Перевод "broad" на русский
Произношение broad (брод) :
bɹˈɔːd
брод транскрипция – 30 результатов перевода
Great idea, if you're looking to save exactly one kid.
Broad spec will take at least a week to work.
We need narrow spec.
Отличная идея, если ты хочешь спасти лишь одного ребёнка.
Пока сработают антибиотики широкого спектра, пройдёт неделя.
Нам нужно узконаправленное лечение.
Скопировать
I'm building a solid by a multitude of squares parallel to one another.
And now the solid is complete, being as high as it is long and broad.
We call this solid a cube.
Я стою твердь из множества квадратов, параллельных друг другу.
И теперь твердь сделана, и обладает высотой, также, как и длиной и шириной
Эту твердь мы называем кубом.
Скопировать
Right?
In summary, I suggest a broad alliance against Bremer.
That sounds good.
Верно?
Таким образом, я предлагаю сформировать общий альянс против мэра Бремера.
- Это звучит хорошо.
Скопировать
What's up? My daughter, Sun-Li... she is missing!
Korean broad?
You seen her?
Моя дочь, Сун-Ли... она пропала!
- Корейская девка?
- Ты её видел?
Скопировать
anything at all.
what a crazy,old broad.
why?
Все что угодно.
- Чокнутая старушенция.
- Почему?
Скопировать
'Cause I thought maybe you could do your job.
We should start the donor brother on broad spectrum antibiotics.
Great idea, if you're looking to save exactly one kid.
Я просто подумал, может ты вернёшься к своим обязанностям.
Нужно начать давать мальчику-донору антибиотики широкого спектра.
Отличная идея, если ты хочешь спасти лишь одного ребёнка.
Скопировать
I always thought people liked me.
I saw myself as wise, broad-minded and fair.
I had no idea that anyone was capable of hating me.
Я всегда думал, что нравлюсь людям.
Казался себе умным, дальновидным и справедливым.
Мне даже в голову мысль не приходила, что кто-то может ненавидеть меня.
Скопировать
- What?
Oh, this broad I met on myspace, she's coming... with her sorority.
- So, Italy was good?
- Чего там?
Я с этой девчонкой на Myspace познакомился. Она приведет весь женский клуб.
- Как Италия?
Скопировать
So, what are they paying $5 for?
To shoot a Broad Street Bully in the balls.
White people are fucked up.
За что же они платят 5 баксов?
Чтоб пострелять по яйцам хулигана с Броад Стрит.
Белые ебнутые на всю голову.
Скопировать
Then we have to look off the books.
This guy shot a public figure in broad daylight.
There has to be an eyewitness.
Значит мы должны пересмотреть всех, кто в них не попал.
Этот парень стрелял в публичную фигуру посреди бела дня.
Обязан быть свидетель.
Скопировать
A lock!
only one man would tell a broad she's third on his list while he's proposing...
Jimmie Shannon!
Верняк!
Только один человек мог сказать тёлке, что она третья в списке,.. ...делая ей предложение
- Джимми Шеннон!
Скопировать
You know where you can find a doctor.
He was dumb enough to get himself grabbed in broad daylight.
Don't have time to be looking for him now.
Ты знаешь, где найти врача.
Он был глуп настолько, что позволил себя утащить при свете дня.
У меня нет времени сейчас его искать.
Скопировать
AH-H, WELL, EM, YOU'VE REALLY GOTTEN YOURSELF INTO GREAT SHAPE.
YOUR BACK IS AS BROAD AS TEXAS, YOUR STOMACH AS FLAT AS KANSAS, AND FLORIDA'S LOVELY THIS TIME OF YEAR
WELL, LET'S JUST STOP BEFORE WE GET TO THE GRAND CANYON. [ Chuckling ]
О, Эм, а ты и правда привёл себя в отличную форму.
Спина у тебя широкая, как Техас, живот плоский, как Канзас, а Флорида чудесна в это время года.
Давай остановимся, пока не упали в Большой Каньон.
Скопировать
But we have history.
So when she needs a shoulder to cry on, she'll rest her head on these broad babies.
Feel 'em.
Но у нас есть прошлое.
И когда она захочет поплакать в жилетку, то прильнет этим широким плечам.
Потрогай.
Скопировать
These people are really very strong.
They said that they were going to run it in broad island.
And the boat...
Сейчас нам надо выбираться отсюда!
Эти ребята сильные! Они доставят нас на другой остров. И у них есть доктор.
Он тебя посмотрит.
Скопировать
You sure we shouldn't call the cops?
Whoever got in here without a key in broad daylight, was smart enough not to leave prints.
I have the remote. Here.
Ты уверена, что не стоит звонить в полицию? - Нет.
Кто бы сюда ни проник средь бела дня и без ключа... ему, наверно, хватило ума не оставить отпечатков.
Пульт у меня.
Скопировать
Lose another one?
I am going to bury that Novak broad and turn this crazy upside-down- with-love world right side up again
I'm gonna write the exposé of the century, so the world will know once and for all that deep down, all women are the same.
- Я похороню эту Новак!
И верну на место этот перевернувшийся с ног на голову мир.
Я напишу критическую статью! что все женщины одинаковые.
Скопировать
It's a transmitter.
It's the type that broad casts a signal once every few minutes, to reveal it's location.
Stay away from the windows and the door.
Так сказать, ради вящего спокойствия.
И смех, и грех... если мы утратим бдительность и позволим террористам победить, будет не до смеха.
Сильно сомневаюсь, что террористы вообще рассматривают ее в качестве мишени. Позитивное мышление опасно.
Скопировать
What do you need that for, madwoman?
Broad daylight, midday, 4 p.
M...
Зачем тебе было их прикрывать, ненормальная?
День на дворе, разгар дня, четыре часа.
Сентябрь, лето.
Скопировать
- It's gonna be great.
Come on, pickup the broad...
Hey, girls, need some help?
- Да, просто супер.
Давай, подкати к ним...
Привет, девочки, помощь нужна?
Скопировать
She's having a baby.
Oh, so you stop by Jam Pony in broad daylight.
Max said to come see you and get a car and then...
Она рожает.
И конечно вы решили заглянуть в Джем Пони средь бела дня.
Макс сказала встретиться с тобой, достать машину, а потом...
Скопировать
Even my secretary would go for the more hard-core version of my favourite expletive.
Well, Doris is clearly a tough broad.
-Hey, tomorrow's your birthday?
Даже Дорис, мой секретарь, выбрала бы более ужасную версию моего любимого ругательства.
Ну, Дорис - явно крепкий орешек.
-Эй, завтра у вас день рождения.
Скопировать
THEN SUCK ME OFF. RIGHT HERE, RIGHT NOW...
IN BROAD DAYLIGHT. WOW.
YOU ARE RECOVERING NICELY.
Тогда отсоси у меня прямо здесь, прямо сейчас.
Среди бела дня.
О, да ты точно пошёл на поправку.
Скопировать
What do you want?
The men call the red stuff Ripley, after the broad in the Alien movies.
We eradicate the animals as they flee the Blue Zone.
Что тебе нужно?
Грибок назван "Рипли", как героиня фильма "Чужие".
Мы убиваем... - ...животных, покидающих зону.
Скопировать
We were attacked.
In broad daylight.
Your roads are no longer safe.
- Мы подверглись нападению.
- Что? Да, средь бела дня!
Ездить по вашим дорогам стало небезопасно.
Скопировать
Taxi!
Your husband's much too broad-minded.
You shouldd be the last one to complain about that.
Такси!
Твой муж слишком либеральный.
Полагаю, тебе меньше всех следует на это жаловаться.
Скопировать
He is?
Captain Renault's getting broad-minded.
Sit down.
Да?
Рено становится терпимым.
Садитесь.
Скопировать
What was it you wanted, honey, to build a house?
We'll move into it in broad daylight.
And we'll invite the folks in, too.
Ты, кажется, хотела построить новый дом, милая?
Мы переедем в него средь бела дня.
И пригласим целую кучу народа.
Скопировать
Don't mind me.
I'm broad-minded.
My parents aren't.
Не обращайте внимания.
Я девушка широких взглядов.
А вот родители - нет.
Скопировать
Splendid chap, George.
Very broad shoulders.
- I've got to tell him.
Отличный парень.
Очень высокие моральные устои.
Очень широкие плечи. - Я должна сказать ему.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов broad (брод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы broad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение