Перевод "bulk shipment" на русский
Произношение bulk shipment (балк шипмонт) :
bˈʌlk ʃˈɪpmənt
балк шипмонт транскрипция – 31 результат перевода
Oh, my goodness.
This piece came from a bulk shipment to a company called Vanderhusen Industries.
All I have listed for them is a P.O. box number.
Ох, чтоб меня.
Этот чип - из партии для компании под названием Вандерхьюзен Индастриз.
Всё, что у меня на них есть - это их почтовый ящик.
Скопировать
Oh, my goodness.
This piece came from a bulk shipment to a company called Vanderhusen Industries.
All I have listed for them is a P.O. box number.
Ох, чтоб меня.
Этот чип - из партии для компании под названием Вандерхьюзен Индастриз.
Всё, что у меня на них есть - это их почтовый ящик.
Скопировать
Lubochka!
Just got a shipment! And some vobla fish...
- The vobla (dry salted fish) is fresh too?
Людочка!
Сейчас принесут свежее пиво, только что завезли, и воблы подадут...
- А воблу только что поймали!
Скопировать
He's down by Mesquite, with Calita's gang.
What about the shipment?
- The big one's four days from now.
Он в Маквите с шайкой Калито.
- А что, насчет поставок груза?
- Крупная партия будет через 4 дня.
Скопировать
The key to our winning of this planet is the grain, quadrotriticale.
The shipment of it must be protected.
Effective immediately, you will render any aid and assistance which Undersecretary Baris may require.
Ключом к нашей победе это зерно квадротритикале.
Его доставка должна быть под охраной.
С этого момента вы предоставите любую помощь и содействие, которое может понадобиться заместителю министра Барису.
Скопировать
What kind of intelligent creatures could exist in a thing that small?
Intelligence does not necessarily require bulk, Mr. Scott.
Captain, we're getting a signal from the spacecraft.
Какие разумные существа могут существовать в такой мелкой штуке?
Для разума размер необязателен, м-р Скотт.
Капитан, мы получили сигнал с космического судна.
Скопировать
Most unusual, in view of its size.
The bulk of the body seems to be iron and nickel.
More than an asteroid, like a small planetoid, I should say, possibly a remnant from a planet breakup.
Необычно с учетом размера.
Состоит в основном из железа и никеля.
Вряд ли астероид. Скорее, планетоид, я бы сказал. Возможно, обломок распавшейся планеты.
Скопировать
Oh surely you must be aware of that.
They mine zenite for shipment, till the soil.
Those things cannot be done here.
Вы должны это знать.
Они добывают зенайт. Под землей.
Этого нельзя сделать здесь.
Скопировать
- Yes, Mr. Keletti.
- The sun has hidden its countenance behind the bulk of Mount Yve!
- Stop!
- Слушаю, господин Келетти.
Солнце скрыло свой лик за горой Иве, настал час вашей смерти!
Стоп!
Скопировать
- About what?
- A shipment.
Coming in this week or the week after.
- О чем?
- О новой партии.
Она приходит или на этой, или на следующей неделе.
Скопировать
Yes, I know him very well,
Do you know that a shipment of weapons disappeared in Virginia?
Yes,
Да, я хорошо его знаю.
Вам известно, что за груз с оружием пропал в Вирджинии?
Да.
Скопировать
Terrific, but what do we do now?
-Hmm, they're carrying bulk flour. -DOCTOR:
What?
Потрясающе, но что нам теперь делать?
- Хм, они везут муку.
Что?
Скопировать
What?
They're carrying a cargo of bulk flour.
-Doctor?
Что?
Они везут груз - много муки.
- Доктор?
Скопировать
You're doing well here.
We wanted to print 5 million dollars but the shipment has been rearranged for tonight.
We didn't make it.
Отличная работа, парни.
Мы хотели напечатать 5 миллионов, но поставка была перенесена на сегодня.
Мы не успели.
Скопировать
What about religious supplies?
I can get hold of an entire shipment of religious relics, blessed by the Pope himself.
Includes the wrist and collar bones of some of your top saints.
Виски, шелковые чулки, стройматериалы, фрукты.
Полковник любит фрукты. Может, предметы культа?
Я могу достать вам самый полный набор предметов культа. Сам Папа их благословил.
Скопировать
Relay the order to alert patrol units.
The weapon's shipments will be sent from different points, and we shall use different codes for each shipment
In the envelopes in front of you, you will find a microfilm with codes, With the instructions and funds needed, to head to the countries you have been assigned.
Дайте приказ привести в готовность патрульные подразделения.
Поставка оружия будет производиться из разных точек и мы будем использовать различные коды для каждой отгрузки.
В конвертах перед Вами, Вы найдете микрофильм с кодами инструкицями и необходимыми средствами, чтобы направиться в назначенные Вам страны.
Скопировать
$1.27 seems a poor price to pay for a man's life, especially mine.
Ln four days, Pierce is going to make the biggest gold shipment ever.
A half a million dollars.
$1.27 маленькая цена за человеческую жизнь, особенно за мою.
Через 4 дня будет самая большая поставка золота с этих земель.
Пол миллиона долларов.
Скопировать
I would come with you.
Say, how many cases of rifles did Zamorra say was in that shipment?
Sixteen.
я пойду с вами.
- Сколько, по словам Заморры, ящиков с винтовками в этом грузе?
- Шестнадцать.
Скопировать
Oh not again!
Now Beta is making some special sulphuric acid for us, I want you to go and tell him to make it in bulk
Yes, but...
О, не снова!
Сейчас Бета готовит специально для нас серную кислоту, я хочу, чтобы ты пошёл и сказал ему приготовить больше.
Да, но...
Скопировать
I'm hell on packing mules, but I'm a delight with a pretty girl.
You want to gamble everything that this one shipment will be attacked?
If they're in Agua Verde, they'll try for it.
Я отлично умею грузить мулов, но с красивыми девками я еще лучше управляюсь.
- Ты готов поставить все, что у тебя есть, на то, что на этот груз нападут?
- Если они в Агуа Верде, то обязательно попробуют.
Скопировать
I daresay, I don't feel very secure.
First our shipment was stolen, and then there was Myrna's defection.
Someone killed Jim Donovan.
Я не чувствую себя в полной безопасности.
Сперва был украден наш товар, затем побег Мирны...
- ...а теперь ещё и смерть Джима Донована.
Скопировать
- You wish to enquire... about it's whereabouts?
Weconfiscated the most recent shipment.
- congratulations.
- Вы желаете получить информацию о его местонахождении?
- Вовсе нет, мы конфисковали последнюю партию товара.
Поздравляю. Но почему Вы говорите об этом мне?
Скопировать
O, my pardon!
must To the young man send humble treaties, dodge And palter in the shifts of lowness; With half the bulk
You did know how much you were my conqueror and that my sword, made weak by my affection, would obey it on all cause.
Прости меня, прости.
И вот теперь с смиренною мольбой мне к юноше пришлось обратиться, лукавить и хитрить, и пресмыкаться - мне, кто играл полмиром, как желал, кто счастие других по произволу разрушить мог или создать.
Ты знала, как сильно я тобой порабощен и что мой меч, ослабленный любовью, везде во всем покорен будет ей.
Скопировать
I spend an entire evening preparing a beautiful statement for the press... to find you refuse it's release! Thecitizens havea right to be informed!
The largest shipment of heroine I've ever intersected and no explanation...
I have every good reason, Sir John, for instistingon keeping upour methods.
Итак... я провёл весь вечер, Крейг, над подготовкой красивого заявления для прессы чтобы в итоге обнаружить, что ты отказываешься от его публикации?
Граждане имеют право быть информированными! Понимаешь? Это крупнейшая партия героина, которую я когда-либо пресекал и никаких объяснений...
Сэр Джон! У меня есть все основания для того, чтобы настоять на сохранении наших методов.
Скопировать
He lives right here.
He was the bank on a shipment out of Mexico three years ago.
Yeah, so I hear.
Он здесь живет.
Он финансировал отгрузку товара из Мексики три года назад.
Да, я тоже это слышал.
Скопировать
Disappeared.
Astonishing that anything of that bulk could move so rapidly.
- These walls are hot. - Indeed.
Исчез.
Удивительно, что такое громадное существо так быстро передвигается.
- Стены горячие.
Скопировать
Where are you?
Guarding the internation shipment warehouses.
I need you to come to my office immediately.
Где ты?
Охраняю склад международных отгрузок.
Ты должен немедленно приехать в мой офис.
Скопировать
Most interesting.
The bulk of your crew trapped, your ship racing from this galaxy at wild speeds.
Delightful.
Интересно.
Большая часть вашего экипажа в ловушке. Ваш корабль летит из галактики с бешеной скоростью.
Мило.
Скопировать
Why do you worry?
- Who put that shipment downstairs?
- Why d'you bother me?
О чем беспокоиться?
- Кто сложил товар под лестницей?
- Что ты меня беспокоишь?
Скопировать
Thank you.
"The shipment of dope just came through... and we're holding his special brand."
Let's go.
Спасибо.
Партия наркотика только что прибыла... и мы придержим для него его любимый сорт.
Пошли.
Скопировать
Forget it, the money will be deposited in your bank account
And if, and if I have to call you for another shipment like this...
I'm sorry, we're busy this weekend
Забудьте об этом, деньги будут зачислены на Ваши банковские счета.
И если... если я могу позвонить Вам для другой подобной встречи...
Мне очень жаль, но мы заняты в эти выходные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bulk shipment (балк шипмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bulk shipment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балк шипмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
