Перевод "stocky" на русский

English
Русский
0 / 30
stockyкоренастый приземистый
Произношение stocky (стоки) :
stˈɒki

стоки транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, help me find our man.
He's supposed to be older, kind of stocky.
- Wears a red sash crossways.
Хорошо, помоги мне найти нашего человека.
Он должен быть старше, такой коренастый
- Носит красную орденскую ленту.
Скопировать
You can see the lighter skin on the left half of his face.
Too stocky to have been a sapper, which leaves us with the artillery.
He's in mourning for someone close.
Вы можете видеть, что кожа на левой стороне лица бледнее.
Слишком низок, чтобы быть сапером, что приводит нас к артиллерии.
Он в трауре по кому-то близкому.
Скопировать
Well, if we see her I think she's wearing gold
Okay, help me find our man He's supposed to be older, kind of stocky
- Wears a red sash crossways.
Ну, если мы увидим ее, я думаю, она вся в золоте
Хорошо, помоги мне найти нашего человека. Он должен быть старше, такой коренастый
- Носит красную орденскую ленту.
Скопировать
I wonder if you recall me.
I'm kind of a stocky guy. The last time we met was in the RKO Chester.
You was with a friend. I was with a friend of mine named Angie.
Вы помните меня, нет? Ну, я такой плотненький.
Последний раз мы встречались в кинотеатре Честер.
Вы были с подругой, я был с другом по имени Энджи.
Скопировать
A face with empty eyes
A small guy, stocky, strong, crazy.
Three europeans, from North Africa
Лицо с пустыми глазами.
Коренастый парень, крепкий, чокнутый.
Три европейца, из Северной Африки
Скопировать
Small guy.
Stocky.
Strong.
Маленький парень.
Коренастый.
Крепкий.
Скопировать
A young woman, tall and thin.
A guy, stocky, strong, crazy...
Three guys looking like europeans from North Africa.
Девушка, высокая и худая.
Парень, коренастый, крепкий, чокнутый...
Три парня - европейцы из Северной Африки.
Скопировать
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans
Excuse me.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Извините меня.
Скопировать
It's just sometimes he likes to go see his mother on his own, and I... I like to be on the safe side.
Is he a short, stocky fellow? No.
He's tall and fair.
Просто иногда ему хочется одному съездить в гости к нашей маме, и я сделала этот ярлык, чтобы не беспокоиться.
- Он такой невысокий, коренастый паренёк?
- Нет. Он высокий и стройный.
Скопировать
She said I was just her type.
She loves short, stocky, balding funnymen.
I notice you threw "stocky" in.
Она сказала, что я в её вкусе.
Она любит невысоких коренастых лысеющих весельчаков.
Замечу, что ты добавил "коренастых".
Скопировать
She loves short, stocky, balding funnymen.
I notice you threw "stocky" in.
Yeah, what the hell.
Она любит невысоких коренастых лысеющих весельчаков.
Замечу, что ты добавил "коренастых".
Да, какого чёрта.
Скопировать
It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear.
He's not stocky.
Who did that? Who did that?
Какой-нибудь невысокий, коренастый тупоголовый, лысый мужчина мог бы носить такую.
Он не коренастый.
Кто это сделал?
Скопировать
- Did you leave a message?
- Yeah, I told her to call me here and to tell anyone that answers to ask for a balding, stocky man with
I better tell them I'm expecting a call.
– Ты оставил сообщение?
– Да, я сказал ей перезвонить сюда и попросить ответившего позвать к телефону лысеющего полного мужчину в очках.
Пойду скажу им, что ожидаю звонок.
Скопировать
Our man arrived at Maze Hill station at 11:08 on the Gravesend train.
Short, stocky fellow.
He was carrying a tin can.
Наш человек прибыл на станцию Мэйз Хилл в 11:08 утра на поезде из Грэйвсенда.
Невысокий, коренастый мужчина.
Он нёс жестяную канистру.
Скопировать
In closing, these stories have not been embellished because they need no embellishment.
They are simply, horrifyingly, the story of my life as a short, stocky, slow-witted bald man.
Thank you.
И в заключении. Эти истории - они без прикрас потому что они в этом не нуждаются.
Это простые и ужасающие истории моей жизни низкого, коренастого, глупого, лысого мужчины.
Спасибо.
Скопировать
He's short.
He's stocky.
He's fat.
Он невысокий.
Коренастый.
Он толстый.
Скопировать
Well, I'd love to lend it to you, but I doubt if it would fit a man of your impressive Raymond Massey-like physique.
The only person who could really fit into this costume would have to be a short, stocky man of somewhat
You don't say.
Я бы с удовольствием вам его одолжил, но сомневаюсь, пойдёт ли он человеку с вашим впечатляющим телосложением в духе Рэймонда Мэссиe.
Этот костюм пойдёт только маленькому коренастому человеку с очень широкой костью.
И не говорите.
Скопировать
Yeah, I have a thing for Marisa Tomei.
Like she would ever go out with a short, stocky, bald man.
Like that's her type.
Да, у меня виды на Марису Томей.
Будто она когда-нибудь пойдёт на свидание с маленьким коренастым лысым мужчиной.
Будто ей нравятся такие мужчины.
Скопировать
Because it looks a little big for you.
It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear.
He's not stocky.
Выглядит слегка великоватой для тебя.
Какой-нибудь невысокий, коренастый тупоголовый, лысый мужчина мог бы носить такую.
Он не коренастый.
Скопировать
What did he look like?
Stocky, short brown hair.
His shirt pocket was torn.
Как он выглядел?
Приземистый, с короткими темными волосами.
У него был порван карман рубашки.
Скопировать
Wait a minute.
A short, stocky, bald man is streaking across the field.
Oh, my God, George.
Минуточку.
Невысокий, плотный, лысый голый мужчина бежит через все поле.
O, мой Бог. Джордж.
Скопировать
Not a pretend doctor like me, with my Ph. D. in anthropology but an honest-to-goodness medical doctor who actually cures the sick, and helps people get well.
Stocky fellow, wasn't he? With strong upper arms, and one of those barrel chests.
Bald, too, if I'm not mistaken... and even out there at the lake in the summer... when he had his one measly week of holiday a year... he walked around in his white shirt, didn't he?
Не псевдодоктором, ...как я со своей ученой степенью по антропологии, а настоящим врачом. Он лечил людей.
Кажется, он был сильным человеком с мускулистыми руками и широкой грудью.
И, кажется, он был лысым, если я не ошибаюсь. И даже там, на озере, ...свою единственную в году неделю отдыха он ходил в белой рубахе.
Скопировать
Me and this young fella called Eddie Oswald decided to go and get a tattoo done to commemorate our first trip into the desert.
He was a stocky hard case with a broken nose and a bong eye, yeah?
Yeah, that's him. Good-looking fella. Big hit with the ladies.
У нас был один молодой парень, его звали Эдди Освуд. И он решил сделать татуировку в память о нашей миссии в пустыне. Я... его помню.
Странный был парень, крепкий такой.
Симпатяга был, женщины сами на него бросались.
Скопировать
The one that locked me up fifteen times-- the bounty hunter.
Big, stocky dude.
Where the fuck...got it.
-Да, он ловил меня раз 15.
- Крупный парень со звериной рожей.
- Чёрт, где же? .. Ах, вот он!
Скопировать
Yeah, that's right.
I'm the stocky one, the heavyset fella.
Well, I'm glad you recall me because I had a nice time that night, and I was wondering how everything was with you.
Я коренастый, полный такой.
Хорошо, что Вы меня вспомнили, потому что тогда мне было неплохо и я хотел узнать, а Вам как, понравилось?
Как вообще жизнь?
Скопировать
Yeah, you see, uh...
Stocky sent me.
Doesn't mean I know you.
Да, знаете ли...
Меня прислал Стоки.
Я тебя всё равно не знаю.
Скопировать
Well, I got the measurement from you, Clark, so if anybody's wrong, I think it was you.
The only way a Homo sapien child could be this short and stocky is if she inherited traits from...
Oh, my God.
Ты дал мне все размеры, Кларк, так что если ошибка была, то твоя.
Ребенок хомо сапиенс может быть таким низким и коренастым только в том случае, если он унаследовал эти черты от....
О, Боже.
Скопировать
There was another guy.
He was, like, stocky with a beard.
I think he slipped out when you guys came on.
был еще один парень.
Он был, вроде бы, коренастый, с бородой.
Думаю, он выскользнул когда ребята вошли.
Скопировать
A woman, two guys?
Uh, one's stocky.
That's Gus.
Женщина, двое парней?
Да, один коренастый.
Это Гас.
Скопировать
Go back there and cup his ass.
He's quite a stocky man.
- He might have a knife. - I don't even have to be here.
Иди и схвати его за зад.
Он такой коренастый.
А вдруг у него...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stocky (стоки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stocky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение