Перевод "patisserie" на русский
Произношение patisserie (патисэри) :
patˈɪsəɹi
патисэри транскрипция – 17 результатов перевода
We have to meet again, but when you're not drunk.
I want to tell you about my life and hear about yours while we eat a cream cake in the Mallol Patisserie
I'm not going to complicate your life.
Мы должны встретиться снова, когда ты не будешь пьяным.
Я расскажу тебе о своей жизни, а ты мне о своей, съедим по пирожному в кондитерской Малльол, как раньше, когда нас отпускали из школы по выходным.
Я не хочу усложнять тебе жизнь.
Скопировать
I know that you live in the next town, that you're broke and that I'd like to help you.
Right now, I'm working on something, but i'll explain it all in the patisserie.
I'll wait for you from 6:00 to 7:00.
Знаю, что ты живешь в городке неподалеку, знаю, что ты на мели, мне бы хотелось помочь тебе.
У меня есть кое-какие задумки. Расскажу тебе все в кондитерской.
Буду ждать тебя с 6 до 7.
Скопировать
My knees are trembling just thinking about it.
I'm meeting him at 6:00 in the patisserie.
Don't get your hopes up.
У меня дрожат колени при одной мысли об этом.
Я встречаюсь с ним в кондитерской в 6 часов.
Не строй иллюзий, Захара.
Скопировать
Yes.
Yes, opening a patisserie during the holy Lenten fast.
I could imagine better timing.
Да.
Вы открываете закусочную накануне Великого Поста.
Я выбрал бы время более удачно.
Скопировать
Why?
She seems to have rented out the patisserie.
I haven't talked to my mother in quite a while.
А что?
Она сдала в аренду закусочную.
.. Я не общалась с мамой довольно давно.
Скопировать
Who the hell are you?
We're here about the patisserie.
We'd like to rent it... and the apartment above.
Кто вы?
Мы насчёт закусочной.
Хотим арендовать её. И квартиру над ней.
Скопировать
I could imagine better timing.
Oh, but it's not going to be a patisserie.
Then what do you intend to...
Я выбрал бы время более удачно.
Но это вовсе не будет закусочная.
Что же это будет...
Скопировать
- Eastside or Westside?
- It was just next to that... on the left of that splendid little patisserie, Serendipity.
That's it.
Ист или Вест сайд?
Соседний дом слева от чудесной маленькой патиссери "Провидение".
Точно.
Скопировать
Politically correct, how sweet.
Garnier, Patisserie, wash section...
Karl Reuterswärd, trained at the Cordon Bleu.
Или та. Политкорректность.
Это хорошо. Гарниры. Выпечка.
Раковина. Karl Reutersward, учился в Corden Bleu.
Скопировать
Tarte au chocolat from Cafe Pouchkine.
The best patisserie in Paris.
A steeping cup of da Hong pao.
Шоколадный пирог из кафе Пушкин.
Лучшая кондитерская в Париже.
Чашечка горячего да хун пао.
Скопировать
You mean, that Tréluyer?
He's the son of world famouse Pâtisserie Tréluyer.
Eh? And he's a freeloader in our house right now.
Тот самый Трелуера?
Он - наследник всемирно известной кондитерской Трелуер.
Но сейчас он просто нахлебник в моем доме.
Скопировать
Except Humphrey's a doughnut.
Well, I would love to stay and talk patisserie, but I have to get ready for my perfect Parisian date.
Wait, what?
За исключением того, что Хамфри - пончик
Я бы с удовольствиием осталась обсудить с тобой кондитерские изделия, но мне нужно готовиться к моему идеальному Парижскому свиданию.
Погоди, что?
Скопировать
Please wait for awhile.
"Patisserie Hiroaki"
Ah, Mr. Kawase
Подождите немного.
"Патиссери Хироаки"
О, Кавасэ-сан!
Скопировать
Would you like to have a cup of tea?
The cakes at Patisserie Hiroaki are irresistible.
I know that store.
Не хотите выпить чашку кофе?
Пирожные в Патиссери Хироаки просто замечательные.
Я знаю этот магазин.
Скопировать
I really liked it.
It reminded me of this amazing patisserie in Paris, and I think that maybe we should fly the cake in.
In fact, definitely we should fly the cake in.
- Очень понравился.
Напомнил мне те невероятные парижские кондитерские, даже думаю торт можно доставить прямо оттуда.
Да, определенно мы должны купить торт там.
Скопировать
I... Look, I'm early, dude.
I'm actually early, but honestly I don't want to go back down the hill and look for a fucking patisserie
I hope you get this.
Я... слушай, я приехал заранее, чувак.
Я правда приехал с запасом, но, честное слово, не хочу снова спускаться по холму и искать блядский кондитерский магазин.
Надеюсь, ты это услышишь.
Скопировать
That's quite a name.
economics, but after he's done with school, he's talking about getting his degree in La Science de la Pâtisserie
Pastry chef?
То ещё имя.
Да, его основной предмет - экономика, но после окончания школы он собирается получить степень в Искусстве Выпечки.
Шеф-кондитер?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов patisserie (патисэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы patisserie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить патисэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение