Перевод "broken pieces" на русский

English
Русский
0 / 30
brokenизломанный разбитый прерывистый ломаный изрезанный
piecesлоскут
Произношение broken pieces (броукен писиз) :
bɹˈəʊkən pˈiːsɪz

броукен писиз транскрипция – 25 результатов перевода

♪ if we just let the broken pieces ♪
- ♪ Let the broken pieces.
- ♪ Let the broken pieces both: ♪ let the broken pieces ♪ go [light applause]
Если мы просто отпустим сломанные кусочки
- Отпустим сломанные кусочки.
- Отпустим сломанные кусочки Отпустим сломанные кусочки Благодарю вас.
Скопировать
- ♪ Let the broken pieces.
- ♪ Let the broken pieces both: ♪ let the broken pieces ♪ go [light applause]
Thank you.
- Отпустим сломанные кусочки.
- Отпустим сломанные кусочки Отпустим сломанные кусочки Благодарю вас.
- Это было очаровательно
Скопировать
Both: ♪ we can start over ♪ better ♪ both of us know
♪ if we just let the broken pieces
- ♪ Let the broken pieces.
Мыможемначатьсначала. Лучше. Мы оба знаем.
Если мы просто отпустим сломанные кусочки
- Отпустим сломанные кусочки.
Скопировать
"Don't break the thread."
Let's pick up all the broken pieces.
Let's pick up where we were.
"Не разрывай эту нить".
Давай соберём все осколки.
Давай вернемся к тому, на чём мы остановились.
Скопировать
Ever go to Sunday school?
The Hebrews put the broken pieces in the Ark.
When they settled in Canaan,
Вы посещали воскресную школу?
Иудеи положили скрижали в Ковчег.
Когда они добрались до Ханаана,
Скопировать
A farmer comes home one day, To find that everything that gives meaning to his life is gone.
Bodies and broken pieces of his life strewn about.
Everything he loved, taken from him.
Однажды фермер вернулся домой, чтобы увидеть, что все, что было смыслом его жизни погибло.
Урожай сожжен, животные убиты, трупы и осколки его жизни были повсюду.
Все что он любил, у него отобрали.
Скопировать
Turn us into these awful things.
Broken pieces.
They push us.
Превращают нас в этих мерзких тварей.
Мы ничто.
Они управляют нами.
Скопировать
Now I've got to pick up the plate, walk back to the kitchen, put the plate in the sink.
Pick up the broken pieces.
Ah, God!
Теперь мне придется взять тарелку, пойти на кухню, положить тарелку в раковину.
Собрать осколки.
Боже!
Скопировать
I guess that's how the universe works.
'cause it's all just smashed to hell and we're just a couple of broken pieces and none of this means
Go take a look in your kid's eyes, and tell me you still believe that.
Думаю, так работает вселенная.
Или не работает...потому что это все просто разбито вдребезги а мы только парочка сломанных кусочков, и ничто из этого ничего не значит.
Пойди и посмотри своему ребенку в глаза, а потом скажи мне, что ты всё еще в это веришь.
Скопировать
There it is.
Broken pieces.
Something else came out of that barrel besides a bullet.
Вот они.
Осколки.
Что-то еще вылетело из ствола, кроме пули.
Скопировать
Let's go.
Leave the broken pieces.
Screw it.
Пошли.
С собой ничего не берём.
Да плевать.
Скопировать
Writing had developed in Egypt around 5,000 years ago, and at first it would have been the preserve of specialist scribes but the people of Set Ma'at are among the first working people in the world to learn how to write.
as we fire off texts and e-mails today, but they wrote them down on little pieces of limestone or on broken
They're called ostraca. And they were discovered in their thousands where they'd just been chucked away, so that we can eavesdrop on village life from more than 3,000 years ago.
Письменность развилась в Египте примерно 5 тысяч лет назад, и поначалу была уделом специалистов-писарей, однако жители Сет-Маата были среди первых работяг в мире, научившихся письму.
Обычные жители слали письма и сообщения, в точности, как мы общаемся сегодня по смс и электронной почте. но записывали они их на небольших табличках из известняка или на черепках от глиняной посуды, которых называли "острака".
Во время раскопок их находили тысячами там куда их выбрасывали, благодаря им, мы можем переместиться на 3 тыс. лет назад вслушиваясь в жизнь жителей поселения.
Скопировать
This is, uh, quite a puzzle you've got there, Max.
With very broken pieces.
The body sustained exceptional impact, so I'm unable to confirm a cause of death or give you an I.D. until I complete the, uh... assembly.
Тут у тебя прямо-таки головоломка, Макс.
Разбитая на кучу осколков.
Тело подверглось длительному исключительному влиянию, так что я не могу назвать вам причину смерти или имя жертвы пока не завершу...сборку.
Скопировать
If it awakens inside, it can actually bring salvation.
And it calms your soul, mends the broken pieces in your heart.
Want me to demonstrate, Honey?
Если разбудишь ее, это приносит избавление.
Это успокаивает душу. Лечит сердечные раны, истинная духовность.
Тебе продемонстрировать, милая?
Скопировать
What?
When I showed you the broken pieces of plaster, you said you did not want her to get the wrong idea.
What is the wrong idea?
Что?
Когда я показал тебе разбитые куски гипса, ты сказал, что не хочешь, чтобы она плохо подумала.
О чём плохо подумала?
Скопировать
And our baby is going to be extraordinary.
A bunch of candles, a couple of broken pieces of the Muo-ping and some toiletries that smell way too
Not much to go on.
Инаш ребенок... будет экстраординарным.
Ароматические свечи, пара осколков Муо-Пинга, и некоторые предметы туалета, которые точно пахнут, как зло.
Не много.
Скопировать
What else?
Oh, uh, superintendent hit the suspect's vehicle, and we end up with some broken pieces of plastic, probably
All right, fellas, we're done over here.
Что-нибудь ещё?
да, суперинтендант стреляла в автомобиль подозреваемого и мы нашли куски пластмассы, вероятно, с задней фары.
Ладно, ребята, мы здесь закончили.
Скопировать
He was in love with Beth, only she didn't see him that way, so how was he gonna change that?
Kill her kid and then be there to comfort her, pick up the broken pieces.
No!
Он был влюблён в Бет, но она не видела в нём мужчину, и как же можно это изменить?
Убить её сына и потом быть рядом, утешая её, помогая вернуться к жизни.
Нет!
Скопировать
No, I don't.
I'm still putting the broken pieces of my psyche back together.
And you know what the glue is?
Нет. Не думаю.
Я еще собираю свою психику в пучок.
И знаете, кто мне помогает?
Скопировать
I am paying for fully formed crackers, not butter crumbles.
I don't buy your product with broken quarters; don't stick me with broken pieces of cracker, you miserable
Regards, Mort Goldman again.
Я плачу за цельные крекеры, а не за масляные крошки.
Я же не плачу за крекеры разломанными монетами, вот и мне не суйте разломанные крекеры, жалкие ублюдки!
С приветом, снова Морт Голдман.
Скопировать
On this, the 154th day of my presidency, I'm happy to announce that our American reconstruction plan continues on pace. In fact, if you're hearing me over an electric radio in the four corner states or seeing me for the first time on television, you already know that the Johnson hydroelectric plant is back online, providing consistent power to much of the Southwest.
And from all over the country, we have more reports of Americans joining forces to fix the broken pieces
Yes, the American spirit is alive and well.
Сегодня, в 154-1 день моего президентства я счастлив сообщить, что американский план реконструкции проходит успешно тот Факт, что вы меня слышите по радио в четырех дальних штатах или впервые видите по телевизору означает, что электростанции снова заработали
и со всей страны нам поступают доклады об объединение сил для воссоединения осколков нашей нации.
Да, Американский дух жив и здоров.
Скопировать
He'll run away.
Her heart will be broken, and then it'll be little old me picking up all the broken pieces...
If I can.
Он убежит. Исчезнет.
Её сердце будет разбито, и тогда, старому доброму мне придётся собирать её по кусочкам...
Если смогу.
Скопировать
- All right.
You secure the Stinger so I can set the splint with the broken pieces of Dragonfly One.
And be careful!
- Ладно.
Вы придержите Скорожала, чтобы я мог закрепить шип осколком Стрекозы Один.
И будьте осторожны!
Скопировать
Well, if you feel she's ready for chores, we could start with a simpler task, like clearing the table.
Yeah, just have to pick up all the broken pieces.
I'll let her be a princess for a few more years.
Если ты думаешь, что она уже готова для работы по дому, мы можем начать с простейших поручений, вроде уборки со стола.
Ты просто должна поднять все разбитые куски.
Я позволю ей быть принцессой еще несколько годков.
Скопировать
"This is my son.
He'll only have the best parts of me, not the broken pieces. I'll make sure of it."
Why aren't you dead?
"Это мой сын.
Он возьмёт от меня только лучшее, я об этом позабочусь."
Почему ты всё ещё жив?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов broken pieces (броукен писиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы broken pieces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить броукен писиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение