Перевод "Тик" на английский

Русский
English
0 / 30
Тикteak ticking tick tic
Произношение Тик

Тик – 30 результатов перевода

Ты спекся.
Тик-так.
Янг, по больнице не бегать.
- 59 you are toast.
- ticktock. - oh,shoot.
Yang,no running in the hospital.
Скопировать
Это не инцест. У нее, похоже, синдром Туретта.
[Непроизвольные двигательные тики и произнесение звуков, в т.ч. ругательств]
Они играли в докторов и медсестер и нашли кое-что действительно интересное.
She's not an inbred.
She's probably got Tourette's.
They were playing doctors and nurses and found the real thing.
Скопировать
Это не заразно, как некоторые люди думают.
Много людей с синдромом Туретта имеют различные тики.
Мой тик такой, что мне надо согнуть мою шею и щёлкнуть пальцами.
It isn't contagious like some people think.
A lot of people with Tourette's have different tics.
My tic... is that I have to bend my neck and snap her fingers.
Скопировать
Много людей с синдромом Туретта имеют различные тики.
Мой тик такой, что мне надо согнуть мою шею и щёлкнуть пальцами.
Но много людей даже не замечают это.
A lot of people with Tourette's have different tics.
My tic... is that I have to bend my neck and snap her fingers.
But a lot of people don't even notice it. Aw shit!
Скопировать
Хочешь еще раз этот танец посмотреть?
Тики-тики тока-тока юм юм!
Вообще-то, Дэн, я надеялся, что ты поедешь со мной к Ким и... увидишь моего сына.
Wanna see the dance again?
Tikitiki Toocatooca Yum Yum!
Actually, Dan, I was wondering if maybe you wanted to go over to Kim's and me and... meet my son.
Скопировать
Подростковое курение - наш хлеб с маслом - падает, как дерьмо с неба!
Мы ведь не "Тик-так" продаём!
Мы продаём сигареты!
Teen smoking- our bread and butter, is falling like a shit from heaven.
We don't sell Tic Tacs, for Christ's sake.
We sell cigarettes.
Скопировать
Что скажет сердце на всё это?
Тик так тик так тик так.
Я подумал, может, я могу переночевать у тебя?
What does the heart say to all that work?
Tik tak tik tak tik tak.
I was thinking if I could maybe sleep here.
Скопировать
И устройте по этому поводу банкет, я хочу это отметить!
Тик-так!
Сэр, вся планетарная оборонная система отключена!
Make it gaudy. I'm going clubbing later.
Ticktock.
Sir, all planetary defenses have been disabled.
Скопировать
Тико!
Тико!
- Он его разбудил?
Tiko!
Tiko!
Did he wake him up?
Скопировать
Пожалуйста, привезите "Стратегию".
- Тики-таку!
Если вам что-то будет нужно, попросите Лукаса, хорошо?
Please, bring the TEG
-Tiki-taka!
If you need anything, ask Lucas, ok?
Скопировать
Не слишком осязаемая, но она профессионально управляется с заклятиями памяти.
Через два тик-така той тикающей штуки.
Я не знаю.
Not overly tangible, but she deals in memory spells professionally.
And she swears that with the right mix we can stop this talking and cut to the Cordelia Chase in two ticks of a ticking thing.
I don't know.
Скопировать
Может, хотя бы поцелуемся?
Мы же договаривались встретиться в "Тики-Ти".
Чё правда?
Can we just make out, already?
We had plans to meet tonight. At the Tiki Ti.
Did we?
Скопировать
И устройте по этому поводу банкет, я хочу это отметить!
Тик-так!
Сэр, вся планетарная оборонная система отключена!
Make it gaudy. I'm going clubbing later.
Ticktock.
Sir, all planetary defenses have been disabled.
Скопировать
Помните его?
Парень с нервным тиком?
Это называется мышечный спазм, Майлз.
Remember that?
The guy with the face spaz?
It's called a facial twitch, Miles.
Скопировать
Закройте варежки, а то хуже будет.
Тик Так, сэр?
Валите отсюда.
You'd keep your mouth shut if you knew what was good for you.
Tic Tac, sir?
Get the hell out of here.
Скопировать
Хорошо. Мы ищем седан среднего размера, ему по крайней мере 5 лет... -...где-нибудь в области Голливуда.
- Тик-так, тик-так...
- ...луна восходит, леди и джентльмены.
We're looking for a five-year-old, midsize sedan, somewhere in Hollywood.
Tick-tock, tick-tock.
And the moon's a-rising, ladies and gents.
Скопировать
Я ела. Все вокруг аж подпрыгнули от изумления. 12 индийцев.
Они говорили, что я первый западный человек, который съел это пикантное блюдо - "Рафики-тика".
Мы, венгры, любим острое.
I ate it, right, and they all stood there, about 1 2 Indians, and they Were just shocked,
They said I Was the first Westerner they'd seen eating that Rafiky Tika Hot stuff, very hot,
Back home in Hungary, We'd eat all sorts of spicy food,
Скопировать
Эд...
Бра... тик...
Брат?
Big...
Brother... Ed...
Brother...?
Скопировать
Это как...
Это как тик.
Иногда я слышу себя и думаю...
It's like...
It's like a tic.
I mean, sometimes I hear myself say something, and then I think...
Скопировать
- Кубических?
Тик-таковых... три тик-таковых метра.
У меня ревматизм пружины... и прыщ на часовой стрелке.
- Cubic?
Three yards tick... three yards tock.
My spring hurts... and I have a sty on my hour hand.
Скопировать
Мы будем прекрасно проводить время, милая.
Мы построим плот и будем дрейфовать в Тихом океане, как на "Кон-Тики", или заберёмся на самую высокую
Только ты и я.
We'll have a wonderful time, darling.
We'll build a raft and drift across the Pacific like Kon-Tiki.
Or climb the highest mountain, like Annapurna, just the two of us.
Скопировать
- Это абсурд.
Какой-то нервный тик в пальце, мускульный невроз.
Вы, психиатры, из всего сделаете проблему.
- That's preposterous.
A twitch in a thumb, a nerve or a muscle.
You psychiatrists make a case out of it.
Скопировать
Барт мне рожи корчит.
Это нервный тик. Это чувствительная тема.
Вылезайте!
Bart's making faces at me.
It's a nervous twitch, and I'm sensitive about it... if you don't mind.
Get... out!
Скопировать
- Да?
- Бернадет, это Тик.
Извини, что так поздно, но...
Yeah.
Bernadette? it's Tick.
Sorry to call you so late, but...
Скопировать
Я здесь.
Часы идут тик-так
Птичка поет фьют-фьють
I'm here.
The clock goes tick-tock
The birds go splish-splash
Скопировать
Часы были куплены... Утром, когда родился дедушка. Они больше не работают.
Проработали 100 лет без поломок, тик-так...
Пока дедушка жил...
The clock that was bought on the morning Grandfather was born doesn't work any more.
That clock 100 years without pause, tick-tock...
All Grandfather's live...
Скопировать
Вот уже 2 недели я слышу внутри себя странный звук.
Тик-так, тик-так.
Это мои биологические часы.
These past few weeks, I've heard this funny little sound, way deep down inside.
Tick, tock. Tick, tock. Tick, tock.
- My biological clock. - Big deal going.
Скопировать
Где же Лео?
Тик-Так!
Ты замечал, что даже самый оживленный разговор смолкает, как только парень начинает обделывать кальсоны?
Where's Leo now?
Tic-Tac!
Ever noticed how the snappy talk dries up once a guy starts soiling his union suit?
Скопировать
Учтите, мы неоправданно рискуем
У него появился тик.
Но его беспокоит не внешность.
We're taking an unnecessary risk.
He's had a reaction to the drug.
He has acquired some tics
Скопировать
А теперь повторяй за мной:
часики тик, часики так, часики тик-так,
- Часики!
Now we come to ticks and tocks, sir.
Try to say this, Mr. Knox, sir, clocks... clocks on fix tick, clocks on Knox tock.
Clocks!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение