Перевод "buzzkill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение buzzkill (базкил) :
bˈʌzkɪl

базкил транскрипция – 30 результатов перевода

-Hi, guys.
I mean this couldn't be Josephine Buzzkill in front of me because I'm sure she was boycotting tonight
Well, I came to make sure that I don't lose Dawson to the dark side.
Привет. Привет, ребята.
Ничего себе. Это же не Джозефин Базкил напротив меня, потому что, я просто уверен, игнорирует эту ночь.
Я пришла сюда, чтобы быть уверенной, что Доусон не перешел полностью на темную сторону.
Скопировать
Now I do, and all you can do is find fault?
Man, you are such a buzzkill.
Will you stop talking like that?
А теперь, когда я так и сделал, ты считаешь это ошибкой.
Боже, ты такой кайфообломщик.
Может перестанешь так разговаривать.
Скопировать
Do you realise that this is the first time in recent history that all three Crane men have been in happy relationships?
Maybe I should be celebrating that fact rather than being such a buzzkill.
- What does that mean?
Ты хоть понимаешь, что это первый раз за последнее время когда у всех трёх мужчин Крейнов есть счастливые отношения?
Может, я должен праздновать этот факт, а не быть таким кайфообломщиком.
- Что это значит?
Скопировать
- Well, timing is everything.
- Back off, buzzkill.
- Hey, Fras.
- Умеющий ждать да дождётся.
- Отвали, кайфообломщик.
- Привет, Фрейз.
Скопировать
Five hundred gallons?
I hate to be a buzzkill, but where will we get that at 2:00 a.m.?
No problem.
Пятьсот галлонов?
Я испытываю крайне неприятное чувство быть buzzkill, , но где мы получим это в 2:00 утра?
Никакая проблема.
Скопировать
Hey, lady, nobody's stopping her!
That's a buzz-kill.
Night, Estelle.
Эй, леди, никто ей и не запрещает!
Это от приставучек.
Спокойной ночи, Эстель.
Скопировать
Half of these guys are still in their cuffs.
I hate to be a buzzkill, but I'm trying to get you out of here.
Well, I'm trying to get us out of last place, Michael.
Половина игроков - в наручниках.
Прости, что отвлекаю, но я стараюсь вытащить тебя отсюда.
А я стараюсь вытащить команду с последнего места.
Скопировать
Yeah, even the topless beach?
Imagine the buzz kill when I found my sister there.
What's this?
Даже с обнаженными на пляже?
Представь себе мою реакцию, когда я увидел там свою сестру
Что это?
Скопировать
Of course, none of them would have needed saving if you could actually get along with another human being.
Thank you, Miss Buzzkill.
Well, you only cost us $100 million.
Конечно, никого бы не пришлось спасать, если бы ты мог уживаться с другими человеческими существами.
Спасибо, Мисс ИспорчуНастроение.
Ну, ты стоил нам всего-то 100 миллионов долларов.
Скопировать
- Johnny!
Buzz kill!
You guys are cramping my style.
- Джонни!
Зануды.
Вы мешаете моему самовыражению.
Скопировать
I can't wait to tell the poker guys about it.
The one buzz-kill is you can only buy 8 ounces a visit.
- That's half a pound!
Жду не дождусь, чтобы рассказать парням за покером.
Один только облом: - за визит можно купить только 8 унций.
- Это ж пол фунта!
Скопировать
Tsk, tsk, tsk.
Isn't that a buzz kill?
Sorry, sister, but you're going back to where you came from.
Ай-ай-ай.
Конец веселью?
Прости, сестренка, но ты отправишься туда, откуда явилась.
Скопировать
Or he ate lettuce from Honduras-
Yes,you're right,buzz kill.
This tells us next to nothing.
Или ел салат-латук из Гондураса.
Все, хорош гундеть.
Это не говорит нам ни о чем.
Скопировать
And then a funny thing happened...
It's really a major buzz-kill.
- Major Buzz-kill. - Major Buzz-kill.
А затем произошло кое-что веселое...
Обычно, это всегда все портит. (major - обычный)
- Майор Порча.
Скопировать
It's really a major buzz-kill.
- Major Buzz-kill. - Major Buzz-kill.
Oh, no...
Обычно, это всегда все портит. (major - обычный)
- Майор Порча.
- О, нет...
Скопировать
Who cares about saying whatever you-?
Of course, if you want to be Sergeant Buzzkill once again... and spoil my fun because you're jealous
- Whatever.
- Кого волнует, что ты говоришь про..
- Конечно, если ты хочешь быть сержантом Бузкил (всё портящим идиотом) ещё раз.. и испортить мне веселье, потому что ты завидуешь, что ты не придумал это первым, ну, давай, вперёд, Кайл.
- Всё равно.
