Перевод "liar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение liar (лайо) :
lˈaɪə

лайо транскрипция – 30 результатов перевода

How he stole a car using a crane!
Sneaky liar! Thief! Traitor!
He betrayed what's most important: friendship!
Как угнал машину при помощи автокрана!
Подлый выдумщик, вор!
Он предал самое дорогое - дружбу!
Скопировать
Dick had no secrets.
He was a liar.
I knew him well.
У Дика не было секретов.
Он был лгуном.
Я его знала.
Скопировать
- You're a hard-nosed one, Captain.
- And you're a liar.
I think we both understand each other.
- Цепкий вы человек, капитан.
- А вы лжец.
Я думаю, мы поняли друг друга.
Скопировать
- I can!
- Liar!
You did not even touch me! You want to be a killer?
- Я убью.
- Лгун.
Ты даже до меня дотронуться не можешь, какой их тебя убийца...
Скопировать
I'm not an angel.
You liar. Liar!
Stop!
Я не ангел.
Ты лживая сука!
Остановись!
Скопировать
In Banat.
- Liar!
Llija Grubac from Lika.
- В Банате.
- Ложь!
Ллийо Грубач из Лике.
Скопировать
Then i traveled through the mountains, through prairies!
- Hurtig, why are you such a liar!
We are going to yodel now.
Я ехал по горам, по степям!
- Хуртиг! И зачем вы так лжёте!
Сейчас будем петь йодль.
Скопировать
I'm not such kind of guy!
Just forget about that liar!
You are the best after all!
Я не такой!
Не бери в голову, он лгун.
В конце концов ты лучше всех!
Скопировать
I used my knife 15 or 16 times. Half of the men have died.
Liar!
Someone like you could never do that!
Порезал 15-16 парней, половина умерла.
Лгун...
Такой как ты на это не способен.
Скопировать
- Officer, i was going at 40.
- Liar,liar pants on fire.
- That's a clever system.
- Жандарм, я ехала со скоростью в 40 км.
- А врать нехорошо.
- Неплохая система.
Скопировать
What the Klingon has said is unimportant, and we do not hear his words.
I just called the Klingon a liar.
Laughter, Teer?
То, что клингон сказал, неважно, и мы не слышим его слов.
Я только что назвал клингона лжецом.
Смех, теер?
Скопировать
- Entrepreneur.
- Liar and rogue.
- Did I leave you with that impression?
- Да ладно.
- Жулик и мошенник.
- Предприниматель. - Лжец и негодяй.
Скопировать
I fail to comprehend your indignation, sir.
I have simply made the logical deduction that you are a liar.
Let's have it. The truth this time.
Не понимаю вашего недовольства, сэр.
Я сделал простые логические выводы, что вы - лжец.
Рассказывайте.
Скопировать
- Yes, roasted with chestnuts.
- Liar.
- Yes.
- Да, печёную с каштанами.
- Врёшь.
- Нет.
Скопировать
No, no, if it's my legal right, then listen to my last word.
The king is a dirty, scheming old man, a robber and a liar.
Objection!
Нет, раз положено, выслушай мое последнее слово.
Поганый ты старикашка, жулик и обманщик.
Я с этим не согласен.
Скопировать
And you're all going to be here, quite probably, for the rest of your lives.
Harry Mudd, you're a liar, and an outlaw, and in deep trouble.
I want navigational control restored, and my ship released.
Это классное местечко. И вы пробудете здесь, вероятно, до конца жизни.
Гарри Мадд, ты лжец и преступник.
У тебя большие проблемы.
Скопировать
This is a computer report of the evidence you gave at your first screening.
It calls you a liar, Lazarus.
For one thing, there's no planet at the location you said you came from.
Это - компьютерный отчет, показаний, которые вы дали при первом сканировании.
Вы - лжец, Лазарь.
Во-первых, там, откуда вы якобы родом, нет планеты.
Скопировать
If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up.
That makes me out to be either a liar or a fool.
- Perhaps.
Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию.
Это делает меня или лжецом, или дураком.
- Может быть.
Скопировать
- I didn't even lie at all.
The end of a liar.
I'm ashamed.
Я даже вообще не лгала. - Ну да.
Конец лгуньи.
Самой стыдно.
Скопировать
What is there to say?
Liar, fag, fag.
What's the big deal?
Хочешь провести нас?
Лгунишка, пидовка, пидовка!
Что здесь дурного?
Скопировать
- The kingdom has been divided.
- Liar. Father proclaimed before he died that Castile is yours...
- but Asturias and Leon go to me!
Королевство надо разделить.
Перед смертью король объявил, что Кастилия твоя.
-А Астурия и Лион мои.
Скопировать
- but Asturias and Leon go to me!
- Liar!
- And to our sister Urraca the walled city of Calahorra.
-А Астурия и Лион мои.
-Нет.
-А Джурака получит Колахору. -Нет, я старший!
Скопировать
The army is eager to fight.
You always were a bad liar, Fanez.
Now tell me the truth.
Солдаты рвутся в бой.
Ты никогда не умел врать, Фаньес.
Теперь говори правду.
Скопировать
And that's what the man said.
And you implied I was a liar.
Miss, I'd like you to go home now.
Вот что он сказал.
А ты говоришь, что я вру.
Мисс, я хотел бы, чтобы Вы пошли домой.
Скопировать
I won't tell them it's a fib... that I'll be with you in Paris.
You're a really bad liar.
You really need to spend 15 days alone with me.
Но ты же не хочешь,чтобы я сказал,что это шутка,а выходные проведу с тобой в Париже.
Знаешь,ты все-таки не умеешь врать.
Ты же и правда хочешь провести эти две недели только со мной,да?
Скопировать
The idea that I should be a witness, not for my husband, but for the prosecution.
That I should swear Leonard was guilty and that you should expose me as a liar because only then would
So now you know the whole story, Sir Wilfrid.
Какую мысль? Стать свидетелем, но не в пользу мужа, а со стороны обвинения...
Что я должна поклясться, что Леонард виновен, а вы - разоблачить меня, как порочную лгунью, и только тогда они поверят в его невиновность.
Теперь вы все знаете, сэр Уилфрид.
Скопировать
- wait!
- Fucking liar!
Ask the priest.
- погоди!
- Гнусный лжец!
Спросите священника.
Скопировать
Yes, I saw you.
She's a liar.
her hairpins toppled all over the floor and she collected them.
Да, я видела вас.
Она врет.
ее шпильки рассыпались по всему полу и она собирала их.
Скопировать
- [Don't believe her, Red. Don't give it to her, don't.
That witch is a liar.
Give it!
Не верь ей, Красная Шапочка, и не отдавай ей зелье!
Красная Шапочка, эта ведьма - лгунья.
= Дай мне!
Скопировать
Wait a minute!
You are a liar, - or why else are you here?
- I'm looking for a fella named Boggs!
Погоди.
Ты лжешь, тогда почему ты здесь?
- Ищу парня по имени Боггс!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов LIAR (лайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LIAR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение