Перевод "лжец" на английский
лжец
→
liar
Произношение лжец
лжец – 30 результатов перевода
- Цепкий вы человек, капитан.
- А вы лжец.
Я думаю, мы поняли друг друга.
- You're a hard-nosed one, Captain.
- And you're a liar.
I think we both understand each other.
Скопировать
Он так рад поклонению этих пьяных крестьян!
Чунчо лжец.
Я не собираюсь здесь оставаться, мне нужны мои деньги.
Oh, really? And just because they're clapping, I should give up on my money?
After we risked our lives!
No way. I won't give up on it.
Скопировать
То, что клингон сказал, неважно, и мы не слышим его слов.
Я только что назвал клингона лжецом.
Смех, теер?
What the Klingon has said is unimportant, and we do not hear his words.
I just called the Klingon a liar.
Laughter, Teer?
Скопировать
- Жулик и мошенник.
. - Лжец и негодяй.
- Я произвел такое впечатление?
- Liar and rogue.
- Did I leave you with that impression?
Belongs in jail, which is where I left you.
Скопировать
Не понимаю вашего недовольства, сэр.
Я сделал простые логические выводы, что вы - лжец.
Рассказывайте.
I fail to comprehend your indignation, sir.
I have simply made the logical deduction that you are a liar.
Let's have it. The truth this time.
Скопировать
Это классное местечко. И вы пробудете здесь, вероятно, до конца жизни.
Гарри Мадд, ты лжец и преступник.
У тебя большие проблемы.
And you're all going to be here, quite probably, for the rest of your lives.
Harry Mudd, you're a liar, and an outlaw, and in deep trouble.
I want navigational control restored, and my ship released.
Скопировать
Это - компьютерный отчет, показаний, которые вы дали при первом сканировании.
Вы - лжец, Лазарь.
Во-первых, там, откуда вы якобы родом, нет планеты.
This is a computer report of the evidence you gave at your first screening.
It calls you a liar, Lazarus.
For one thing, there's no planet at the location you said you came from.
Скопировать
Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию.
Это делает меня или лжецом, или дураком.
- Может быть.
If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up.
That makes me out to be either a liar or a fool.
- Perhaps.
Скопировать
- О небо, конечно же, нет.
Единственные люди, которые все время занимаются любовью, это - лжецы.
Это было темой твоего сегодняшнего урока?
-Heavens, no.
The only people who make love all the time are liars.
Was that the subject of your lesson today?
Скопировать
Нет, я никогда не плакал, даже когда был маленьким.
Лжец.
Все дети плачут.
No, i never cried when i was small.
Thats a lie.
All children cry.
Скопировать
Правда.
Лжец! Я знаю, что ты лжёшь.
А я думал, что она тихая и послушная!
Sure.
It's not true, you're lying.
And I thought she was calm and cold...
Скопировать
- погоди!
- Гнусный лжец!
Спросите священника.
- wait!
- Fucking liar!
Ask the priest.
Скопировать
Священник больше не разрешает ему входить.
Ну погоди, проклятый лжец!
- погоди!
The priest doesn't let him come inside anymore.
Just you wait, Bloody liar!
- wait!
Скопировать
Я не делал этого!
Лжец!
Давайте запрём этого убийцу!
I didn't do it!
Liar!
Let's lock the murderer up!
Скопировать
- Английский выводок.
- Ты - лжец.
- Это - правда.
- Sold her to me. - English bred.
- You're a liar.
It's the truth.
Скопировать
- Он сказал, что они атаковали. И еще сказал...
- Ты грязный лжец!
- Они были атакованы, а не атаковали!
he was talking about an attack by them... and he said...
You dirty liar!
An attack on them, not by them...
Скопировать
Ты проклятая фашистская свинья!
Фашистский лжец!
Вы лгун засратый, фашистская свинья.
You're a rotten racist pig.
A fascist liar!
You're a bullshit liar, A lying fascist pig.
Скопировать
Расист!
Вы просто... фашист и лжец.
Лжец! лживая фашистская свинья.
Racist!
You're just a... fascist liar.
A liar, a dirty lying fascist pig.
Скопировать
Вы просто... фашист и лжец.
Лжец! лживая фашистская свинья.
У нас было право дать отпор!
You're just a... fascist liar.
A liar, a dirty lying fascist pig.
We've a right to fight back!
Скопировать
После освобождения из военной тюрьмы на вопрос, изменится ли он теперь, ответил:
Не знаю, я могу ответить сейчас всё, что угодно, но не хочу прослыть лжецом.
Неизвестно, что произойдёт дальше!
Upon release from military prison, when asked if he will now change, retorted:
'Dunno, I can promise anything now, but don't want to be called a liar later'.
On doesn't know what'll happen next!
Скопировать
Он принимал душ утром.
Хочешь назвать меня лжецом?
Нет, братан.
He had a shower this morning.
You trying to call me a liar?
No, brother.
Скопировать
- Нет, это была неправда.
Во время своего "периода стрелка" я был ужасным лжецом.
Я бы не сказал по тебе, что так много.
- No, it wasn't a fact at all.
During my gunfighter period, I was an awful liar.
I wouldn't have estimated your total that high.
Скопировать
Чего тебе надо? !
Лжец!
А ты куда лезешь?
What do you want?
Liar!
And why you interfering?
Скопировать
Задаем лишь самые необходимые вопросы, все остальное - опасно.
Он лжец.
Демон - лжец.
We may ask what is relevant, but anything beyond that is dangerous.
He's a liar.
The demon is a liar.
Скопировать
Он лжец.
Демон - лжец.
Он будет лгать и морочить нас.
He's a liar.
The demon is a liar.
He will lie to confuse us.
Скопировать
Что новенького?
Твой сын - лжец.
Это не так.
What's new?
Your son is a liar.
It's not true.
Скопировать
Да я не желаю вас больше никогда видеть, Стэнтон.
Потому что вы вор, лжец, низкий обманщик и грязный соблазнитель.
Выдумали какой-то рай для дураков и пребывали в нём.
You'll get no sympathy from me, Robert.
Sympathy from you. I never want to set eyes on you again, Stanton.
You've a good deal in common with that cracked brother of yours.
Скопировать
Подумай, я восхищался тобой, Теперь я презираю тебя.
- Ты - лжец, Иуда!
- Ты сам хочешь, чтобы я сделал это!
To think I admired you Well, now I despise you
- You liar, you Judas
- You wanted me to do it
Скопировать
- Я тоже тебя люблю.
- Лжец!
- Я люблю тебя, дорогая.
- I love you too.
- Liar!
- I love you, darling.
Скопировать
Вы меня обманули.
Вы лжец!
- Убийца!
You have deceived me.
You are a liar!
- Killer!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лжец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лжец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
