Перевод "Malta" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Malta (молте) :
mˈɒltə

молте транскрипция – 30 результатов перевода

During the last week... he couldn't even sleep he made terrible progress he stayed there in this chair il est toufaive
But he still found the strength to put on his Knight of Malta attire
Are you sure?
Последнюю неделю он даже спать не мог! Его сердечная болезнь ужасно прогрессировала. Он только и мог, что... сидеть вон там в кресле.
Но отыскал таки силы, чтоб надеть облачение рыцаря Мальтийского ордена.
Вы уверены?
Скопировать
He had lost his mind
It's tradition to be buried in the Knight of Malta clothing
Nobody stayed by his side?
Совсем спятил старик.
Традиция предписывает, что Мальтийских рыцарей надо хоронить в облачении.
И что? Рядом никого не было? Нет.
Скопировать
- A fresh egg, sir. - Where did you get the egg?
In Malta, sir, where there are enough chickens to lay fresh eggs for every officer in the squadron, at
- Yes?
- Свежее, сэр.
- Откуда ты его взял? С Мальты, сэр. Там столько куриц, что можно... обеспечить яйцами всю нашу эскадрилью.
Пять центов штука, если брать оптом.
Скопировать
So what we need is an additional assignment of personnel, a little time and a plane.
- One of ours, sir. lf l had one, I could get the gasoline to Malta and bring the eggs back.
All right.
Ну, вот. - Какой самолет?
- Всего один, сэр. Я смогу заправляться на Мальте и привозить яйца.
Хорошо.
Скопировать
There are no ovens.
But you wrote that the Vita-Malta flake factory came with ovens.
There are no ovens, because, alas, there is no factory.
— этим возникли проблемы. ѕечей нет.
Ќо как ¬ы могли купить фабрику по производству сухих завтраков без печей?
"естно говор€, у нас и завода нет.
Скопировать
Come on. Come on. Get over here.
Here stands Marty Malt, a stand-up comedian extraordinaire, but with a difference.
I've just about had it.
Давай, давай.
Узрите Марти Молта, невероятного комика, с небольшим отличием.
- Ага, уже заметил.
Скопировать
The Pope has already visited some 80 countries.
After the Scandinavian tour, the only West European - countries missing from the list are Monaco, Malta
His Scandinavian tour has attracted a lot of attention.
За время пребывания во главе римской церкви, Папа посетил - более 80 стран.
После посещения Скандинавии, Монако, Мальта и Андорра будут последними европейскими, странами, где он еще не побывал.
Скандинавский тур Папы привлек пристальное внимание публики.
Скопировать
Art, from Chelsea.
- Bruno, from Malta.
- Good evening..
- Ар де Шельси - Очень приятно.
- Брюно де Мальтэ.
- Здравствуйте.
Скопировать
Sit down.
In 1539, these crusading Knights persuaded Emperor Charles V to give them the Island of Malta.
He made but one condition: That they pay him yearly the tribute of a falcon in acknowledgement that Malta was still under Spain.
Садитесь.
В 1539 году эти рыцари-крестоносцы уговорили императора Чарльза пятого отдать им остров Мальта.
Он согласился, но при одном условии, что каждый год они будут платить ему дань в виде сокола, символизируя тем самым, что Мальта находится под властью Испании.
Скопировать
In 1539, these crusading Knights persuaded Emperor Charles V to give them the Island of Malta.
He made but one condition: That they pay him yearly the tribute of a falcon in acknowledgement that Malta
Do you follow me?
В 1539 году эти рыцари-крестоносцы уговорили императора Чарльза пятого отдать им остров Мальта.
Он согласился, но при одном условии, что каждый год они будут платить ему дань в виде сокола, символизируя тем самым, что Мальта находится под властью Испании.
Вы понимаете, все, что я говорю?
Скопировать
Do you have Hume's Paranormal Encyclopaedia?
the Labyrinth Maps of Malta?
It's on order.
У Вас есть 'Энциклопедия Паранормального' Хьюма?
Карты лабиринтов Мальты?
Я её заказал.
Скопировать
I am Faustus.
I am Barabbas, the Jew of Malta.
Oh, yes, Master Will.
и я ж... -Варавва,...
Иудей Мальтийский...
Ах, да, мастер Уилл. Так же...
Скопировать
She still recalled her grandmother, buried back home with her parents.
When asked where she was from, she was so timid that she'd say she was from Malta.
Her destiny changed that night, when she ran into a real Maltese.
Она все просила свою бабушку, Вернуть назад дом со своими родителями.
Когда ее спрашивали откуда она, она была очень стеснительна и говорила что она с Мальты.
Ее судьба изменилась той ночью, Когда она повстречалась с настоящим мальтийцем.
Скопировать
- Linda goes... - (bicycle bell) - And Alan goes...
I go, "Gozo is the second largest town in Malta", and that sort of interesting stuff.
So, let's have the first question.
Линда и Алан.
Я же буду произносить что-то вроде "Гозо - второй по размеру город Мальты" и прочие интересные штуки.
Итак, первый вопрос.
Скопировать
Good luck.
What do you say, Marrakesh or Malta ?
Bora Bora.
- Удачи. - Удачи, Маттиа.
Так куда махнем, в Марракеш или на Мальту?
На Бора-Бора.
Скопировать
No, I got a late-night email.
Darabont just got hit with a monsoon on Malta.
- Is he all right?
Е-мейл пришёл:
ДарабОнта на Мальте зацепил муссОн.
- Он цел?
Скопировать
You must be Sophie.
No, Dom's in Malta, there's nobody around.
Hang on a sec.
- Вы, должно быть, Софи.
Нет, Доминик на Мальте, больше никого нет.
Подожди секунду.
Скопировать
Neither.
Oh, the private bank in malta.
Excellent choice.
Ни тот, ни другой
О, частный банк в Мальте.
Отличный выбор.
Скопировать
Estonia, 2003.
The republic of malta, 2005.
Do you know me now?
Эстония, 2003.
Мальта, 2005.
Теперь вы меня узнаёте?
Скопировать
That's mad, Mum!
Christmas in Malta?
What do you mean, you're not having turkey?
Рождество на Мальте?
30 градусов! Вы уже ели индейку?
Что значит, вы не едите индейку?
Скопировать
This is great. You finish one, and they replace it with another bottle.
Malta.
- So, have you prepared a speech?
тут же ставят новую.
что вино делают... на Мальте.
речь приготовили?
Скопировать
The Knights of the Sacred Military Order of Saint Stephen of Tuscany. All 257 members assembled.
The Knights of the Order of Malta. All 2457 members assembled.
we have gathered together here.
257 рыцарей ордена Святого Стефана Первомученика – явились!
2457 рыцарей Мальтийского ордена – явились.
Мы явились сюда по приказу Его Святейшества.
Скопировать
Winston?
My dear Edward, if I thought we could get out of our present difficulties by giving up Malta, Gibraltar
No point in talking with the Eyeties.
Уинстон?
Мой дорогой Эдвард, если бы я думал, что мы можем избежать нынешних трудностей, отдав Мальту, Гибралтар и несколько африканских колоний, то я бы пошел на это, но Гитлеру нельзя доверять.
Не имеет смысла разговаривать с итальяшками.
Скопировать
- Such as what?
Malta, perhaps.
Gibraltar.
- И что же?
Мальту, возможно.
Гибралтар.
Скопировать
They're blocking an exit.
Lose Tuvalu and Malta.
Move Britain to the back.
Они загораживают выход.
Уберите вещи из Тувалу и с Мальты.
Британские экспонаты разместите позади.
Скопировать
Uday knows everybody.
These people in Malta have a lot of business in Baghdad.
Half the people I know have money here. They come to get their tits done.
Удэй знает всех и вся.
У многих Мальтийцев есть свой бизнес в Багдаде.
Я знаю девиц, которые деньги тут держат и приезжают сиськи делать.
Скопировать
I see!
The Knights of Malta, the Knights of St. Stephan...
The Knights of the Saint George, and the Knights of the Lance... And the Swiss guard are all on the move.
О!
Рыцари Святого Иоанна...
Орден Рыцарей Копья и Швейцарская гвардия - все движутся сюда.
Скопировать
We'll move the gear in the truck.
They were covering Spain, Malta, Morocco.
Yes, all local police radio traffic.
На машине перевезём оборудование.
Они действовали в Испании, Мальте, Марокко.
Да, все переговоры местной полиции.
Скопировать
For this.
After you were picked up at sea, our listening post in Malta intercepted that fax.
It was sent from Chen Lo to a man named Jonathan Reiss.
Вот почему.
Когда вас подобрали в море наши люди на Мальте перехватили этот факс.
Его послал Чен Ло человеку по имени Джонатан Райс.
Скопировать
-Friends of yours?
-Yeah, Malta and Niko.
And that's Ralf, writer and director of tonight's show.
-Твои друзья?
-Да, Матце и Нико.
А это Ральф, автор и хореограф сегодняшнего представления.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Malta (молте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Malta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить молте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение