Перевод "slater" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slater (слэйте) :
slˈeɪtə

слэйте транскрипция – 30 результатов перевода

C:
Michael Slater
D:
C:
Майкл Слейтер
D:
Скопировать
That's a start.
So it could be Ricky Ponting, Jack Hobbs or Michael Slater.
I'll use a lifeline. Fifty-fifty.
Хорошее начало.
Значит это может быть Рикки Понтинг, Джек Хоббс или Майкл Слейтер.
Я использую подсказку. 50:50.
Скопировать
The machines were sold to the bank below cost.
Three week s later the bank - sold them for three times that much.
You understand what I'm saying?
Машины были проданы банку ниже своей стоимости.
Неделю спустя банк - продал их в три дорога.
Понимаете?
Скопировать
Do I know you?
slater, right?
Yeah.
- Я тебя знаю?
- Слейтер, верно?
- Да.
Скопировать
Friends there?
Slater.
She used to live next door to her when she was a kid over on Sycamore Street.
У неё там друзья?
Миссис Слэйтер.
Она жила по соседству на её родной Сикамор стрит.
Скопировать
She was telling me about her last night.
Slater looked after her mother when she was in the hospital one time.
I don't remember anybody named Slater.
Она рассказала мне о ней вчера.
Миссис Слейтер заботились о её матери, когда та попала в больницу.
Не помню никого с фамилией Слейтер.
Скопировать
Seems Mrs. Slater looked after her mother when she was in the hospital one time.
I don't remember anybody named Slater.
Not next door to Irene.
Миссис Слейтер заботились о её матери, когда та попала в больницу.
Не помню никого с фамилией Слейтер.
Тем более по соседству с Ирен.
Скопировать
It was a good many years ago.
There was nobody next door named Slater.
Well, maybe this woman married again.
Это было давным-давно.
Там нет никаких Слейтеров.
Может она повторно вышла замуж.
Скопировать
You talk all the time.
I must know what Slater knows and you are going to tell me.
Does he know that me and Torelli have just signed a secret pact to control all drugs in Southern California?
Вы все время разговариваете.
Я должен знать, что знает Слейтер и ты мне это скажешь.
Знает ли он, что я и банда Торелли подписали секретный договор о контроле - - всех наркотиков в Южной Калифорнии?
Скопировать
You are going to play chicken, right?
Just like Jack Slater.
Fasten your seat belt, please.
Хочешь сыграть в труса, да?
Прямо как Джек Слейтер.
Пожалуйста, пристегните ваши ремни.
Скопировать
And this is much nicer.
Slater, it is your ex-wife on line two!
You stay.
И это гораздо более симпатичная.
Слейтер, твоя бывшая жена на второй линии!
Останься здесь.
Скопировать
- "Jack Slater I". - Won what?
- No, the first Jack Slater.
You told your dad?
- "Джек Слейтер I."
- Тогда откуда он знает? - Нет, первый Джек Слейтер.
Ты проболтался отцу?
Скопировать
We are live from New York.
We are moments away from the premiere of "Jack Slater IV".
And here is the man they have come to see.
Мы в прямом эфире из Нью-Йорка.
Мы в моменте от премьеры Джека Слейтера IV.
И вот тот человек, на которого мы пришли посмотреть.
Скопировать
- Good to see you.
- Are you a big fan of Slater?
I have enjoyed it.
- Рад вас видеть.
- Вы большой фанат Слейтера?
Я им наслаждаюсь.
Скопировать
Nick, fire up the projector!
Slater is dying!
- Do you have the ticket?
Ник, включай проектор!
Слейтер умирает!
- У тебя есть билет?
Скопировать
Let us hear it for Houdini!
Slater!
Has anybody seen Slater?
Нужно было послушать Гудини!
Слейтер!
Кто-нибудь видел Слейтера?
Скопировать
If it's OK, I prefer "assistant".
You've got a 10 o'clock meeting with Slater from Development - here. 11 o'clock with Donohue from Logistics
And lunch with Mr Trask - his office downtown, one o'clock.
Ничего страшного. Я предпочитаю называться "ассистент".
В 10 у вас встреча со Слейтером из девелопмента, в 11 - с Донахью из логистики, его офис на 23-м этаже.
И ланч с мистером Траском в его офисе в центре в час.
Скопировать
If I'm too good for him, then how come I'm not with him? I have got an idea.
Let's blow off seventh and eighth... go to the mall, have a calorie fest, and see the new Christian Slater
You guys.
Если я слишком хороша для него, то почему не смогла быть с ним?
Я без понятия. Давай прогуляем седьмой и восьмой, пойдём в ТЦ, устроим пирушку, и глянем нового Кристиана Слейтера.
Девочки!
Скопировать
Let's get this clear.
Old Slater wanted some money, and Mr Whitehouse signed a bearer cheque for five hundred.
Slater always insisted on bearer cheques - though God knows why.
Давайте обсудим всё это дело.
Старик Слейтер потребовал наличного платежа, и мистер Уайтхауз подписал чек на предъявителя, на сумму 500 фунтов, не так ли?
Слейтер всегда настаивал на чеках на предъявителя - одному богу, впрочем, известно почему.
Скопировать
The cheque was on Mr Whitehouse's desk.
Slater didn't turn up the next morning, as he said he would, and when he did turn up, three days afterwards
Meanwhile it had been taken to the bank and cashed.
Чек остался лежать на столе мистера Уайтхауза.
Слейтер не явился на другой день, как обещал, а когда он явился через три дня, чека на месте не оказалось.
В этот промежуток времени он был отнесён в банк и реализован.
Скопировать
Old Slater wanted some money, and Mr Whitehouse signed a bearer cheque for five hundred.
Slater always insisted on bearer cheques - though God knows why.
The cheque was on Mr Whitehouse's desk.
Старик Слейтер потребовал наличного платежа, и мистер Уайтхауз подписал чек на предъявителя, на сумму 500 фунтов, не так ли?
Слейтер всегда настаивал на чеках на предъявителя - одному богу, впрочем, известно почему.
Чек остался лежать на столе мистера Уайтхауза.
Скопировать
I took that cheque because I'd got to have some money quickly, and I didn't know where to turn.
could square it up in a week, and I knew, too, that if necessary I could make it all right with old Slater
But when it all came out, I'd got to play for time, and that seemed to me the easiest way of doing it.
Я взял этот чек, потому что мне очень понадобились деньги, и я не знал, как мне выкрутиться.
Я был уверен, что за какую-то неделю я сумею покрыть недостачу. Я даже рассчитывал, что смогу договориться со стариком Слейтером. Он же смотрит на такие вещи спортивно.
Но когда всё всплыло, мне необходимо было выиграть время, и выход, который вы знаете, показался мне самым простым.
Скопировать
In religion class we talked about the sanctity of marriage.
Pastor Slater said a man loves the woman he's married to, but when I look at my father, I know that that
My father never talks to my mother.
На уроках религии мы говорим о священности брака.
Пастор Слэйтер говорит, что мужчина может полюбить только свою жену. но когда я смотрю на своего отца, я понимаю, что так не бывает.
Мой отец никогда не разговаривает с моей матерью.
Скопировать
She used to live next door to her when she was a kid over on Sycamore Street.
Slater?
On Sycamore?
Она жила по соседству на её родной Сикамор стрит.
Слейтер?
На Сикамор стрит?
Скопировать
Imagine a world where Hitler was still alive.
Today on Hitler, we'll be talking with Christian Slater.
Now, they tell me in your next movie, we get to see your butt.
Представь, что было бы, если б Гитлер был ещё жив.
Сегодня в "Гитлере" мы будем беседовать с голливудским красавчиком Кристианом Слэйтером.
Скажи, в следующем твоём фильме мы увидим твою задницу?
Скопировать
Oh, shit!
John Van Horn, Jeff Slater.
Jeff Slater, John Van Horn.
О, черт!
Джон Ван Хорн, Джеф Слейтер.
Джеф Слейтер, Джон Ван Хорн.
Скопировать
John Van Horn, Jeff Slater.
Jeff Slater, John Van Horn.
- How do you do? - How do you do?
Джон Ван Хорн, Джеф Слейтер.
Джеф Слейтер, Джон Ван Хорн.
Здравствуйте.
Скопировать
What's the matter with Coop tonight?
I don't know, but he smells like Christian Slater.
Coop getting ready to take his shot.
Что сегодня с Купом?
Понятия не имею. Вид у него поганый, и воняет он как Кристиан Слэйтер.
Куп готовится к броску.
Скопировать
Look!
There's Christian Slater.
I like New York.
Ой, Макс, смотри!
Там Кристиан Слейтер!
Обожаю Нью-Йорк!
Скопировать
I´m pretty sure I can get you a part on this show.
But that´s later on.
Tonight, go on over there and pretend it´s an acting job.
Да, я уверен, что мог бы найти тебе роль в шоу.
Но что сейчас об этом говорить.
Сегодня ночью... Ты иди лучше, притворись ночью, что это актёрская работа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slater (слэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение