Перевод "Bleeping" на русский
Произношение Bleeping (блипин) :
blˈiːpɪŋ
блипин транскрипция – 30 результатов перевода
' (Number Two laughs )
(Bleeping)
Number Two here.
(Номер второй смеётся)
(Звукововой сигнал)
Номер Второй на связи.
Скопировать
(Beeping)
(Bleeping)
(Vibrating)
(Звуковой сигнал)
(Звуковой сигнал)
(Колебание)
Скопировать
The Civil Service, he adapted immediately.
(Bleeping)
Number Two here.
Он подал в отставку в госслужбе. Он мгновенно приспособился.
(Звуковые сигналы)
Номер Два слушает.
Скопировать
Everything you think here is in the strictest confidence.
(Bleeping)
That's better.
Все, что Вы здесь думаете, строго конфиденциально.
(Звуковой сигнал)
Так-то лучше.
Скопировать
Why did you run for office?
(Bleeping)
Come, come.
Зачем Вы ввязались в предвыборную гонку?
(Звуковой сигнал)
Давайте же!
Скопировать
You thought if you won and took over our village, you would be able to control an organised breakout, correct?
(Bleeping)
Good.
Вы считали, что если бы выиграли и стали руководить нашим поселком, то у Вас получилось бы контролировать организованный побег, верно?
(Звуковой сигнал)
Хорошо.
Скопировать
You'll discover good old-fashioned brute force can be very effective.
(Bleeping stops)
- It's stopped! - The ship's come for us!
Только попробуйте что-либо и вы обнаружите, что старая-добрая грубая сила может быть весьма эффективной.
Остановилось!
Корабль прибыл за нами!
Скопировать
We must maintain the status quo.
(Bleeping)
Yes, of course.
Мы должны сохранять статус кво.
А теперь, номер...
Да, конечно.
Скопировать
You'll hypnotise me no longer!
(Bleeping peters out)
- Sir?
Больше ты меня не загипнотизируешь!
- Сэр?
- Держать его.
Скопировать
The hell she did.
Those kids' stories couldn't be more bleeping different.
Chrissy?
Да нихрена она не сделала.
У них совершенно разные истории.
Крисси?
Скопировать
The only time he reacted was when he saw the dead body.
Yeah, that's a bleeping dead alien body if I ever bleeping saw one.
Wrap it up.
Он отреагировал только при виде тела.
Да, если это действительно тело инопланетянина...
- Заверните его. - Вы забираете его?
Скопировать
That was Detective Manners.
He said they just found your bleeping UFO.
Apparently, that was the cause of all those UFO sightings three nights ago.
Это Детектив Маннерс.
Говорит, что они нашли упавший НЛО.
Очевидно, это было то самое НЛО, которое видели три ночи назад.
Скопировать
"I'II have to remove his brain, liver, lungs and spleen,
(Bleeping)
They'd always do a bit of torch surgery.
"Я должен удалить ему мозг, печень, лёгкие и селезёнку,"
"к тому же, при помощи паяльной лампы." (Писк)
Они всегда используют паяльную лампу в хирургии.
Скопировать
Assassin, villain!
Stop that infernal bleeping!
Enter!
Убийца, преступник!
Прекрати это адское блип-блип!
Войди!
Скопировать
We'll take a chance.
(BLEEPING)
Yes, what is it, Garron?
Мы рискнем.
-
Да, что случилось, Гаррон?
Скопировать
Any minute now.
(Bleeping)
It's all right.
Ну, теперь в любой момент.
(Электронный сигнал)
Все в порядке.
Скопировать
I get on terribly well with the aristocracy.
(BLEEPING)
So, there's someone else, Garron?
Я чертовски хорошо умею ладить с аристократами.
-
Ну что, значит, там был кто-то еще, Гаррон?
Скопировать
It's the truth. I wouldn't lie to you.
-(Bleeping)
Baltar, the scanner.
еимаи г акгхеиа. дем ха сас пы ьелата.
елеис еиласте ои олгяои йаи су жобасаи;
лпактая, о саяытгс.
Скопировать
Most satisfactory.
(BLEEPING)
(STAMMERING) What is it?
Хороший результат.
-
Что это?
Скопировать
Good.
(Bleeping) We're picking up her impulses.
When she sees him, the pulses will increase.
Хорошо.
Мы захватываем ее импульсы.
Когда она увидит его, ее пульс возрастет,
Скопировать
If you shoot your mouth off before the press know, they will fucking shred you.
(BLEEPING)
I swear I'll tell you. - OK. - OK.
Если ты откроешь рот, прежде чем пресса об этом узнает, они тебя растерзают.
(BLEEPING)
Как только я все выясню точно, я тебе сообщу.
Скопировать
Are you seriously suggesting that I got a syringe, injected individual pieces of sweetcorn with stuff that makes wee blue?
- (pager bleeping) - Of course we didn't.
- Yeah, well, I...
Ты и правда думаешь что я, при помощи подкупа и шантажа, шприцем, вколол в зернышки кукурузы какую-то дрянь, из-за которой у тебя посинела моча?
- Конечно мы этого не делали.
- Да, ну, я...
Скопировать
They should have spent another eight weeks in the womb.
. - [bleeping] ...they're not ready for the real world.
- Oh, it's the pit.
Они дожны были провести еще 8 недель в утробе матери.
- Как и интерны они не готовы к самостоятельной жизни
- Так, это из приемного.
Скопировать
I don't know. It sort of tunes itself.
The noise, the bleeping. They say it's machinery.
"Foreign machinery."
- Не знаю, она вроде сама настраивается.
Они говорят, что шум и писк издаёт техника.
Чужеродная техника.
Скопировать
The ability to sustain water in their humps.
They're (BLEEP)ing miserable all the time. What can they not do?
Pass through the eye of a needle!
Способность удерживать... воду в своих горбах?
Они постоянно выглядят, пи**ец, жалкими.
Чего они НЕ могут? - Пройти сквозь угольное ушко!
Скопировать
Why are we going there?
What's the (BLEEP)ing point?
You are just unbelievable.
Зачем нам это сейчас?
Какая нахрен разница?
Да ты просто...
Скопировать
People are having contest to see how much they can be like Donald Trump!
Are you bleeping this out?
He hasn't said anything you're not allowed to say.
Люди хотят дискуссий на тему "Как стать Дональдом Трампом"
Ты можешь его заглушить?
Он не сказал пока ничего нецензурного.
Скопировать
(Machines whir and hum) - It won't change unless you change that.
- (Bleeping) - It won't change unless you change that.
- (Bleeping) - Now you hit it again.
Ты не поменяешь этот, пока не поменяешь тот.
Да, не поменяешь этот, пока не поменяешь тот.
Ты опять проиграл.
Скопировать
- (Bleeping) - It won't change unless you change that.
- (Bleeping) - Now you hit it again.
- Where are you guys from?
Да, не поменяешь этот, пока не поменяешь тот.
Ты опять проиграл.
Вы откуда, парни, из Австралии?
Скопировать
Hello? Mr Smith, I need you.
BLEEPING 'Sorry, I'm not available.
'Sarah Jane has shut me down whilst she's away.
Мистер Смит, ты нужен.
Простите, сейчас я недоступен.
Сара Джейн отключила меня на время своего отсутствия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bleeping (блипин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bleeping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