Скопировать
So, do you really think you're suited to be the fourth guy in our group, Buzz Killington?
Yeah, I mean, we mainly just sit here in the booth and crack jokes, but you're kind of a buzz kill.
Oh, on the contrary.
Итак, думаешь, ты подходишь для того, чтобы стать четвертым в нашей компании, Базз Киллингтон?
Я хочу сказать, мы в основном сидели здесь и шутили, но... ты как будто не в настроении.
О, напротив.
Скопировать
SPOTLIGHT ON LITTLE J, NOW PUT TO THE TEST BY ONE QUEEN B.
AND TURN FROM BRADY TO BRITNEY, OR WILL HER GOODY TWO-SHOES MIND-SET TURN INTO THE NIGHT'S BIGGEST BUZZ
Let's do it.
Центр внимания на крошке Джей, в данный момент проходящей тестирование у королевы Би.
Проглотит ли Джей приманку и повернется от Брейди к Бритни, или образ ее положительной героини будет уничтожен в ночи?
Давай сделаем это.
Скопировать
No, not really. I like everything.
God, he's a bigger buzz-kill than Buzz Killington.
Stewie...
На самом деле, нет, мне все нравится.
Боже, он еще зануднее, чем Базз Килингтон.
Стьюи.
Скопировать
Let's just say this show's all about firsts and lasts, and whatnot.
I hate to be a buzz kill, but, uh, I'm calling it a night.
All right, do me a favor, and just be careful, please.
Не хочу слышать, говори лучше о шоу, какое оно у нас классное и все такое.
Не хочу показаться занудой, но ночь зовет.
Правильно, и сделай одолжение - поосторожней на дороге.
Скопировать
- We don't have to listen to this guy.
Thanks for the buzz kill, Nick.
Come on, Megan. Let's go inside. Come on.
Я ухожу. - безумие какое-то. Зачем мы его слушали?
спасибо, что испортил вечеринку, ник.
идем, меган. пошли в дом.
Скопировать
Because while the Kappa Tau basement does not card, the bouncers at spring break do.
Buzzkill.
Doormen you encounter next week are fierce, pledges.
Поскольку в подвале Каппа тау они не требуются но вышибалам в весеннем разрыве они понадобятся.
Buzzkill.
Швейцары, с которыми Вы сталкнетесь на следующей неделе, являются жестокими.
Скопировать
Nope, that's it.
Geez, Lois, I thought having you here was gonna be fun, but so far you're a bigger buzzkill than Buzz
Oh, man, this is the best party I've ever been to.
Не-а, вот и всё.
Блин, Лоис, я думал, что это будет весело, если ты сюда придёшь, но пока что ты ещё более занудна, чем Занудов.
Ууу-ёёё, это самая крутая туса, на которой я был.
Скопировать
The Vicodin dulled it.
In the sober light of day, I'm a buzz-kill.
You're giving false hope to a family that's been wrecked.
- Викодин притуплял твоё восприятие.
При мягком дневном свете я настоящий кайфоломщик.
Ты даёшь ложную надежду семье, которая и так переживает горе. Не мучай их. Оставь.
Скопировать
Sammy.
Remind me to beat that buzz kill out of you later, all right?
- Something I said?
Сэмми...
Напомни мне потом выбить из тебя эти упадочные настроения, ладно?
Я что-то не то сказал?
Скопировать
But let's not forget that we need to perform well in class if we want to pass our O.W.L.s
God Hermione, why do you have to be such a buzzkill?
Because guys, school's not all about having fun We need to study hard if we want to be good witches and wizards
Но не стоит забывать, что нам нужно хорошо учиться, если мы хотим сдать Ж.А.Б.А.
Гермиона, ну почему ты такая зануда?
Потому что, мальчики, школа - это не только развлечение, и мы должны учиться, чтобы стать хорошими волшебниками и волшебницами
Скопировать
Will: Guys, guys, guys.
I don't want to be a buzz-kill,
But the assignment was "Hello."
Ребята, ребята, ребята
Я не хочу портить вам веселье,
Но задание было "hello"
Скопировать
She means she hopes this deal between our two companies will come together.
Thanks for the clarification, herr buzzkill.
Nothin' but vent!
ќна выразила надежду, что вместе мы завершим эту сделку между нашими компани€ми.
—пасибо, что про€снил, герр ќбломщик.
"олько в цель!
Скопировать
For instance, from someone, uh... tearing down your tapestries.
Ah, buzz kill.
Fine, I'm calling the cops.
К примеру, от тех, кто... срывает ваши гобелены.
Ну все, хватит.
Я вызываю копов.
Скопировать
No.
Buzzkill bob.
Greetings.
О нет.
Этот зануда.
- Приветствую!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов buzzkill (базкил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buzzkill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить базкил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение