Перевод "исаак" на английский
Произношение исаак
исаак – 30 результатов перевода
Может, наконец, ответишь мне?
Когда-то, в Старом Городе жил мудрец Исаак.
Однажды в Субботу поклонники спросили его:
Maybe you will finally answer me.
Look, Sir, in the Old City lived a wiseman called Isaac.
Once on the Sabbath the worshipers asked him:
Скопировать
Бог Авраама,
Бог Исаака, Бог Иакова.
А не философов и ученых.
God of Abraham,
God of Isaac, God of Jacob.
Not of philosophers and intellectuals.
Скопировать
"А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:
"Я Бог Отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака, и Бог Иакова."
Месье?
"But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken by God, saying,
'I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob."'
Sir?
Скопировать
Он сказал "Джон"? - Он сказал "Холдеман". - Он сказал "Джон Холдеман"!
Да какая разница от того, сказал он Исаак или Давид?
Ну, Исаак и Давид не были помощниками президента.
What the hell difference does it make if he said Isaiah or David?
There's only one Haldeman. Yeah, well, Isaiah or David aren't assistants to the President.
I don't know, it still feels thin.
Скопировать
Да какая разница от того, сказал он Исаак или Давид?
Ну, Исаак и Давид не были помощниками президента.
Не знаю, по-моему статья ещё сыровата.
There's only one Haldeman. Yeah, well, Isaiah or David aren't assistants to the President.
I don't know, it still feels thin.
Christ, I just wish we knew if we could print this.
Скопировать
-Что ты орешь? !
Я Исаак Твиги.
Спец по року и твисту.
-Why are you shouting?
My name is Issace Twiggy.
And I specialize in Rock and Twist.
Скопировать
Но это должно быть не так, это должно быть мицвою, священнодействием, я должен думать о Б-ге..
я, а я что же, должна получать удовольствие, зная, что ты витаешь где-то там, размышляя об Аврааме, Исааке
- Да как ты смеешь!
Is supposed to be a mitzvah, a holy act. And I'm supposed to think exalted thoughts in order to sanctify it.
And I'm supposed to enjoy this, I'm supposed to enjoy myself knowing... you're up there thinking about Abraham and Isaac and the Rebbe while... God forbid!
God forbid you talk that way about the Rebbe!
Скопировать
Я Бог отца твоего.
Бог Авраама, бог Исаака и бог Иакова
Родился ты от матери моей Иохаведы. Ты брат наш.
I am the God of your ancestors,
Abraham, Isaac and acob.
You were born of my mother, Yocheved.
Скопировать
- И теперь он может играть Рахманинова.
Дамы и господа, находящийся в турне по Австралии мистер Исаак Штерн!
Ты обладаешь особым даром, Дэвид!
And now he can play Rachmaninoff.
And now to present David with the prize money, our very special guest from America, ladies and gentlemen, currently on tour in Australia...
You have a very special talent, David.
Скопировать
Окей, окей.
Нед Исааков.
Я хочу набор гоночных машинок.
Okay, okay.
Ned Isaacoff.
I want a racing car set.
Скопировать
A теперь и вы в нашем списке.
Нед Исааков.
Ты внесла меня в черный список "Hop Sing"?
And now you're on our list.
Ned Isaacoff.
You got me blacklisted at Hop Sing's?
Скопировать
Это Рос.
Исаак ! Сегодня хороший день.
Это день сделки.
It's Roth.
Today's a good day.
It's deed day.
Скопировать
Верно?
Исаак О'Дэй Девелопмент становится Макхавеллиан Инкорпорейтед.
Я совсем забыл.
Right?
Isaak O'Day Development's getting straight jacked by Machiavellian lnc.
I almost forgot.
Скопировать
Специальный репортаж Триши Таканавы о сексе.
Том, я стою в спальне Джуди и Глена Исааков.
Десять лет женаты, и до сих пор любят друг друга.
Tricia Takanawa's special report on sex.
Tom, I'm standing in the bedroom of Judy and Glen Isaacs.
Ten years married and still in love.
Скопировать
Э...
Да, и Бог сказал Аврааму ты убьешь своего сына Исаака.
И Авраам сказал "Я не слышу тебя".
Uh...
Yea, and God said to Abraham you will kill your son Isaac.
And Abraham said "I can't hear you."
Скопировать
Ты меня пропустишь?
Ты девушка Исаака, а?
Это верно, милый.
Okay? Can you give me a break?
You lsaak's girl, huh?
That's right, cutie.
Скопировать
Теперь, после всего, ты действительно думаешь попытаться сделать это?
Я прикрывал твою задницу годами, Исаак.
Короче говоря, я просто устал быть твоим мальчиком.
So now after everything, you really gonna try to do this?
I have been covering your ass for years, Isaak.
Quite frankly, I am just tired of being your boy.
Скопировать
Ты убил Колина?
Даже фальшивые войны имеют жертвы, Исаак.
Я думаю, старый Зеленый Коллард не может летать.
You killed Colin?
Even fake wars have casualties, Isaak.
I guess old Collard Green couldn't fly.
Скопировать
Ночью позвонил Маркус.
Скрипичный концерт Брамса с Исааком Стерном
Я упомянула, что приехал Давид, и что мы ходили в театр.
That night Markus rang.
He talked about a rehearsal of Brahms' Violin Concerto with Isaac Stern.
I told him David had arrived and we'd been to the theatre.
Скопировать
Я ненавижу эту игру.
Исаак!
Тебе телефонный звонок.
I hate this game.
Isaak!
You have a phone call.
Скопировать
Они убили моего мальчика.
Ты теперь на перекрестке, Исаак.
Я не буду притворяться, что я знаю то, что ты чувствуешь.
They killed my boy.
We're at the crossroads now, Isaak.
I won't pretend I know what you're feeling.
Скопировать
Ты знаешь это.
Исаак, если ты так серьезно насчет дальнейшего продвижения я хотел бы знать, есть ли у тебя план для
Или я должен расценивать это как секрет?
You know that.
Isaak, if you're serious about going straight I wanna know if you got a plan for old Mac.
Or should I start looking at the classifieds?
Скопировать
[ Skipped item nr. 174 ]
Я принял облик того, кого ты почитаешь и узнаешь сэра Исаака Ньютона.
- Сэра Иса... Кого?
- Who are you? - Homer, I'm your guardian angel.
I've assumed the form of someone you would recognize and revere- - Sir Isaac Newton.
- Sir Isa-who?
Скопировать
Забавно, доктор Хоукинг.
Видите ли, сэр Исаак шутка зависит от понимания относительной кривизны пространства-времени.
Если 2 не-инерциальные системы отношений относительны...
Quite amusing, Dr. Hawking.
You see, Sir Isaac, the joke depends on an understanding of the relativistic curvature of space-time.
If two non-inertial reference frames are in relative motion--
Скопировать
Марсель Голдберг.
Клипштейн, Исаак Давид.
Альтманн, Эдвард.
Marcel Goldberg.
Klipstein, Isak David.
Altmann, Eduard.
Скопировать
И вот так.
Мы посадили сера Исаака Ньютона в кресло пилота.
Уже утро или вечер?
And that's it.
We just put Sir Isaac Newton in the driver's seat.
Is it A.M. Or P.M.?
Скопировать
Придавливает.
Это Исаак Ньютон, и он в бешенстве.
Быстрее, Фиби, прыгай на потолок.
Pushed.
It's Isaac Newton and he's pissed.
Quick Pheebs, hop on the ceiling.
Скопировать
Спокойной ночи, Арон.
Спокойной ночи, дядя Исаак.
О, Исаак!
- Good night, Aron.
- Good night, Uncle Isak.
Oh, Isak...
Скопировать
Спокойной ночи, дядя Исаак.
О, Исаак!
С Рождеством!
- Good night, Uncle Isak.
Oh, Isak...
Merry Christmas.
Скопировать
"Благодарю тебя, Боже, за этот день.
и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака
Аминь".
"This has been a happy day, now I come to you and pray.
Bless Papa, Mama and Grandmama, my brothers, sisters, cousins, my uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta,
Amen."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов исаак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы исаак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
