Перевод "sales force" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sales force (сэйлз фос) :
sˈeɪlz fˈɔːs

сэйлз фос транскрипция – 11 результатов перевода

And Netscape went open source essentially as a way to fight Microsoft, which was giving away Internet Explorer, but not letting anyone else have the source code, not letting companies collaborate.
Working as part of the sales force, I got a bit of,
I got a good idea of.. of why people bought our software and what it took to make our software successful in the marketplace against competitive products.
И Netscape показал открытым исходникам путь в борьбе с Microsoft, которая предоставляла Internet Explorer, но не позволяла никому иметь исходный код не давая компаниям сотрудничать.
Работая над продажами, я кое что получил.
У меня появилась мысль... почему люди покупают наши программы и что требуется сделать, чтобы наши программы смогли успешно противостоять конкурирующим продуктам.
Скопировать
Is that how he made his fortune?
The lowest figures in the sales force.
Couldn't bear take the money from the down-and-outs, so he spent most of his house calls fixing people's radios.
Так он сколотил состояние?
Самые низкие продажи среди торговых агентов.
Не мог брать деньги с тех, кто и сам без копейки, так что большую часть времени он просто чинил им радио.
Скопировать
Maybe I'm a guy who's done doing business like that.
Electric as a mid-major ready to take the jump and myself as the heavy hitter you need to legitimize your sales
I just need someone to come in here and blow the balls off the numbers, Joe.
Может, я перестал вести так бизнес.
Может, я вижу в Cardiff Electric середнячка, готового совершить прыжок, и я, как влиятельный человек, вам нужен, чтобы узаконить ваш персонал, эту компанию, эту сферу деятельности.
Мне просто нужен кто-нибудь, кто сможет укротить эти цифры, Джо.
Скопировать
- Excellent.
I really feel I could be a major, major asset to your sales force.
I'm thinking there's a little misunderstanding.
- Замечательно.
Я искренне надеюсь стать главным, главным агентом в вашем торговом штате.
Похоже, произошло небольшое недоразумение.
Скопировать
To have you here, and hopefully, some of the rest
Of the sales force can learn a thing or two.
Uh, we'll settle up that check when I get back, all right?
Вашему присутствию здесь, будем надеяться
Другие продавцы научатся от вас чему-нибудь.
Мы разберемся с тем чеком по моему возвращению, хорошо?
Скопировать
Yeah, okay.
The next e-mail, take a look, July 1, '07 tells the sales force, "the top priority is Timberwolf."
- Your top priority to sell is that shitty deal.
ƒа, хорошо.
—ледующее письмо, давайте посмотрим, 1 июл€ 2007 распор€жение по продажам: "высший приоритет - "имбервульф".
- ¬аш высший приоритет - это продавать это паршивое дело.
Скопировать
I represent a chain of major retailers.
We evaluate their sales force, provide strategies for their bottom line.
You with me?
Я представляю крупную сеть розничной торговли.
Мы оцениваем способности их продавцов, разрабатываем стратегии получения наибольшей конечной прибыли.
- Вы меня понимаете?
Скопировать
Am I wrong?
Ladies and gentlemen of the Davis/Dexter Southwest Division Sales Force... please put your hands together
♪ My name is Norman Peters, I'm the CMO ♪
Или я ошибаюсь?
Леди и джентльмены - представительные силы югозападного отделения "Дэвис-Дектстер", пожалуйста, поаплодируйте самому гендиректору "Дэвис-Декстер"
♪ Я-Норман Питер- директор по маркетингу ♪/i
Скопировать
- Oh! - And they should put it back.
Welcome, Southwest Division Sales Force!
Are you ready to make an ungodly amount of money?
И пусть они засунут ее и не показывают.
Приветствую представителей югозападного отделения!
Вы готовы заработать безбожную кучу денег?
Скопировать
We?
That would be my sales force.
If he had just listened to me, but no.
Мы?
А вот и мои торговые агенты.
Если бы он только послушался меня, но нет же.
Скопировать
I think, after you see this, you're gonna wanna save every nickel you have.
Now, correct me if I'm wrong, but I believe that's a memo between acumen senior management and their sales
Well, this thing can be interpreted a dozen different ways.
Я думаю, что после того, как вы увидите это, вы захотите сохранить каждую копейку. Спасибо.
А теперь поправьте меня, если я не прав, но я уверен, что это договор между топ-менеджментом Акьюмен и агентами по продаже о том, чтобы любыми силами избегать выплат по запросам.
Это может трактоваться дюжинами разных способов. Это ничего не доказывает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sales force (сэйлз фос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sales force для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлз фос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение