Перевод "tick" на русский
Произношение tick (тик) :
tˈɪk
тик транскрипция – 30 результатов перевода
Where's somewhere I can meet people?
Find out what makes them tick.
You...
Где, я могу встретиться с людьми?
Узнать о них...
Ты...
Скопировать
Wooooo!
Now I'm gonna have this incredibly fun-size intern give you quick body-check for tick bites, tip-toes
Oh, she-she's cute.
А-ааа!
Теперь я попрошу этого забавного интерна сделать вам полный осмотр на предмет укусов и прочих следов клещей.
Да-да, она прелесть.
Скопировать
- Uh, w-wait, wait, I know this.
- Oh, tick tock, dude.
Cracking under the pressure.
- Uh, w-wait, wait, I know this.
- Oh, tick tock, dude.
Cracking under the pressure.
Скопировать
Could you spare some change, sir?
I've dissected several homeless to see what make them tick.
Their anotomy is shockingly similar to ours.
- Ладно, ладно, хорошо!
Не могли бы вы дать немного мелочи, сэр?
Я расчленил несколько бездомных, чтобы увидеть, что ими движет.
Скопировать
Does that count?
Notice any tick or mosquito bites? I - I live near a lake.
I get mosquito bites all the time.
Это считается?
- Были комариные укусы или укусы клеща?
- Я живу у озера. Комары меня кусают все время.
Скопировать
Nothing.
I'll be back in a tick.
ALARM RINGS Go,go,go !
Ничего. Я...
Я вернусь через мгновение.
Гони, гони, гони!
Скопировать
The only thing it's good for now is figuring out what makes it tick.
So what makes it tick?
So, if we want to go check out these omens in ohio, you think you can have that thing ready by this afternoon?
Единственный плюс - теперь мы знаем, как он работает.
Так как он работает?
Ну так, если мы захотим поехать проверить те знаки в Огайо, как думаешь, ты сможешь его наладить сегодня до обеда?
Скопировать
? TICK-TOCK ? ?
TICK-TOCK ? ?
THANK GOD THAT HE STARTED CRYING.
d TICK-TOCK d d TICK-TOCK d
d TICK-TOCK d d TICK, TICK,TICK, TICK... d d TICK, TICK, TICK... d
Слава Богу, что он заплакал.
Скопировать
Don't try to conceal anything from me, Mother.
I can read truth in the slightest tick of human behavior.
This was your gift to me, remember?
Он у меня в крови.
Благодаря тебе. - Алия. - Не перебивай меня.
Я правлю именем Пола за его детей.
Скопировать
My friend gave me a flower watch for my birthday.
It doesn't tick, or show the time...
Bye, Cheol-yee.
Мой друг подарил мне цветочные часы на мой день рождения.
Они не тикают и не показывают время.
Пока, Чеол-И.
Скопировать
? I'LL TAKE IT BY YOUR SIDE ?
TICK-TOCK ? ?
? TICK-TOCK ? ?
d I'LL TAKE IT BY YOUR SIDE d
d TICK-TOCK d d TICK-TOCK d
d TICK-TOCK d d TICK, TICK,TICK, TICK... d d TICK, TICK, TICK... d
Скопировать
- Damn the whoosah, captain.
- Did you just call me a tick?
- I was referring to him.
- К черту усааа, капитан.
- Вы назвали меня клещом!
- Я его имел в виду!
Скопировать
Working your way through college.
I'm sorry, but I've already subscribed to Click, Pick, Hick, Tick Gaff, Staff, Laugh and Chaff.
- Pardon me.
Пробиваете дорогу в колледже.
Извините, но я уже подписался на.. Нажми, Выбери, Пхни, Пощекочи мякина, вещь, смех и остроги.
- Простите.
Скопировать
look all in the bank you thought I brought with me?
tick 32 you believe?
you are a fool .
Монсеньор!
- Ну, рассказывай.
Лучше бы я тебе ничего не говорил.
Скопировать
Trent.
Frasier Crane, a man who knows what makes us tick.
But what do we know about him?
Трент.
Сегодня мы будем общаться с доктором Фрейзером Крейном человеком, который видит вас насквозь.
Но что мы о нём знаем?
Скопировать
Now grab his fucking legs.
Tick-tock.
Hey, you wanna help, then help.
А теперь бери, блядь, его за ноги.
Ну и ну.
Эй, если можешь помочь, помоги.
Скопировать
You won't have anywhere left to put drinks on your tabs, and you won't have anywhere to strangle people.
Thirty years, you've been clinging to her like a tick.
- Precisely.
Тебе негде будет выпить. А тебе негде будет душить людей.
- А ты, как клещ, сидишь у меня на загривке уже 30 лет,
- Именно.
Скопировать
We're looking for a five-year-old, midsize sedan, somewhere in Hollywood.
Tick-tock, tick-tock.
And the moon's a-rising, ladies and gents.
Хорошо. Мы ищем седан среднего размера, ему по крайней мере 5 лет... -...где-нибудь в области Голливуда.
- Тик-так, тик-так...
- ...луна восходит, леди и джентльмены.
Скопировать
Fortunately, of course, I am immune to its effect.
Do you mind if I take one of these to the lab to see what makes it tick?
Well, all right, doctor, but if you're gonna dissect it, I don't want to know about it.
К счастью, у меня, разумеется, иммунитет против этого.
Не возражаете, если я возьму одного в лабораторию, чтобы изучить?
Но если вы собираетесь его вскрывать, я не хочу ничего знать об этом.
Скопировать
Could I pop it in your safe for the day and collect it later?
It doesn't tick, does it? Only in wet weather.
I adore the bag.
Вот, купил для нее подарок. Могу я забросить его пока в ваш сейф, заберу попозже, завтра?
- Надеюсь он не тикает?
Мне нравится пакет!
Скопировать
That's why everything and everyone's going mad.
Hold on a tick.
You're blaming this on us?
Именно поэтому все происходит, и все сходят с ума.
- Пристегните ремни.
- Ты возлагаешь ответственность за это на нас?
Скопировать
Hey! I ride shotgun.
What are you looking at, tick boy?
Jon, it's not too late.
У меня за сидением припрятан дробовик.
Чего уставился, паразит?
Джон, еще не поздно.
Скопировать
Yeah, this should teach those saucy little ankle-biters some respect.
Just a tick.
I've lost Robin.
Да, это должно научить сорванцов, хоть какому то уважению.
Вот погодите.
Робин пропал.
Скопировать
- Cubic?
Three yards tick... three yards tock.
My spring hurts... and I have a sty on my hour hand.
- Кубических?
Тик-таковых... три тик-таковых метра.
У меня ревматизм пружины... и прыщ на часовой стрелке.
Скопировать
None of us got off to a good start, but I give you my word, I tried to catch up.
I really tried to figure out what makes you tick, Max.
What makes all of you tick.
Удачи вам. Макс!
Никто из нас сначала не повел себя правильно. Но даю вам слово, я пытался это исправить.
Я действительно старался постичь мотивы вашего поведения.
Скопировать
I love you so very much.
I shan't be a tick.
It's time this came off.
- Я тебя очень люблю.
Довольно этого клеща.
Пора его отцепить.
Скопировать
#If you really, really loved me....# Shut up everyone!
I'll be there in a tick.
Piazza Vittorio's the only place to go.
Тихо все!
Продолжайте репетировать, я сейчас подойду.
Они его продадут на площади Витторио. Они сразу же избавляются от украденного.
Скопировать
Tell her exactly that, the Doctor.
Hang on a tick.
Er, the Lord Mayor says thank you for popping by.
- Просто Доктор. Так и передайте, Доктор.
Подождите немного.
Лорд-мэр благодарит вас за то, что вы к ней заскочили.
Скопировать
The coffee's getting cold!"
"And the wise old clock seemed to tick:
"Mary's back - at's all right, Mary's back - at's all right"... "
Кофе стынет!"
А мудрые старые часы, казалось, тикали:
"Мэри дома - всё в порядке - Мэри дома - всё в порядке..."
Скопировать
And her sister too.
Last summer they used to go sailing together... and when they were out of sight... tick, tock!
Two girls without a stitch on, what a pretty picture that makes.
Как и ее сестра.
Прошлым летом они вдвоем постоянно выходили в море на катере... и как только берег скрылся из виду... и раз, и два!
Две девчонки -в чем мать родила - картинка загляденье.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tick (тик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение