Перевод "racquetball" на русский
Произношение racquetball (ракитбол) :
ɹˈakɪtbˌɔːl
ракитбол транскрипция – 30 результатов перевода
Thanks.
-Eddie hates racquetball. -really?
Why?
Спасибо.
- Эдди терпеть не может сквош.
- Правда, почему?
Скопировать
It's kind of funny.
All that time we were racquetball partners, we actually never played racquetball.
I am serious about wanting to learn how to play.
Да, забавно.
Всё то время, чтo мы должны были играть, мы занимались чепухой.
Я очень хочу научиться.
Скопировать
I don't know about this.
Would you rather play racquetball?
Since Keiko's been on Bajor, we've played 1 06 games of racquetball.
Я даже не знаю.
Тебе больше нравится рокетбол?
Шеф, с того момента, как Кейко улетела на Бэйджор, мы сыграли 106 матчей в рокетбол.
Скопировать
Would you rather play racquetball?
Since Keiko's been on Bajor, we've played 1 06 games of racquetball.
So throw a dart.
Тебе больше нравится рокетбол?
Шеф, с того момента, как Кейко улетела на Бэйджор, мы сыграли 106 матчей в рокетбол.
Вот и кидай дротики.
Скопировать
What are you doing here?
Not playing racquetball.
-He forgot to leave his grip size.
Что вы здесь делаете?
Не играем в ракетбол.
- Он забыл мне сообщить размер своей руки.
Скопировать
- Oh, yeah.
- Wanna forget racquetball and hang out?
- Yeah, all right.
- Это да.
- Может, вместо ракетбола останемся здесь?
- Да, давай.
Скопировать
- No.
David, you were playing racquetball.
I've been covering you for an hour and you're playing racquetball.
- Нет.
Дэвид, ты играл в теннис.
Я ловила тебя час, а ты играл в теннис.
Скопировать
David, you were playing racquetball.
I've been covering you for an hour and you're playing racquetball.
we are exiting the elevator.
Дэвид, ты играл в теннис.
Я ловила тебя час, а ты играл в теннис.
Идем к лифту.
Скопировать
- We play racquetball together.
- David plays racquetball?
- Excuse us.
- Мы играем в ракетбол.
- Дэвид играет в ракетбол?
- Можно тебя на секунду.
Скопировать
He didn't answer.
Hey, is David any good at racquetball?
We used to play in high school and he was pathetic, running into walls...
Он не отвечает.
Дэвид хорош? В сквоше? Мы играли вместе в школе.
Он был ужасен, натыкался на стенки--
Скопировать
This'll just be something we do.
Like racquetball.
Sounds smart and healthy to me.
Это просто будет одним из наших общих занятий.
Как игра в теннис.
Звучит весьма убедительно.
Скопировать
When I said, "What's your point?" I meant, "What's your point?"
We've noticed an increase in racquetball and poker games with Democratic opponents of campaign finance
There are many Democrats against finance reform in Washington.
Джош, когда я спросил: "В чем суть?", - я имел в виду "в чем суть."
Мы заметили внезапное увеличение количества игр в ракетбол и покер по ночам - между демократами, которые выступают против реформы финансирования политкампаний.
- Брось, Джош, это Вашингтон, округ Колумбия, ты не можешь плюнуть, не попав в демократа, который против реформы финансирования политкампаний.
Скопировать
Now Democratic congressmen are paying to be seen with the president.
You're looking around the racquetball court saying, "Where'd everyone go?"
You've had experience battling Bartlet when he's right and when he's popular.
Теперь конгрессмены-демократы будут драться, чтобы получить право сфотографироваться с президентом.
А вы будете оглядываться на ракетбольном корте, спрашивая: "Куда все подевались?"
У вас уже был опыт борьбы с Джедом Батлером, когда он прав, и был опыт борьбы, когда он популярен.
Скопировать
- I prefer the term "fuck puppet."
So, what are you guys doing here, you just play racquetball?
- No.
- Я предпочитаю называться его трахокуклой.
- Что вы здесь делали? Играли в ракетбол?
- Нет.
Скопировать
- David's friends with a cop?
- We play racquetball together.
- David plays racquetball?
- У Дэвида есть друзья в полиции?
- Мы играем в ракетбол.
- Дэвид играет в ракетбол?
Скопировать
Oh, that's very fascinating to me.
I also play racquetball.
Do you have any hobbies?
Я люблю читать.
Я также играю в рокетбол.
У Вас есть какие-нибудь хобби?
Скопировать
What's up?
My dad wants to know if you want to play racquetball.
Great!
Что ты хотел?
Папа спрашивал, не хочешь ли ты поиграть с нами в теннис.
Здорово!
Скопировать
Julian, you are beginning to annoy me.
Darts, racquetball, Vic's lounge, the Alamo...
Need I go on?
Джулиан, ты начинаешь меня раздражать.
Дартс, ракетбол, холл Вика, Аламо...
Мне продолжать?
Скопировать
Hobbies.
-Skiing, racquetball--
-Well, I don't do that stuff.
Хобби.
- Лыжи, ракетбол...
- Я этим не занимаюсь.
Скопировать
Right.
I've got 20 minutes before my racquetball game.
- Why don't we have coffee?
- Верно.
У меня 20 минут до тенниса.
- Выпьем кофе?
Скопировать
What are you guys doing out here?
Joey and I had discussed getting in an early morning racquetball game.
But apparently somebody overslept.
Что это вы тут делаете?
Мы с Джоуи договаривались с утра сходить в ракетбол.
Но наверно кто-то проспал.
Скопировать
Like you'd drink her coffee after what you did to her with Van Damme?
I have to cancel racquetball tonight.
Marcel's trainer will let me have him for a couple of hours.
Она что, выпила твой кофе после того, что ты сделала с её Ван Даммом?
Эй, Джоуи! Мне нужно отменить теннис сегодня.
Дрессировщик Марселя позволит мне побыть с ним пару часиков.
Скопировать
Isn't sex just the best tension release there is?
It's like a really good, sweaty game of racquetball - Only you get to come at the end.
I adore you.
Секс является лучшим способом снятия напряжения, согласен?
Он вроде хорошей, потной игры в теннис, только в конце ты кончаешь.
Я тебя обожаю.
Скопировать
I know I couldn't.
How about one last game of racquetball?
Watch the thorns!
Я знаю, что я не смог бы.
Как насчёт последней игры в теннис?
Осторожно, колючки!
Скопировать
Sounds smart and healthy to me.
So just out of curiosity do you currently have any other "racquetball" buddies?
Just your dad.
Звучит весьма убедительно.
Я это... просто из любопытства а у тебя случайно нет других "тенисных друзей"?
Только твой отец.
Скопировать
Just your dad.
Although that's actually racquetball.
You know, I do have a blind date with my sister's neighbor next Tuesday.
Только твой отец.
Хотя у нас с ним и правда только лишь теннис.
Вобще, знаешь, я собирался на свидание с соседкой моей сестры, в следующий вторник.
Скопировать
- What are you talking about, Quark?
Racquetball, the rematch with Bashir next week.
We never finished the first one.
- Кварк, о чем ты говоришь?
Рокетбол. Матч-реванш с Баширом на следующей неделе.
Мы первый так и не закончили, помнишь?
Скопировать
Yo, Bing!
Racquetball in 20 minutes.
Joey, be a pal.
Эй, Бинг!
Ракетбол на 20 минут.
Джоуи, будь другом.
Скопировать
- Definitely.
So we're still going to play racquetball, right?
- Yeah.
- Определённо.
Наши планы насчёт игры в бандинтон в силе?
- Да.
Скопировать
That, right there on your forehead.
I got whacked with a racquet ball...
Charles...
Дa вoт, пpямo нa лбy.
Зaexaли тeнниcным мячoм... Извини.
Чapльз...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов racquetball (ракитбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы racquetball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ракитбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение