Перевод "briefer" на русский
Произношение briefer (брифо) :
bɹˈiːfə
брифо транскрипция – 16 результатов перевода
-You want more on the Flemish Bloc.
-I want a CIA briefer here in person.
-Why'd I get this on paper?
- Вы хотите знать больше о Фламандском блоке. - Я хочу чтобы докладчик из ЦРУ был здесь лично, каждое утро.
- Почему я получаю это на бумаге?
- Вы никогда не приглашали докладчиков в жилую часть, сэр.
Скопировать
Runners whom renown outran... and the name died... before the man.
head... will flock to gaze the strengthless dead... and find unwithered on its curls... a garland... briefer
Now take back the soul of Denys George Finch Hatton... whom You have shared with us.
Нередко человек живет а имя умерло уже
Венок из лавра на челе терновым станет он венцом и смерть безжалостной рукой его сорвет и бросит ниц повергнет в прах и станет он
Прими душу Дениса Джорджа Флинча Хаттона который жил рядом с нами.
Скопировать
I won't bore you with all the details, but he took on the big guys and won.
Anyway, I apologise for our brief interruption yesterday and I assure you that today's will be even briefer
Roz, let's go to commercial.
Не буду докучать вам всеми деталями. Скажу лишь, что он пошёл против больших парней и победил.
В общем, я извиняюсь за краткий вчерашний перерыв и уверяю вас... что сегодня он будет даже более кратким.
Роз, уходим на рекламу.
Скопировать
Little brother.
Your reports have grown briefer.
And fewer.
Младший брат.
Твои отчеты стали короче.
И реже.
Скопировать
Talk to us!
The visions are getting briefer.
They dissipate.
Говори с нами!
Видения становятся всё короче.
Они рассеиваются.
Скопировать
All the letters you sent me, greeting cards, the book you had given me.
"A briefer history of time".
"Freakeconomics". Lord Murugan's photo for Valentine's day.
И на свои подарки полюбуйся. "Краткая история времени".
"Фрикономика".
"Сканда - бог войны" на День святого Валентина!
Скопировать
soon, the next generation will emerge from this burial ground, and one day, they, too, will return, making the very same journey from the pacific to the waters of their birth.
kamchatka's brief summer gives way to an even briefer autumn.
while the ground bubbles and steams, the peninsula moves through a palette of golden colors.
Здесь последние предгорья монгольских степей выходят к небесно-голубым водам озера.
Место, полное контрастов, которое завораживает людей уже тысячи лет.
Им всего пять недель, и они только что покинули нору. Пока один стоит на страже, другие наедаются до отвала.
Скопировать
You've seen him in the good phase.
It gets briefer every day.
It really might be best if you leave.
Вы видели его в хорошей фазе.
Она становится короче каждый день.
- Вам действительно лучше уйти.
Скопировать
Well, no thank you.
Old for a new briefer, no?
Where'd you go to school?
Тогда, зря благодарил.
Староват для новичка, не так ли?
Что вы окончили?
Скопировать
I suppose you could call it work-related.
Your reports have grown briefer and fewer.
Why is that?
Я предполагаю ты можешь считать, что это связано с работой
Твои отчеты стали короче и их стало меньше
Почему?
Скопировать
Well, the CIA director was fired.
Were you not his briefer?
Okay, and?
Ну, директор ЦРУ был уволен.
Ты разве не его докладчик?
Да, и что?
Скопировать
Okay, everybody.
This is acting director Skinner's new briefer Lucas.
Lucas, this is Maureen,
Хорошо, народ.
Это новый докладчик и.о. директора Скиннера - Лукас.
Лукас, это Морин,
Скопировать
Kurt and Dashiel, otherwise known as sec def briefer, state department briefer, leave it to briefer.
He is our justice department briefer and he also briefs the FBI director, and we love him.
- Thank you.
Курт, это Дэшиэл, также известный как докладчик министра обороны, докладчик госдепартамента и докладчик в стиле "оставьте это".
Он наш докладчик Министерства юстиции, а также директора ФБР и мы любим его.
- Спасибо.
Скопировать
- Yeah.
Lucas Newsome, Director Skinner's new briefer.
Do we have any intel yet on who the kidnappers are?
- Да.
Лукас Ньюсом, новый докладчик директора Скиннера.
У нас есть какая-нибудь инфа о похитителях?
Скопировать
I would never do anything to intentionally harm you.
I'm dismissing you as my briefer.
Effective immediately.
Я никогда не сделала бы ничего, чтобы умышленно вам навредить.
Я увольняю тебя как своего докладчика.
Немедленно.
Скопировать
Lucas, this is Maureen,
Kurt and Dashiel, otherwise known as sec def briefer, state department briefer, leave it to briefer.
He is our justice department briefer and he also briefs the FBI director, and we love him.
Лукас, это Морин,
Курт, это Дэшиэл, также известный как докладчик министра обороны, докладчик госдепартамента и докладчик в стиле "оставьте это".
Он наш докладчик Министерства юстиции, а также директора ФБР и мы любим его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов briefer (брифо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы briefer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брифо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение