Перевод "bridesmaids" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bridesmaids (брайдсмэйдз) :
bɹˈaɪdsmeɪdz

брайдсмэйдз транскрипция – 30 результатов перевода

The whole wedding party, all get going, because there's going to be trouble in this place.
Clothilde, I said take the bridesmaids and this... and into the cabs.
And that's the end of our salad deliveries, that's that!
Веселье кончилось, пошли отсюда, что-то здесь не то!
Клотильда, возьми дружек и идите к экипажу.
А салат мы им больше не продаем, баста!
Скопировать
"I plight thee my troth for this day forever."
She'd have a white satin dress and bridesmaids if she could.
Oh, don't send up marriage too much.
"Клянусь хранить верность до конца своих дней".
И она в белом платье в окружении подружек невесты.
Не стоит смеяться над браком.
Скопировать
Everybody look at me. Good.
Bridesmaids and ushers let's see two lines.
Thank you.
Все посмотрели на меня.
Подруги невесты и жениха встанем в два ряда.
Спасибо.
Скопировать
Oh, my dear!
And the dreadful bridesmaids' gowns - what an odyssey that has been!
Rose decided she wanted lavender.
О, моя дорогая.
И у подружки невесты было такое ужасное платье - осмелюсь сказать, выглядела как Одиссея.
Роза решила, что она хочет лаванду.
Скопировать
He's going with my bridesmaid, Annie.
I have to seat the bridesmaids together.
This always happens to me.
Он придёт с моей подружкой невесты Энни.
А мне нужно посадить всех подружек невесты рядом.
И вот всегда так со мной.
Скопировать
- Oi, Dom?
This is one time you ain't gonna shag the bridesmaids.
Not in this anyway.
- Доминик. - Да?
Впервые в жизни ты не сможешь переспать с подружкой невесты.
Не в этом наряде.
Скопировать
-Your mother's is gorgeous.
I'm starting to believe what I've heard about the unflattering nature of bridesmaids' dresses.
I'm sure you look amazing.
Твоя мама красавица.
Я уже начинаю верить, в то что, говорят о том, что платье подружки невесты не может быть красивым.
Уверен, что ты выглядишь потрясающе.
Скопировать
I'm doing my tour.
Connie, it's about my bridesmaids.
What about the bridesmaids?
Я провожу экскурсию.
Я по поводу подружки.
Подружки?
Скопировать
Connie, it's about my bridesmaids.
What about the bridesmaids?
Well, I finally decided who my maid of honour will be.
Я по поводу подружки.
Подружки?
Я, наконец, выбрала подружку на свадьбу.
Скопировать
OK.
I want to extend my compliments to the bridesmaids. You did your duties superbly.
And obviously I intend to use you every time I get married from now on.
Итак, продолжаю.
Хочу сказать "спасибо" подружкам невесты, вы просто великолепны!
Почёл бы за честь видеть вас и впредь, на всех своих свадьбах.
Скопировать
I had to see it for myself.
Just the bridesmaids were worth it.
I didn't call them.
Я должна была это увидеть.
Хотя я и не подружка невесты.
Я не звала их, они сами за мной увязались.
Скопировать
Sure!
You want to tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?
Well, it started about a half-hour before the wedding.
Конечно!
Так ты нам расскажешь сейчас, или мы подождем зареванных подружек невесты?
О боже... ну ладно, все началось где-то за полчаса до свадьбы.
Скопировать
Darling, Craig can meet the preident on Sunday.
I need bridesmaids!
You must come.
Маффи, дорогуша, Крэйг может встретиться с президентом в воскресенье.
Мне нужна подружка невесты!
Ты должна быть.
Скопировать
I hope we shall be married from Longbourn.
Then all my sisters will have to be my bridesmaids.
Oh, I do wish we could go out into the town, and be seen at plays and assemblies.
Надеюсь, мы будем венчаться в Лонгборне.
И все мои сестры будут подружками невесты.
Потом мы можем уехать в город и ходить на балы и в театры.
Скопировать
And where did they get married?
In a forest with fairies as bridesmaids... each holding a little elf's hand. No, I tell a lie.
In a country church in the mountains.
А где они поженислись?
В лесу с феями - подружками невесты... каждаю держала за руку маленького эльфа.
нет, Я вру. В сельской церкви в горах.
Скопировать
♪ Et benedictus fructus ventris ♪ Is that you?
- You're the bridesmaids?
- Isn't it fantastic?
Это ты?
Ты - подружка невесты?
Правда, здорово?
Скопировать
When you and I were dating, did you speak to my secretary more than you spoke to me?
She was one of my bridesmaids.
Your husband's a lucky guy. Bye.
- Да. Когда мы с тобой встречались, ты разговаривала с моей секретаршей чаще, чем со мной? Ведь так?
Она была моей подружкой на свадьбе.
Твоему мужу очень повезло.
Скопировать
Pink is my signature colour.
How many bridesmaids?
-Nine.
Это мой коронный цвет. -Сколко подружек?
Девять.
-Девять?
Скопировать
That is not romantic.
I want a wedding in church with bridesmaids and flowers.
How many times did you say that spontaneous is romantic?
Это не романтично.
Я хочу свадьбу в церкви со свидетелями и цветами.
Не ты ли постоянно говоришь, что спонтанность романтична?
Скопировать
Whoo!
Want to dance with a couple bridesmaids?
Ok. Here's how we catch her.
У-ух!
Хочешь потанцевать с подружкой невесты?
как мы ее поймаем.
Скопировать
One is much deeper than the other.
But the bridesmaids dresses, they are really beautiful.
Ceremony will be too.
Один чуть глубже другого.
Но платья подружек невесты по настоящему хороши.
-И церимония будет хороша.
Скопировать
The Savoy chapel was the place where divorced couples got married in those days. A poky little place, not at all what Rex had intended.
thing over with a couple of char women as witnesses, but nothing else would do but Rex had to have bridesmaids
It was gruesome.
Тогда разведённых венчали в Савой-Чейпел - убогой, жалкой церквушке, совсем не такой, как мечталось Рексу.
Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и "Свадебный марш".
Это было кошмарно.
Скопировать
Leon 's story has been confirmed.
7 bridesmaids, all male, Sonny's mother and 70 about other guests, all members of the gay community were
We've been able to obtain a still photograph of Leon in his gown.
Рассказ Леона подтвердился.
На свадьбе присутствовало 7 подружек невесты - все мужчины; мать Санни, и ещё около 70 гостей, все - члены сообщества геев.
В нашем распоряжении оказалась фотография Леона в свадебном платье.
Скопировать
We've been able to obtain a still photograph of Leon in his gown.
Leon has confirmed that the gowns for himself and his bridesmaids cost $700.
We have not been able to confirm the story with the priest who performed the ceremony. However, we are told that he was subsequently defrocked.
В нашем распоряжении оказалась фотография Леона в свадебном платье.
Леон довёл до сведения, что... платье для него и подружек невесты стоили по 700 долларов.
Пока не удалось получить подтверждения у священника, который совершал церемонию.
Скопировать
You must run, you must hide.
We'll have a church wedding with ushers and bridesmaids and flowers.
- Moustache is making the arrangements.
Ты должен спрятаться.
Ерунда, будет венчание с приглашениями, с подружками невесты и с цветами.
- Усач всё приготовит.
Скопировать
Pardonnez-moi?
You and Valencia can both be bridesmaids.
That way you don't have to worry about her not being included.
Пардон?
Вы с Валенсией обе можете быть подружками.
Тогда ты сможешь не переживать, что её обделили.
Скопировать
And no sex, no monster child spending alternate weekends with daddy.
I still say we rely on our power-of-three thing and ix-nay the monster bride and her carnivorous bridesmaids
Phoebe, we're supposed to help people, not harm them.
Нет секса - нет демонического ребёнка на прогулке с папочкой.
А я думаю, мы должны использовать силу трёх и изгнать невесту и её плотоядных подружек.
Фиби, мы должны помогать, а не вредить.
Скопировать
Charlotte should have the tulips!
You know she's one of my bridesmaids?
We asked Miranda to do the guest books as she introduced us.
У Шарлотты будут тюльпаны!
Ты же знаешь, что она одна из подружек невесты?
Мы попросили Миранду организовать гостевую книгу, это же она нас познакомила.
Скопировать
I don't know what to say.
Will you be my bridesmaids?
What?
Даже не знаю, что сказать.
Вы будете моими подружками невесты?
Что?
Скопировать
Yes!
Three hundred people, my wedding day, and one of my bridesmaids announces she had sex with the groom.
Then, she pulls me aside and tells me ,while I'm standing there in my wedding gown, she proceeds to tell me, how good the sex was with Joel, how amazing he was.
Да!
Триста человек, день моей свадьбы, и одна из моих свидетельниц заявляет, что занималась сексом с женихом.
Потом она отводит меня в сторону и говорит мне, стоящей в свадебном платье, какой классный секс у нее был с Джоэлом и как он хорош в сексе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bridesmaids (брайдсмэйдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bridesmaids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брайдсмэйдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение