Перевод "bouillabaisse" на русский
Произношение bouillabaisse (буилабэйс) :
bˈuːɪlˌabeɪs
буилабэйс транскрипция – 30 результатов перевода
Still?
The things you said were unfair and I want you to try my bouillabaisse again.
I don't see why I'd do that to myself again.
До сих пор?
Вы были ко мне несправедливы и я хочу, чтобы вы еще раз попробовали мой буйабес.
Не вижу причины, по которой я снова должен сделать с собой такое.
Скопировать
He teaches a course at The New School...
I want to make him try my bouillabaisse again.
I can't wait to read the front page tomorrow:
Он преподает на курсах в Новой Школе...
Я пойду туда после кино, хочу, чтобы он снова попробовал мой буйабес.
Не могу дождаться завтрашних газет с заметкой на первой полосе:
Скопировать
Quick!
Build a fire for the bouillabaisse.
Don't forget to put some garlic in it?
Дерево.
Скорее, разжигай костер, приготовим омаров.
Надо будет туда чесночка добавить.
Скопировать
Don't forget to put some garlic in it?
Oh, without it, it wouldn't be a real bouillabaisse.
- Well, it don't look so bad.
Надо будет туда чесночка добавить.
Ну конечно, какой же омар без чеснока!
Не так уж все и плохо.
Скопировать
A bouillabaisse!
Was your boyfriend fond of bouillabaisse?
Oh, he loved it.
Омар.
Скажите, ваш друг любил омаров?
О, он их обожал!
Скопировать
- Waiter, waiter!
- Antoine, more bouillabaisse.
- Poor Antoine.
Боже мой, я не успеваю готовить. Официант!
Официант! Антуан, еще четырех омаров.
- Бедный Антуан.
Скопировать
A member of my crew.
In some parts of the world that crew member... is an ingredient in bouillabaisse.
(woman on PA system) Please wait for full stop. Sea deck.
Член моего экипажа.
В некоторых частях мира, что членов экипажа... Это ингредиент в попурри.
Ф Пожалуйста, дождитесь полной остановки. моря палубы.
Скопировать
For once, Commander Krill and I are in total agreement.
I have 50 gallons of bouillabaisse I need to prepare by tomorrow.
My birthday?
Ну, на этот раз я с командором Криллом полностью согласен.
Кстати, нужно приготовить 15 галлонов "Блю Бейс" для завтра, сэр.
-Для моего дня рождения?
Скопировать
- l'll never see her again.
The bouillabaisse is rather good here, I've heard.
They don't do any soft-shell crab, do they?
Я ее никогда больше не увижу.
Я слышал, здесь хорошо готовят буйабес.
А у них есть мягкотелые крабы, не знаешь?
Скопировать
I know a little place that does a wonderful bouillabaisse.
Do you like bouillabaisse?
Bouillabaisse, yum-yum!
Я знаю одно местечко, где подают прекрасный буйабес. Ты любишь буйабес?
(разновидность рыбного супа, традиционен во Франции - прим.)
Ммм, буйабес, пальчики оближешь!
Скопировать
Oh, Mum, don't even tell me what it is.
It's a bouillabaisse casserole ragout melange, to make your French exchange friend feel at home.
Not a friend, my ticket to Paris.
Ой, мам, даже не говори мне, что это такое.
Запеченный меланж из рыбного буйабеса и рагу, чтобы твоя подруга-француженка по обмену чувствовала себя как дома.
Она мне не подруга, а прямой билет в Париж.
Скопировать
-Then we're going to lunch.
I know a little place that does a wonderful bouillabaisse.
Do you like bouillabaisse?
- Тогда мы едем обедать.
Я знаю одно местечко, где подают прекрасный буйабес. Ты любишь буйабес?
(разновидность рыбного супа, традиционен во Франции - прим.)
Скопировать
Do you like bouillabaisse?
Bouillabaisse, yum-yum!
But I can proceed no further, Count.
(разновидность рыбного супа, традиционен во Франции - прим.)
Ммм, буйабес, пальчики оближешь!
Но я не могу продолжать, граф.
Скопировать
No.
He's making a bouillabaisse.
So, Dad, let me ask you a question.
Нет.
Он готовит марсельскую уху.
Пап, можно задать тебе один вопрос?
Скопировать
Very good, sir.
How's that bouillabaisse? Heads up!
If I'm not mistaken every one of you has orders to report to the mess deck for the party.
Очень хорошо, сэр.
Ну как "Блю Бейс"?
Если я не ошибаюсь, каждый из вас получил приказ собраться в кают-компании на вечеринке.
Скопировать
- I'm not sure yet.
It's either souffle or bouillabaisse.
- Time will tell.
- Еще не уверена.
Это или суфле или тушеная в воде рыба.
- Время покажет.
Скопировать
This guy is a regular Julia Child.
Problem is, even Julia screws up the bouillabaisse from time to time.
- It's not right.
Он сущий младенец.
Проблема в том, что и младенец может изрядно напортить.
- Не так.
Скопировать
- What is it?
A bouillabaisse!
Was your boyfriend fond of bouillabaisse?
Что это?
Омар.
Скажите, ваш друг любил омаров?
Скопировать
I mean, if I could take Kaan and Associates and, like, ten other management firms and put them in a blender and strain the fat, then maybe.
Okay, so you're saying if K and A were part of a... delicious management consultancy bouillabaisse...
Mmm.
- А так, если взять "Каана и Партнёров" и ещё 10 фирм, сунуть в блендер и выжать все соки, может, что и выйдет.
- То есть, если нас добавить в аппетитную тушёнку из фирм по консалтингу...
- Объеденье.
Скопировать
Little coq au vin?
Little bouillabaisse?
You can stop the ass-kissing, Haverford.
Петуха в вине?
Буйабес?
Хватит подлизываться, Хаверфорд.
Скопировать
I don't understand any of these words.
It's a sauce that you make to go with bouillabaisse.
I can't believe you thought I was smuggling drugs.
-Я не понимаю что это.
Это соус что подаётся к Марсельской ухе.
Поверить не могу что ты подумала будто я банчу наркотой.
Скопировать
- What are you making?
Uh, bouillabaisse.
Which is what the spices were for.
-Что вы готовите?
Марсельскую уху.
С теми самыми привезёнными специями.
Скопировать
- Oh! - Please, guys.
This is a holy time for bouillabaisse.
We're eating bouillabaisse.
Прошу вас.
Настало время марсельской ухи.
Едим марсельскую уху.
Скопировать
Yours too.
It's the bouillabaisse, okay?
Okay. I'm not kissing you smelling like that.
Твоё тоже.
Это всё уха, понятно?
Так, я не могу целоваться с таким запахом.
Скопировать
This is a holy time for bouillabaisse.
We're eating bouillabaisse.
Wonderful.
Настало время марсельской ухи.
Едим марсельскую уху.
Чудесно.
Скопировать
Yep.
Stepping in that bouillabaisse at the factory nearly ruined my hush puppies, too.
Why did she get out of the car?
Ага.
Я тоже ступил в то месиво на заводе и почти испортил ботинки.
Почему она вышла из машины?
Скопировать
I think he's something in accounting, um...
Yes, the bouillabaisse looks quite good, hmm?
(IN ENGLISH) Mr Rodchenko, your friend here...
Похож на какого-нибудь бухгалтера....
О, bouillabaisse выглядит неплохо, а?
Мистер Родченко, ваш друг...
Скопировать
I got a little nervous about getting married, too.
The day I proposed, I put a radish in a bouillabaisse.
Whoa.
Я тоже немного нервничал из-за женитьбы.
В день предложения я закинул редиску в уху.
Ого.
Скопировать
Hmm.
What's "bouillabaisse"?
Stick to the script this time, governor.
Хмм.
Что такое "Буйабес"?
На этот раз придерживайтесь сценария, губернатор.
Скопировать
So, I looked at the haematology reports from the 11 victims.
The blood is a bouillabaisse of antibodies for dozens of ruses and bacteria.
Yeah, Louisa said they got all inoculated before they left to Iraq, so...
Я просмотрел гематологические отчеты по 11 жертвам.
В их крови масса антител к десяткам вирусов и бактерий.
Да, Луиза сказала, перед Ираком их привили от всего возможного, так что...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bouillabaisse (буилабэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bouillabaisse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буилабэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение