Перевод "Бег трусцой" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Бег трусцой

Бег трусцой – 30 результатов перевода

- А?
Бег трусцой.
При полном параде?
-Huh?
Jogging.
In that get-up?
Скопировать
Может, он возьмет тебя на игру в мяч.
Мы могли бы достать соответсвующие костюмы для бега трусцой .
Если бы я мог увидеть, как Эмили прячется в кустах.
Maybe he'll take you to ball games.
Oh, we could get matching jogging suits.
Oh, if only I could've seen Emily hiding in the bushes.
Скопировать
У тебя есть эта непреодолимая тяга.
Джон, когда мы разговаривали в прошлый раз, ты сказал, что бег трусцой помогает тебе.
- Пробежка по побережью Черепах...
You have this irresistible compulsion.
John, the last time we spoke, you said that jogging helped you.
Up and down Turtle Creek.
Скопировать
- Пробежка по побережью Черепах...
Бег трусцой по побережью.
Побережье Черепах!
Up and down Turtle Creek.
Jogging up and down the Turtle Creek.
Turtle Creek!
Скопировать
Пэт Тайсон стал тренером сборной по кроссу по пересеченной местности колледжа г. Мид, и девять раз подряд привел команду к чемпионству в первенстве шт. Вашингтон. Эта сборная стала самой успешной командой по кроссу в Америке.
Билл Бауэрмен стал соучредителем фирмы Nike, а также соавтором книги "Бег трусцой", после выхода которой
Он был неприятен.
¶ may you build a ladder to the stars ¶
¶ and climb on every rung ¶ ¶ and may you stay ¶ ¶ forever young ¶
He was offensive. He was obnoxious.
Скопировать
А это были месяцы тщательного отбора только лучших капель, чтобы приготовить пищу для Дуче.
Ага, ты сделала все эти блюда только для меня, а потом ты пошла на бег трусцой.
Это была моя кухня!
But it was months of carefully selecting only the best drippings to prepare meals for ll Duce.
Yeah, you made all those meals just for me and then you went out jogging.
That was my kitchen!
Скопировать
Разве это не великолепно?
Медицинские учения показывают, что бег трусцой вызывает морщинки и...
Люди бегают, чтобы сохранить молодость, а это делает их старыми. Ужас.
Isn't this fabulous?
Medical studies do show that jogging causes wrinkles and...
... peoplerunto preservetheiryouth and it makes them look old.
Скопировать
Бюстгальтер для лица.
После старения и солнечных лучей бег трусцой - это главная причина морщин.
Движение нарушает эластичность кожи.
A face bra.
Next to aging and sun exposure... ... joggingisaleadingcause of wrinkles.
The motion breaks down the skin's elasticity.
Скопировать
И что он делает, так это держит лицо на месте.
После старения и солнечных лучей, бег трусцой...
Разве это не великолепно?
And what it does is holds the skin in place.
Next to aging and sun exposure, jogging--
Isn't this fabulous?
Скопировать
Брик продолжал свою анти водную программу.
Он выдержал бег трусцой на физ-ре.
Ещё 10 кругов!
Brick's quest to give up liquids continued.
He survived the track unit in gym class.
Ten more laps!
Скопировать
Ты - оздоровительный доносчик.
- Хороший бег трусцой, Риццоли.
- Спасибо, сэр.
You wellness snitch.
- Nice jogging, Rizzoli.
- Thank you, sir.
Скопировать
Я сказал это лишь потому, что был обезвожен и изнурён.
Просто погуглите Мартин Лоуренс + арестован + бег трусцой.
Ну конечно, думаю, вы забыли распаковать меня в машине.
I only said those things because I was dehydrated and exhausted.
It happens.Just google Martin Lawrence, plus "arrested," plus "jogging."
Eh, guess you forgot to unpack me in the car.
Скопировать
Мне и так приходится мириться со многим, что тут практикуются...
Горячие ванны, обмен женами, бег трусцой.
Но с меня хватит.
I have put up with a lot of weird things In this neighborhood...
Hot tubs, Wife swapping, Jogging.
Now I am drawing the line.
Скопировать
- Да. Что мы делаем?
Есть такая штука, ее изобрели в 60-е - бег трусцой.
За мной.
What are we doing?
It's a little thing they invented in the '60s called jogging.
You're gonna love it.
Скопировать
У Макса были трудности в понимании невербальных сигналов.
Флирт был чужд ему, как бег трусцой.
Макс считал большинство людей очень запутанными.
Max had trouble understanding non-verbal signals.
Flirting was as foreign to him as jogging.
Max found most people very confusing.
Скопировать
Я вот не знаю, что будет со мной через 20 лет. А, Гиля? Почему твоя мама не умерла?
Она услыхала, что бег трусцой полезен для здоровья, для сердца.
И теперь ей 76, и этим летом она бежит марафон в Тверии. Послушай, что дядя Авнер тебе говорит: не женись.
And now, twenty years later, why isn't your mother dead, Gila?
Listen, she heard that jogging is healthy.
She's 76 years old and training to run a marathon.
Скопировать
Ага.
А потом мы пресекались на занятиях Пилатес, И у маникюрши, И бегая трусцой,
Безумие, да?
Yeah.
And then we ran into each other at Pilates, and the manicurist, and jogging, and the dry cleaner.
Crazy, huh?
Скопировать
Это шесть ног.
Так что, три болят из-за бега трусцой, две пострадали при авариях, и ещё одна нога беременна.
Но что они делали, когда боль началась?
That's six legs.
So you've got three hurt jogging, two in collisions, and one of the legs is pregnant.
What were they doing when pain presented?
Скопировать
Прости.
Ты знаешь, просто, моя мама прямо там, внизу, в холле, и я все еще не пришел в себя после бега трусцой
Ох.
I'm sorry.
You know, it's just, my mom's right down the hallway, and I'm still pretty zonked from that jog.
Oh.
Скопировать
Ты наверное шутишь?
Да это какой-то готт на трамплине в костюме для бега трусцой.
Не-а, это настоящая тема.
You've got to be kidding me.
This is a goth guy on a trampoline in a jogging suit.
No, it's the real thing.
Скопировать
Также я планирую начать заниматься упражнениями для укрепления моей сердечно-сосудистой системы.
Бег трусцой.
Подожди,дорогой ты когда-то бегал?
I'm also planning to begin an exercise regimen designed to strengthen my cardiovascular system.
AKA jogging. Wait.
Honey, have you ever run before?
Скопировать
Трейси Купер, 32 года.
Ее муж сказал, она очень любила бег трусцой.
Одна ножевая рана на шее, глаз нет.
Tracy copper, 32.
husband said she was an avid jogger.
Single knife wound to the neck, eyes are missing.
Скопировать
Ты бегала трусцой.
Бег трусцой.
Я помню, что я эта штука напала на меня.
- You were jogging.
- Jogging.
Wait, yeah, I remember that I... That thing attacked me.
Скопировать
Да, я слышу по твоему голосу... что происходит?
Дыхание сбилось от бега... трусцой.
Уверена, что я ничем не могу тебе помочь?
No, it's not, I can hear it in your voice--what's going on?
Uh, I'm just winded from running--jogging.
Are you sure there's nothing I can help you with?
Скопировать
Я могу помогать людям!
А вы двое решили променять это на кроссовки для бега трусцой.
Если ты страдаешь от побочных эффектов, мы можем посмотреть на них...
I can make people better.
And you two decide to trade that for jogging shoes!
If you're suffering from side-effects, then we can look at that.
Скопировать
На самом деле у них их не было.
Они познакомились в "Джава Хат" (прим. кофейня), около месяца назад занялись бегом трусцой.
Она считает, что он разведен.
They don't really have one.
They met at Java Hut, started running at lunchtime about a month ago.
He's divorced, she thinks.
Скопировать
"23% улучшение удивительно, но оно соответствует результатам их клинических исследований.
разрушению запасов гликогена в мышцах гораздо эффективнее, чем умеренные физические упражнения, такие как бег
Теперь проверим мою аэробную тренированность.
'A 23% improvement is remarkable, 'but it's in line with their clinical studies.
'They think it's the intensity that counts breaking down the stored glycogen in muscles 'so much more effectively than moderate exercise like jogging.'
'Next, my aerobic fitness.
Скопировать
Да, но сейчас все у него.
Он даже практиковал бег трусцой и одновременно катил коляску.
Я думала, что он был в порядке.
Yeah, but now he's all-in.
He's even practicing jogging while pushing a stroller.
I thought he was all-in.
Скопировать
Что Вы делаете?
Просто вышел на утренний бег трусцой.
Хотел посмотреть как там с аварией на мосту справились.
What are you doing?
Just out for a morning jog.
Wanted to see how last night's bridge accident was being managed.
Скопировать
Бросай свою сумку.
Лёгкий бег трусцой, чтобы разогреться.
Грядёт великий день.
Drop your bag.
Light jog to warm up.
Great day coming up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бег трусцой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бег трусцой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение