten chrysanthemum blossoms?
Так же, как прошлым летом в Пасадене не было малярии.
Что ж, если это не холера, основываясь на быстром поиске в Интернете, другими объяснениями в порядке убывания вероятности тогда это Болезнь Гиршпрунга, ботулизм, 30-футовый солитер или случайный прием в пищу цветков хризантемы.
Когда ты мог случайно съесть цветки хризантемы?
Скопировать
It's fun.
I tease her about being all botulism from the nose up...
And I tease her about being all cottage cheese from the waist down.
Это весело.
Я дразнила что от своего задирания носа у нее ботулизм....
А я дразнила что все что ниже талии у нее как творог.
Скопировать
We're calling everybody we gave 'em to.
What's there a botulism recall on 'em or something?
No, nothing like that.
Я звоню всем, кому отправили.
Она ботулизм вызывает или чего?
Нет, ничего такого.
Скопировать
Orson burnt the steaks.
Susan, how can you tell if pickles have botulism?
Ah, what the hell?
Орсон спалил стейки.
Сюзан, как можно понять, есть ли в маринованных огурцах ботулизм?
А, какого черта?
Скопировать
- Hey, I clean it.
This has botulism.
Why exactly are we going there?
- Эй, я здесь убираюсь.
Тут ботулизм сидит.
Зачем именно мы туда идем?
Скопировать
Let's put you down.
Baby botulism.
Saw this lady on TV who made her kid's forehead as smooth as his butt.
Давай, мы тебя сюда посадим.
Детский ботулизм.
Я видела дамочку по телеку, которая своему ребенку лоб сделала гладким, как задница.
Скопировать
And the killer - a fast-acting, naturally occurring deadly disease.
Botulism.
Botulism is caused by bacteria that can thrive in rotting carcasses.
А убийца - быстротекущая, естественная смертельная болезнь.
Ботулизм.
Ботулизм вызывается бактериями, которые живут и размножаются в разлагающихся тушах.
Скопировать
- Yes, the pilot and the co-pilot must eat different meals.
- In case one of them gets botulism?
Exactly.
- Да, пилот и второй пилот обязаны есть разные блюда.
- На случай если один из них подхватит ботулизм?
- Именно.
Скопировать
Botulism.
Botulism is caused by bacteria that can thrive in rotting carcasses.
We think that the dinosaurs too might have been victims of this lethal and invisible killer.
Ботулизм.
Ботулизм вызывается бактериями, которые живут и размножаются в разлагающихся тушах.
Мы думаем, что динозавры тоже могли становиться жертвами этого смертельного и невидимого убийцы.
Скопировать
We need a team in here!
He's completely paralyzed and he tested negative for botulism.
I am now accepting long shots.
Команду сюда!
Он полностью обездвижен, а тест на ботулизм отрицательный.
Теперь я принимаю дальние удары.
Скопировать
You're positively glowing.
Well, I also had a dash of botulism, a few squirts of collagen a handful of low-lights, and a gelicure
Leaving Steven has done wonders for me. I haven't felt this good in years.
Добавила полразмера в честь моего развода.
Ты вся сияешь. Ну мне ещё сделали пару уколов ботокса, и коллагена и осветлили волосы и нарастили ногти, но в общем-то это из-за развода.
С тех пор как я ушла от Стивена, жизнь приняла совсем другой оборот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов botulism (ботюлизем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы botulism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ботюлизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение