Перевод "burns" на русский
Произношение burns (борнз) :
bˈɜːnz
борнз транскрипция – 30 результатов перевода
"If the sky is full of birds What do you care
"The fire that burns in hell
"Where are you going The swallows ask
Если в небе полно птиц, То какое тебе дело
Какой огонь горит в аду.
Куда ты идешь? Куда ты идешь? Спрашивают ласточки.
Скопировать
That was a day and a half.
I got rope burns off that kite.
- And then I got soaked.
Отличные были полтора дня.
Я ещё руки обжёг верёвкой от змея.
Да и промок насквозь. - Действительно.
Скопировать
But it cant burn lonely.
Here the cause burns with it.
You.
Но я не могу просто сжечь это.
Должна быть причина пожара.
Ты.
Скопировать
And then it's under her arms and between her legs.
And other places where you feel she burns.
Good.
Главное, под мышками и между ног.
И везде, где ей может жечь.
Хорошо?
Скопировать
It's the all-american sandwich press.
It burns an american flag into any food item.
"French toast?
Это истинно-американский пресс для сэндвичей.
Он выжигает американский флаг на еде.
"Французский тост?
Скопировать
Dr.Bailey is worried about abdominal crush injuries.
dr.Sloan feels the third-degree burns should take the first look, and dr.Uh,Hahneels the heart and lung
So in other words... no one can agree on where to start.
Доктор Бейли - о травмах брюшной полости из-за сдавливания.
Доктор Слоан считает, что самое важное - ожоги третьей степени, а доктор Ханн думает, что проблемы с сердцем и легкими убьют его раньше, чем мы со всем этим разберемся.
- Другими словами... - Они не могут решить, с чего начать.
Скопировать
To explain how my heart toils justifying that you boil?
Leftovers I wrap in foil America burns too much oil
Got to stay focused. When I make my dirty dollar
Чтобы рассказать, как болит моё сердце, оправдывая то, что ты варишься?
Объедки, которые я заворачиваю в фольгу, Америка жгёт слишком много масла... Надо сосредоточиться.
Когда я зарабатывал свой грязный доллар, я слышал звук
Скопировать
Oh, my God!
- Oh, God, it burns.
- I'm sorry.
Господи.
- Черт, все горит.
- Прости.
Скопировать
Oh, yes, it is.
It burns you that your own daughter picked me over you.
She did not pick you.
Так, так.
Не можешь вынести, что твоя дочь предпочла меня.
Не предпочла.
Скопировать
One thing.
Oh, "The History of Paper," a documentary by Ted Burns, distant relative of Ken Burns.
Oh, seven hours, dull, dull, dull.
Одну вещь.
О, "История бумаги", документальный фильм Теда Бёрнса, дальнего родственника Кена Бёрнса.
О, семь часов, скука, скука, скука.
Скопировать
- Chest. - Yes. I'm on it.
Which fluid resuscitation technique is used in acute burns? The parkland formula.
Come on, Mer.
- грудь - да я займусь что нужно использовать при острых ожогах?
состав из специальных трав.
давай Мередит..
Скопировать
What's that?
I'm pouring vinegar on your flesh to minimize the burns inside your skin caused by the cement.
I'm burning from the inside out?
Что это?
Я поливаю тебя уксусом, чтобы уменьшить ожоги во внутренних слоях кожи, вызванные цементом.
У меня изнутри ожоги?
Скопировать
That's right. [ Laughter ]
- George Burns, he was 1 00. - That's right.
But Jerry's gonna work -- do a date when he's 1 00.
Точно.
- Джордж Бёрнс, ему было 100.
- Ага. Но Джерри будет работать и выступит на своё 100-летие.
Скопировать
Thornburg's sentence on the SoHo Youth Center rapes came down last week.
Father Kelly's doing 25-to-Iife before he burns in hell.
And we get to pay him back by telling him his pill-popping, shoplifting stepdaughter was murdered leaving some seedy sex hotel. CRAGEN:
- На прошлой неделе Торнбург вынес приговор по изнасилованиям в молодежном центре СоХо.
Отец Келли отсидит от 25 до пожизненного, прежде чем отправится гореть в аду.
- А мы отплатим ему тем, что сообщим как его приемная дочь, наркоманка и воровка, ...была убита, после того как покинула грязный секс-отель.
Скопировать
But... what you say cannot be so.
This flame burns to tell us the Sentinel is watching over us, and in turn is being watched over.
As long as this flame burns, we may rest assured that we are safe from harm.
Но ... то, что вы говорите не может быть правдой.
Этот горящий огонь говорит нам о том, что Страж наблюдает за нами а мы, в свою очередь, наблюдаем за ним.
Пока горит это пламя мы можем прибывать в уверенности, что мы в безопасности от любого зла.
Скопировать
This flame burns to tell us the Sentinel is watching over us, and in turn is being watched over.
As long as this flame burns, we may rest assured that we are safe from harm.
There's a battalion of Jaffa in your city right now, just waiting to harm you.
Этот горящий огонь говорит нам о том, что Страж наблюдает за нами а мы, в свою очередь, наблюдаем за ним.
Пока горит это пламя мы можем прибывать в уверенности, что мы в безопасности от любого зла.
Сейчас в вашем городе находится целый батальон Джаффа, которые только и ждут того, чтобы причинить вам зло.
Скопировать
Save yourselves.
I will remain here as long as this flame burns.
Marul...
Спасайте себя.
Я буду оставаться здесь до тех пор, пока горит это пламя.
Мэрул ...
Скопировать
Marul...
As long is it burns, the Caretaker lives.
What Caretaker?
Мэрул ...
Пока оно горит, Хранитель жив.
Что ещё за Хранитель?
Скопировать
Dean kills Tulley and Lesley helps cover the traces.
She takes the knife and burns the clothing.
I'd like to see her reaction when she finds out he's in custody.
Дин убивает Тулли, а Лесли помогает замести следы.
Она забирает нож и сжигает одежду.
Я бы посмотрела на её реакцию, когда она узнает, что он арестован.
Скопировать
You're a barman, too!
Shit, that burns.
- I have gastritis, too. - They left, you can split.
Ты полицейский и бармен одновременно?
Как жжёт. А у меня гастрит.
- Они уехали, можешь проваливать.
Скопировать
The amount of firewood I had to use!
It burns quicker than...
Chemical coals burn slower...
Это невероятно, сколько здесь уходит дров!
Они горят быстрее, чем...
Уголь горит медленнее...
Скопировать
Show me your hands.
Cooks have burns.
We're cooks.
Покажи мне свои руки.
У поваров всегда ожоги.
Мы повара.
Скопировать
You must use a light touch, like a safecracker or a pickpocket.
Or a guy who burns a bar for insurance money!
Yes, if you make it look like an electrical thing.
Тебе приходится комбинировать то и другое, чтобы всё было хорошо..
...как когда я уронил им монету, чтобы избавить от нужды в деньгах?
Да, если ты заставишь это выглядеть, как блестящую вещь!
Скопировать
- Of course, Colin. Yes. Hi again.
Visiontext Subtitles: Paul Burns
(dramatic music)
- Ќу конечно, олин. ƒа. ≈ще раз привет.
Visiontext Subtitles:
JinSem
Скопировать
The acid will take time to burn through all the way.
Though it cauterises the flesh as it burns, a very small amount often finds its way into the blood and
- Why have you returned here, Tok'ra?
Кислоте Таклвака потребуется время, чтобы проникнуть повсюду внутри тебя.
Тем не менее когда она прожжет плоть и проникнет вовнутрь, даже очень маленького количества часто достаточно, чтобы проникнуть в кровь и начать распространяться.
- Почему ты вернулся сюда, ТокРа?
Скопировать
My body's confusing me, Muad'dib.
My life burns faster.
I'm so hungry, always hungry.
Мое тело странно ведет себя, Муад-диб.
Моя жизнь бежит быстрее.
Я так голодна. Все время.
Скопировать
Look what he did: Rather than marry you, he married me.
Yeah, that's the part of this whole thing that burns me up.
Mr. Kidley, what I wanna know is what're you gonna do about this mess you got us into?
Посмотрите... вместо того чтобы жениться на вас, он женился на мне
Да, и это меня еще больше злит.
Мистер Кидли, я был бы рад узнать, что вы собираетесь делать, чтобы вывести нас из этой дурацкой ситуации.
Скопировать
Come on, come on. Let him go.
It burns me up. After all I tried to do for him.
Who's his conscience, anyway?
- Скатертью дорога.
Теперь ему все говорит Лемпик.
После всего, что я пытался для него сделать.
Скопировать
-It would kill you!
-You can't sell me that, Walter Burns.
-Who says I can't? -You're a newspaperman. -That's why I'm quitting.
- Это убьёт тебя.
- Этим ты меня не купишь.
- Быть репортёром - твоё призвание.
Скопировать
Congratulations again, Mr. Baldwin.
Burns.
Excuse me. I'm terribly busy. Just leave your card.
Поздравляю, мистер Болдуин!
- Мистер Бёрнс.
- Простите, я занят, есть секретарь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов burns (борнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение