Перевод "buzzkill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение buzzkill (базкил) :
bˈʌzkɪl

базкил транскрипция – 30 результатов перевода

Tsk, tsk, tsk.
Isn't that a buzz kill?
Sorry, sister, but you're going back to where you came from.
Ай-ай-ай.
Конец веселью?
Прости, сестренка, но ты отправишься туда, откуда явилась.
Скопировать
So, do you really think you're suited to be the fourth guy in our group, Buzz Killington?
Yeah, I mean, we mainly just sit here in the booth and crack jokes, but you're kind of a buzz kill.
Oh, on the contrary.
Итак, думаешь, ты подходишь для того, чтобы стать четвертым в нашей компании, Базз Киллингтон?
Я хочу сказать, мы в основном сидели здесь и шутили, но... ты как будто не в настроении.
О, напротив.
Скопировать
Who cares about saying whatever you-?
Of course, if you want to be Sergeant Buzzkill once again... and spoil my fun because you're jealous
- Whatever.
- Кого волнует, что ты говоришь про..
- Конечно, если ты хочешь быть сержантом Бузкил (всё портящим идиотом) ещё раз.. и испортить мне веселье, потому что ты завидуешь, что ты не придумал это первым, ну, давай, вперёд, Кайл.
- Всё равно.
Скопировать
Blond, petite.
That was just Jen the walking buzzkill.
And she's taken, by the way.
Миниатюрная блондинка?
Да, это была просто Джен, ходячая за- нуда.
И она не свободна, между прочим.
Скопировать
Five hundred gallons?
I hate to be a buzzkill, but where will we get that at 2:00 a.m.?
No problem.
Пятьсот галлонов?
Я испытываю крайне неприятное чувство быть buzzkill, , но где мы получим это в 2:00 утра?
Никакая проблема.
Скопировать
Now I do, and all you can do is find fault?
Man, you are such a buzzkill.
Will you stop talking like that?
А теперь, когда я так и сделал, ты считаешь это ошибкой.
Боже, ты такой кайфообломщик.
Может перестанешь так разговаривать.
Скопировать
-Hi, guys.
I mean this couldn't be Josephine Buzzkill in front of me because I'm sure she was boycotting tonight
Well, I came to make sure that I don't lose Dawson to the dark side.
Привет. Привет, ребята.
Ничего себе. Это же не Джозефин Базкил напротив меня, потому что, я просто уверен, игнорирует эту ночь.
Я пришла сюда, чтобы быть уверенной, что Доусон не перешел полностью на темную сторону.
Скопировать
Do you realise that this is the first time in recent history that all three Crane men have been in happy relationships?
Maybe I should be celebrating that fact rather than being such a buzzkill.
- What does that mean?
Ты хоть понимаешь, что это первый раз за последнее время когда у всех трёх мужчин Крейнов есть счастливые отношения?
Может, я должен праздновать этот факт, а не быть таким кайфообломщиком.
- Что это значит?
Скопировать
- Well, timing is everything.
- Back off, buzzkill.
- Hey, Fras.
- Умеющий ждать да дождётся.
- Отвали, кайфообломщик.
- Привет, Фрейз.
Скопировать
Hey, lady, nobody's stopping her!
That's a buzz-kill.
Night, Estelle.
Эй, леди, никто ей и не запрещает!
Это от приставучек.
Спокойной ночи, Эстель.
Скопировать
Yeah, there's no room up here for an uptight buzzkill.
Don't call her a buzzkill.
That's right.
Да. здесь нет места тревожным "убийцам веселья".
Не называй её "убийцей веселья".
Правильно.
Скопировать
I sort of hope not.
And talk about a buzz kill.
We could do this every day.
Надеюсь, что нет.
И разговор об этом ломает все веселье.
Мы могли бы заниматься этим каждый день.
Скопировать
That's boat for "get off."
Yeah, there's no room up here for an uptight buzzkill.
Don't call her a buzzkill.
Эта лодка для "Убирайтесь".
Да. здесь нет места тревожным "убийцам веселья".
Не называй её "убийцей веселья".
Скопировать
Jeff, we're having a Britta party here.
Could you be a little bit less of a buzz kill?
That was great.
Джефф, у нас тут вечеринка Бритты.
Можешь ты быть не таким кайфоломом?
Это было здорово.
Скопировать
- I'm not talking to Bones anymore.
He's a real...buzzkill.
Relax, it's not like it's space AIDS.
Звездная дата... я больше не разговариваю с Боунсом.
Он настоящий... кайфоломщик.
Спокуха, это не похоже на космический СПИД.
Скопировать
Damn, you're good.
If HR wasn't such a buzz kill, I'd sleep with you.
But that'd be sleeping with me, which I already do.
Черт, ты хорош.
Если б отдел персонала не торчал над душой, я бы с тобой переспал.
Но это бы значило спать с самим собой, что я и так уже делаю.
Скопировать
I guess.
I don't know what it's like being around Stacy, but living with Jane is a total buzz kill.
Well, get used to it.
Ну да.
Я не знаю каково быть со Стейси в этот момент, но Джейн сейчас просто невыносима.
Ну, привыкай.
Скопировать
Yes, she was just telling me she's been nominated to run against you in the recall.
Buzz kill.
I know you must hate me right now, Leslie, and that's justified, but I need to thank you for what you just did in there.
Да, она как раз говорила, что была выдвинута на предстоящее голосование против тебя.
Это огорчает.
Я знаю, что ты наверное ненавидишь меня сейчас, Лесли, и это оправдано, но я должна поблагодарить тебя за то, что ты сделала там.
Скопировать
Okay. Okay.
Now that buzzkill is gone... anyone want to get high?
Roll joint!
- Как скажешь.
Теперь, когда зануда свалил, кто-нибудь хочет закайфовать?
Вперед косяк!
Скопировать
Right, listen, everybody.
Now, I don't mean to be a buzzkill, but this is a very sensitive, very private matter.
It's... it's a family-only thing.
Слушайте, все
Я не хочу быть занудой, но это дело семейное Касается только меня
И моего брата
Скопировать
Yeah, you're a circus animal, what are you gonna do?
How's this for a buzz kill?
We have your fingerprints on a backpack ditched along the Pali Highway.
Да, ты цирковое животное, что будешь делать?
Как тебе это для порчи настроения?
У нас твои отпечатки на сумке, выброшенной на шоссе Пали.
Скопировать
I said come.
Dude, you are such a buzzkill.
It's been such a delight.
Я сказал пошли. Сейчас!
Вечно ты всё портишь.
Было очень приятно.
Скопировать
Needst I remindst thou the Temple of Syrinx awaits.
Don't be a buzzkill, Ronnie.
Ah.
Надобно ли мне напоминать вам о храме ожиданий?
Не будь мудаком, Ронни.
Ах.
Скопировать
You better run along now.
That's what you called a buzzkill.
I assure you, I had him when I was 3.
Теперь тебе лучше бы идти.
Вот, что называется "убийством веселья".
Уверяю тебя, я родила его в 3.
Скопировать
And you know what?
I hate to be a buzzkill, but I've actually got a meeting, a genealogical meeting.
Oh, I'm sorry. I'm keeping you.
И знаешь, что?
Ненавижу быть обломщиком, но вообще-то, у меня встреча по поводу генеалогии. Извини.
Я тебя задерживаю.
Скопировать
Yeah.
Buzz kill.
We're like Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Да.
Кайфоломщик.
Мы как в вестерне "Бутч Кэссиди и Санденс Кид"
Скопировать
Oh, look who it is!
Most Likely to Blog and Class Buzzkill.
Or was it Cutest Smile?
Какие люди!
"Писака года" и "Мисс Зануда".
Или "Лучшая улыбка"?
Скопировать
- Give it over.
- Fine, buzzkill, jeez.
Jesus, you, too?
- Дать его.
- Отлично, Buzzkill, черт побери.
Иисус, ты тоже?
Скопировать
Artesia's newest and grooviest residential housing development.
No buzzkill credit checks.
No rip-off minimum down payments.
Новейшая разработка компании Артезия в области жилищного строительства.
Никакой проверки кредитоспособности.
Никаких минимальных первых взносов.
Скопировать
Oh, we want to.
Not be a buzz kill or anything, but you better leave the door open.
Yeah, that's not gonna happen.
А мы хотим.
Не хочу кайф обламывать, но вы дверь не закрывайте.
Не дождешься.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов buzzkill (базкил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buzzkill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить базкил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение