Перевод "slater" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slater (слэйте) :
slˈeɪtə

слэйте транскрипция – 30 результатов перевода

Let's get this clear.
Old Slater wanted some money, and Mr Whitehouse signed a bearer cheque for five hundred.
Slater always insisted on bearer cheques - though God knows why.
Давайте обсудим всё это дело.
Старик Слейтер потребовал наличного платежа, и мистер Уайтхауз подписал чек на предъявителя, на сумму 500 фунтов, не так ли?
Слейтер всегда настаивал на чеках на предъявителя - одному богу, впрочем, известно почему.
Скопировать
Old Slater wanted some money, and Mr Whitehouse signed a bearer cheque for five hundred.
Slater always insisted on bearer cheques - though God knows why.
The cheque was on Mr Whitehouse's desk.
Старик Слейтер потребовал наличного платежа, и мистер Уайтхауз подписал чек на предъявителя, на сумму 500 фунтов, не так ли?
Слейтер всегда настаивал на чеках на предъявителя - одному богу, впрочем, известно почему.
Чек остался лежать на столе мистера Уайтхауза.
Скопировать
I took that cheque because I'd got to have some money quickly, and I didn't know where to turn.
could square it up in a week, and I knew, too, that if necessary I could make it all right with old Slater
But when it all came out, I'd got to play for time, and that seemed to me the easiest way of doing it.
Я взял этот чек, потому что мне очень понадобились деньги, и я не знал, как мне выкрутиться.
Я был уверен, что за какую-то неделю я сумею покрыть недостачу. Я даже рассчитывал, что смогу договориться со стариком Слейтером. Он же смотрит на такие вещи спортивно.
Но когда всё всплыло, мне необходимо было выиграть время, и выход, который вы знаете, показался мне самым простым.
Скопировать
The cheque was on Mr Whitehouse's desk.
Slater didn't turn up the next morning, as he said he would, and when he did turn up, three days afterwards
Meanwhile it had been taken to the bank and cashed.
Чек остался лежать на столе мистера Уайтхауза.
Слейтер не явился на другой день, как обещал, а когда он явился через три дня, чека на месте не оказалось.
В этот промежуток времени он был отнесён в банк и реализован.
Скопировать
What's the matter with Coop tonight?
I don't know, but he smells like Christian Slater.
Coop getting ready to take his shot.
Что сегодня с Купом?
Понятия не имею. Вид у него поганый, и воняет он как Кристиан Слэйтер.
Куп готовится к броску.
Скопировать
I'm so sorry I'm late.
Come to order in the matter of Slater v. New York State Higher Education Services.
The facts have been stipulated, the briefs have been read.
суццмылг поу аяцгса.
скеитея йата упгяесиым амытатгс ейпаидеусгс меас уояйгс.
ециме амаццмысг тгс дийоцяажиас.
Скопировать
Look!
There's Christian Slater.
I like New York.
Ой, Макс, смотри!
Там Кристиан Слейтер!
Обожаю Нью-Йорк!
Скопировать
I´m pretty sure I can get you a part on this show.
But that´s later on.
Tonight, go on over there and pretend it´s an acting job.
Да, я уверен, что мог бы найти тебе роль в шоу.
Но что сейчас об этом говорить.
Сегодня ночью... Ты иди лучше, притворись ночью, что это актёрская работа.
Скопировать
Imagine a world where Hitler was still alive.
Today on Hitler, we'll be talking with Christian Slater.
Now, they tell me in your next movie, we get to see your butt.
Представь, что было бы, если б Гитлер был ещё жив.
Сегодня в "Гитлере" мы будем беседовать с голливудским красавчиком Кристианом Слэйтером.
Скажи, в следующем твоём фильме мы увидим твою задницу?
Скопировать
Damn you, Ripper!
Slater!
Do no even think it, Slater.
Черт побери, Потрошитель, дай детям уйти!
Слейтер!
Даже не думай Слейтер.
Скопировать
Slater!
Do no even think it, Slater.
Wait for the hostage negotiator.
Слейтер!
Даже не думай Слейтер.
Ты меня слышишь? Подожди настоящего переговорщика.
Скопировать
- When the Governor gets here, call me.
- Do not let Slater in. Repeat:
Do not let him in!
- Когда Говернор придет сюда, скажите.
- Не пускать Слейтера внутрь.
Повторяю: Не пускать его внутрь!
Скопировать
- Dekker, the next one I will hurt.
- Slater, do not go in there!
Check fire.
- Деккер, следующего я покалечу.
-Слейтер, не ходи туда!
Отставить огонь.
Скопировать
It is okay.
I have seen this Slater six times.
I was just worried.
Все в порядке.
Я видел этого Слейтера 6 раз.
Я просто волновался.
Скопировать
I was just worried.
The new Jack Slater opens this weekend.
Like I did not know that.
Я просто волновался.
Ты знаешь, новый Джек Слейтер стартует в эти выходные.
Как будто я не знал.
Скопировать
Big mistake!"
"Jack Slater IV."
I am checking the print tonight. Midnight.
Большая ошибка!"
"Джек Слейтер IV."
Я проверяю пленку сегодня ночью.
Скопировать
If I'm too good for him, then how come I'm not with him? I have got an idea.
Let's blow off seventh and eighth... go to the mall, have a calorie fest, and see the new Christian Slater
You guys.
Если я слишком хороша для него, то почему не смогла быть с ним?
Я без понятия. Давай прогуляем седьмой и восьмой, пойдём в ТЦ, устроим пирушку, и глянем нового Кристиана Слейтера.
Девочки!
Скопировать
Please retain your stub, sir.
- Shall we see if Slater wins?
- Jack Slater cannot lose.
Пожалуйста, сохраните ваш билет, сэр.
- Увидим ли мы как Слейтер победит?
- Джек Слейтер не может проиграть.
Скопировать
- Shall we see if Slater wins?
- Jack Slater cannot lose.
Never has, never will.
- Увидим ли мы как Слейтер победит?
- Джек Слейтер не может проиграть.
Этого не было и не будет.
Скопировать
You talk all the time.
I must know what Slater knows and you are going to tell me.
Does he know that me and Torelli have just signed a secret pact to control all drugs in Southern California?
Вы все время разговариваете.
Я должен знать, что знает Слейтер и ты мне это скажешь.
Знает ли он, что я и банда Торелли подписали секретный договор о контроле - - всех наркотиков в Южной Калифорнии?
Скопировать
You are going to play chicken, right?
Just like Jack Slater.
Fasten your seat belt, please.
Хочешь сыграть в труса, да?
Прямо как Джек Слейтер.
Пожалуйста, пристегните ваши ремни.
Скопировать
And this is much nicer.
Slater, it is your ex-wife on line two!
You stay.
И это гораздо более симпатичная.
Слейтер, твоя бывшая жена на второй линии!
Останься здесь.
Скопировать
Now, no more movies.
Slater!
The city council is chewing my eggs off for your plane crash!
Спасибо. Теперь, больше никаких фильмов.
Слейтер!
Городской совет жует мои яйца за твое крушение самолета!
Скопировать
- Then how did he know?
- "Jack Slater I". - Won what?
- No, the first Jack Slater.
- Я и не говорил. - Тогда откуда он знает?
- "Джек Слейтер I."
- Тогда откуда он знает? - Нет, первый Джек Слейтер.
Скопировать
- "Jack Slater I". - Won what?
- No, the first Jack Slater.
You told your dad?
- "Джек Слейтер I."
- Тогда откуда он знает? - Нет, первый Джек Слейтер.
Ты проболтался отцу?
Скопировать
He calls his boss a Sicilian schmuck.
How did Slater find out?
Will you tell me?
Он назвал боса Сицилийским тупицей.
Как Слейтер нашел нас?
Ты мне скажешь?
Скопировать
Where is it written that I am a bad guy?
Then, Slater.
- What is it with you?
Где написано, что я плохой парень?
Найди того, кто проболтался и убей его Затем, Слейтера.
- Что с тобой?
Скопировать
I know your name is Daniel Madigan, but how do you know mine?
Slater showed me some mugshots.
We made your face easy.
Я знаю, что тебя зовут Дэниэл Мэдиган, но откуда ты знаешь, как зовут меня?
Слейтер показывал мне некоторые фотографии.
Мы легко тебя опознали.
Скопировать
I have killed people smarter and younger than you.
This is between you and Slater.
Take the money in the desk and leave me and Meredith...
Я убивал людей поумнее и помоложе тебя.
Это между тобой и Слейтером.
Возьмите деньги в столе и оставьте меня и Мэредит...
Скопировать
You cannot say it, because this movie is PG-13. Admit it.
Slater.
The guy with the missing eye, I saw his licence plate.
Ты не можешь сказать это, потому что у этого фильма рейтинг РG-13.
Признай это.
Слейтер. Этот парень без глаза, я видел номер его машины.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slater (слэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение