Перевод "skin up" на русский
Произношение skin up (скин ап) :
skˈɪn ˈʌp
скин ап транскрипция – 17 результатов перевода
The theory of the 'Dam is, yeah, life's for living.
So just sit down, skin up, be blot.
We chilled out in the red-light district.
Мы оттягивались на бульваре красных фонарей.
Каждый курил траву целый день стогами.
Ну что ж, слово мама-факеру.
Скопировать
That one is incredible.
He's the one who enjoys dissecting little cats, he puts some ants in their belly, he sews the skin up
He is a really hard sadist.
Он был невероятен.
Он тот, кто любит препарировать котят Он помещает несколько муравьев в их утробу и снова зашивает кожу.
Он действительно жестокий садист.
Скопировать
They stabbed children with their bayonets and carried them around.
To my cousin Karl they cut off his hands and flayed his skin up to the elbows.
He has a wife and children on the farm.
Насаживали детей на штыки и носились с ними так.
Моему кузену Карлу... они отрубили руки и сняли кожу до локтей.
А у него есть жена и дети на хуторе.
Скопировать
Oh, that makes me feel good.
Now if we just vacuum out all the bumpy stuff hiding it and pull the skin up around it, you'd be a knockout
That doesn't feel as good.
Ваши слова – прямо бальзам на душу.
А если нам удастся разгладить все бугры и сделать круговую подтяжечку вы станете настоящей конфеткой!
Хорошая ложка дегтя...
Скопировать
And today is no exception.
I have to be perfectly honest, I want youse to go for a bit while I skin up and make a spliff and then
John can now barely imagine life without cannabis.
И сегодня- не исключение.
Прямо сейчас я... если быть честным, хотел бы, чтобы вы вышли пока я умоюсь и затянусь и через полчаса вы наверное могли бы вернуться.
Джон сейчас едва ли представляет себе жизнь без канабиса.
Скопировать
It was believed that this would help them, that somehow the smoke would get up into their lungs from that direction and...
"Skin up, I think he's drowned."
It may have been invented by desperate schoolmasters, I don't know.
Люди верили, что это им поможет, что дым каким-то образом дым дойдет до легких таким путем и...
"Забивай косячок, он, кажется, утонул."
Это могло быть придумано отчаявшимися школьными учителями, не знаю.
Скопировать
- Vinyl is king.
CD cases are too small to skin up on, aren't they?
And MiniDiscs?
- Винил - это король.
Да, на коробках от CD неудобно забивать.
А минидиски! Бог ты мой.
Скопировать
- This i'nt a bleedin' trade fair.
You know, most folk that come here BUY some gear, and then THEY skin up.
So what happened to you?
- Мы не на соревнованиях.
Нормальные люди вначале сами покупают, а потом сами крутят.
Так что с тобой приключилось?
Скопировать
Welcome to the funhouse.
- You haven't got a blim I could skin up with?
- No problemo.
Добро пожаловать в павильон смеха.
- Нет кропалика забить?
- Не проблема.
Скопировать
Movement! I want movement!
Lift the skin up! Keep your loof! Haul those sheets!
Run them! Run! Keep running!
Живее.
Поднять паруса.
Спешите, словно черт за нами гонится.
Скопировать
Can I get you anything?
I could skin up, if it'll help.
Ian, I'm really sorry.
Принести что-нибудь?
Могу косячок забить, если хочешь. Нет.
Иэн, мне жаль. Это я виноват.
Скопировать
Yeah.
I skin up enough to get him through the day before I go to school.
He can't do it himself cos of the shaking.
- Да.
Перед школой я делаю ему косяк, чтобы он мог протянуть день.
Он сам не может - руки дрожат.
Скопировать
Well one's over in that field.
Home at Carrucan, they don't appreciate, now she- she- she work in a house, John, you could mess her skin
Like- like the barber say...
Ну, один из них в поле.
Дома в Каррукане, они не ценили. теперь она... она... Она работает в доме, Джон, вы можете изуродовать ее кожу, и ты собираешься изуродовать, она ни черта не будет стоить она не будет стоить ни цента.
Как... как сказано в библии...
Скопировать
I cut you at waist.
Peel your skin up over your head and tie knot in it.
You don't die from this. You suffocate.
Порежу тебе запястья.
Натяну тебе кожу на голову и завяжу узлом.
Ты не помрешь от этого - ты задохнешься.
Скопировать
I'm going home, Stuart.
I'm going to skin up.
Got to get myself in the right frame of mind for the parents.
Собираюсь домой, Стюарт.
Я хочу забить косяк.
Надо правильно настроиться перед встречей с родителями.
Скопировать
You have to torture a duck to prepare it.
Pump its skin up with air, then glaze it with a hot honey and hang it by its neck until it dries.
And then roast until crispy.
Тебе придется помучить утку, чтобы приготовить.
Вздуть кожу воздухом, затем засахарить в меде и повесить за шею на сушку.
А после поджарить до хрустящей корочки.
Скопировать
Like I can smell him.
Shall I skin up?
Yeah.
Словно до сих пор его чую.
Сделать самокрутку?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов skin up (скин ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skin up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скин ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение