Перевод "bouillabaisse" на русский
Произношение bouillabaisse (буилабэйс) :
bˈuːɪlˌabeɪs
буилабэйс транскрипция – 30 результатов перевода
- I'm not sure yet.
It's either souffle or bouillabaisse.
- Time will tell.
- Еще не уверена.
Это или суфле или тушеная в воде рыба.
- Время покажет.
Скопировать
A member of my crew.
In some parts of the world that crew member... is an ingredient in bouillabaisse.
(woman on PA system) Please wait for full stop. Sea deck.
Член моего экипажа.
В некоторых частях мира, что членов экипажа... Это ингредиент в попурри.
Ф Пожалуйста, дождитесь полной остановки. моря палубы.
Скопировать
For once, Commander Krill and I are in total agreement.
I have 50 gallons of bouillabaisse I need to prepare by tomorrow.
My birthday?
Ну, на этот раз я с командором Криллом полностью согласен.
Кстати, нужно приготовить 15 галлонов "Блю Бейс" для завтра, сэр.
-Для моего дня рождения?
Скопировать
Very good, sir.
How's that bouillabaisse? Heads up!
If I'm not mistaken every one of you has orders to report to the mess deck for the party.
Очень хорошо, сэр.
Ну как "Блю Бейс"?
Если я не ошибаюсь, каждый из вас получил приказ собраться в кают-компании на вечеринке.
Скопировать
- l'll never see her again.
The bouillabaisse is rather good here, I've heard.
They don't do any soft-shell crab, do they?
Я ее никогда больше не увижу.
Я слышал, здесь хорошо готовят буйабес.
А у них есть мягкотелые крабы, не знаешь?
Скопировать
No.
He's making a bouillabaisse.
So, Dad, let me ask you a question.
Нет.
Он готовит марсельскую уху.
Пап, можно задать тебе один вопрос?
Скопировать
I know a little place that does a wonderful bouillabaisse.
Do you like bouillabaisse?
Bouillabaisse, yum-yum!
Я знаю одно местечко, где подают прекрасный буйабес. Ты любишь буйабес?
(разновидность рыбного супа, традиционен во Франции - прим.)
Ммм, буйабес, пальчики оближешь!
Скопировать
Do you like bouillabaisse?
Bouillabaisse, yum-yum!
But I can proceed no further, Count.
(разновидность рыбного супа, традиционен во Франции - прим.)
Ммм, буйабес, пальчики оближешь!
Но я не могу продолжать, граф.
Скопировать
-Then we're going to lunch.
I know a little place that does a wonderful bouillabaisse.
Do you like bouillabaisse?
- Тогда мы едем обедать.
Я знаю одно местечко, где подают прекрасный буйабес. Ты любишь буйабес?
(разновидность рыбного супа, традиционен во Франции - прим.)
Скопировать
Quick!
Build a fire for the bouillabaisse.
Don't forget to put some garlic in it?
Дерево.
Скорее, разжигай костер, приготовим омаров.
Надо будет туда чесночка добавить.
Скопировать
Don't forget to put some garlic in it?
Oh, without it, it wouldn't be a real bouillabaisse.
- Well, it don't look so bad.
Надо будет туда чесночка добавить.
Ну конечно, какой же омар без чеснока!
Не так уж все и плохо.
Скопировать
- What is it?
A bouillabaisse!
Was your boyfriend fond of bouillabaisse?
Что это?
Омар.
Скажите, ваш друг любил омаров?
Скопировать
A bouillabaisse!
Was your boyfriend fond of bouillabaisse?
Oh, he loved it.
Омар.
Скажите, ваш друг любил омаров?
О, он их обожал!
Скопировать
- Waiter, waiter!
- Antoine, more bouillabaisse.
- Poor Antoine.
Боже мой, я не успеваю готовить. Официант!
Официант! Антуан, еще четырех омаров.
- Бедный Антуан.
Скопировать
Oh, Mum, don't even tell me what it is.
It's a bouillabaisse casserole ragout melange, to make your French exchange friend feel at home.
Not a friend, my ticket to Paris.
Ой, мам, даже не говори мне, что это такое.
Запеченный меланж из рыбного буйабеса и рагу, чтобы твоя подруга-француженка по обмену чувствовала себя как дома.
Она мне не подруга, а прямой билет в Париж.
Скопировать
This guy is a regular Julia Child.
Problem is, even Julia screws up the bouillabaisse from time to time.
- It's not right.
Он сущий младенец.
Проблема в том, что и младенец может изрядно напортить.
- Не так.
Скопировать
The French hate Americans. The French hate Americans.
"Lindsay makes a great bouillabaisse." "Lindsay makes a great bouillabaisse."
I didn't realise. I didn't realise.
Французы ненавидят американцев –
"Линдси прекрасно готовит уху по-марсельски".
Я не замечала.
Скопировать
Oh, thank you.
I could make us a bouillabaisse.
You like bouillabaisse, Frank, no?
Спасибо.
Слышал, в ваших краях потрясающая рыба.
Ты любишь рыбу, тушеную в белом вине?
Скопировать
I heard the fish down here is fantastic. I could make us a bouillabaisse.
You like bouillabaisse, Frank, no?
I gotta go.
Слышал, в ваших краях потрясающая рыба.
Ты любишь рыбу, тушеную в белом вине?
Мне пора.
Скопировать
So, I looked at the haematology reports from the 11 victims.
The blood is a bouillabaisse of antibodies for dozens of ruses and bacteria.
Yeah, Louisa said they got all inoculated before they left to Iraq, so...
Я просмотрел гематологические отчеты по 11 жертвам.
В их крови масса антител к десяткам вирусов и бактерий.
Да, Луиза сказала, перед Ираком их привили от всего возможного, так что...
Скопировать
Sleep well! Little man!
Take some bouillabaisse (provençal fish soup)
It's good, I made it yesterday, it's better the next day.
Давай, засыпай, красавчик.
Хочешь еще буйабес? (рыбная похлёбка с чесноком и пряностями)
Я подогрею.
Скопировать
My new roomie's making gumbo.
It's Creole bouillabaisse.
I don't get it.
- Мой сосед по комнате готовит бамию.
- Это не бамия, а рыба по-креольски!
Ну, скажи!
Скопировать
"I've had the misfortune of being bullied by Johnny Rock since he came to Parker in 9th grade."
"that combines elements of public humiliation and excruciating physical pain" "into a veritable bouillabaisse
"Take it from me, in the world of raging assholes ..."
"К сожалению, Джонни Рок издевался надо мной с тех пор, как перёшел сюда в 9 классе."
Он годами усердно трудился над техникой врезания трусов между ягодицами, которая включает публичное унижение и жуткую физическую боль, и превратилась в истинную пытку".
"Поверьте мне, в мире бешеных ублюдков..."
Скопировать
- Senior year.
- Bouillabaisse.
For our annual back-to-school dinner.
Выпускной класс.
Буйабес. Что?
За наш ежегодный обед по случаю возвращения в школу!
Скопировать
For our annual back-to-school dinner.
I've been going back and forth trying to figure out what to make, but if I do bouillabaisse, I can put
Mom, we don't have to do a whole...
За наш ежегодный обед по случаю возвращения в школу!
Я долго думала, пытаясь решить, что приготовить, но если я сделаю буйабес, Я могу положить всего понемногу.
Мам, мы не должны делать его полностью...
Скопировать
No, why wouldn't we?
Bouillabaisse it is. All right.
You guys have fun today because it is senior year, babies.
Нет, почему же не должны? Это буйабес.
Хорошо
Ребята, повеселитесь сегодня, потому что это выпускной класс, детки!
Скопировать
You know what?
Tomorrow night, you and I should make our bouillabaisse.
Of course.
Знаешь что?
Завтра вечером мы должны сделать наш буйабес
Конечно.
Скопировать
I don't know.
Is that bouillabaisse?
I love you.
Я не знаю.
Это буйабес? Oui (фр.)
Я люблю тебя.
Скопировать
I love you.
Oh, knock it off before no one can enjoy the bouillabaisse.
Why don't we tell her?
Я люблю тебя.
О, прекратите это, прежде чем никто не сможет насладиться буйабесом.
Почему мы не говорим ей?
Скопировать
Spyrosoup.
Bouillabaisse.
I've never been to Hamburg.
Спиросуп.
Буйабес.
Я еще никогда не был в Гамбурге.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bouillabaisse (буилабэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bouillabaisse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буилабэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
