Перевод "wireless security" на русский

English
Русский
0 / 30
wirelessприёмник радио беспроволочный радиограмма радиотелеграф
Произношение wireless security (yайолос сикйуэрити) :
wˈaɪələs sɪkjˈʊəɹɪti

yайолос сикйуэрити транскрипция – 31 результат перевода

Hydra-Shoks.
Wireless security cam.
Infrared, weatherproof.
Патроны "Гидра-Шок".
Беспроводная камера наблюдения.
Инфракрасная, непромокаемая.
Скопировать
- We're in.
The security system is wireless.
They're being held in a sub-basement in the southwest corner.
- ћы внутри.
Ѕеспроводна€ система видеонаблюдени€.
"х содержат в подвале в юго-западном углу.
Скопировать
- Hack into their security system?
I just have to detect their wireless signal, then hack into their computer and find their security account
Wait, got it.
-¬зломать их систему безопасности?
Ќе легко, но не невозможно. ћне нужно только определить их беспроводной сигнал затем взломать их компьютер и найти учетную запись их защиты.
ѕодождите, получилось.
Скопировать
I believe I've found a way in, Mr. Reese.
The security in Peck's office blocks wireless signals, but what about good old-fashioned wires?
And since every office runs on caffeine, all we have to do is hide a camera and transceiver inside a shiny new coffeemaker, wire it to send data out through the electrical system, then wait for them to plug it in.
Похоже, я нашел способ проникнуть внутрь, мистер Риз.
Защита в офисе Пека блокирует беспроводную сеть, а как насчет старых добрых проводков?
А поскольку все в офисе сидят на кофеине, все что надо сделать, это спрятать камеру и трансивер в новой, блестящей кофеварке, а провода, проводящие сигнал, подсоединить к общей системе, и ждать, когда они включат машину.
Скопировать
So this entire area is bristling with information transfer of one type or another
Tower Hamlets and Hackney we're sort of on the border here have some of the surveillance traffic and security
The spectrum environment is getting very dirty, or noisy
Таким образом, вся эта область наполнена потоками передачи различной информации.
Здесь много видеокамер наблюдения за безопасностью, которые соединены в беспроводные сети.
Эфир становится грязным или зашумлённым.
Скопировать
Hydra-Shoks.
Wireless security cam.
Infrared, weatherproof.
Патроны "Гидра-Шок".
Беспроводная камера наблюдения.
Инфракрасная, непромокаемая.
Скопировать
I'm working on our project as we speak, so it's in your best interest to keep talking with me.
At the security desk, my cell phone is running an undetectable activated signal sniffer that will locate
By the time I leave this building, I'll own its network.
Я работаю над нашим проектом, пока мы говорим, так что, в твоих интересах продолжать общаться со мной.
На посте охраны, на моем мобильном телефоне запущен не обнаруживаемый отслеживатель сигнала, который отследит любой вид беспроводного сигнала в округе.
К тому времени как я покину это здание, я завладею сетью.
Скопировать
Bailey tracked down Elena Tull's purchase history.
She just bought a wireless home security camera.
- She was recording Eddie.
Бэйли отследила историю покупок Елены Тулл.
И недавно она приобрела беспроводную камеру для видеонаблюдения.
- Она записывала Эдди.
Скопировать
You're a very good man.
I'm in to Pelant's security system.
That's them.
Ты очень хороший человек.
Я вскрыла систему безопасности Пеланта.
Это они.
Скопировать
So by "pause," what you really mean is "stop."
I know how you feel, but this case intersects with national security issues.
I'm sorry, but it's over.
Итак, "приостановить" на самом деле означает "прекратить".
Я знаю, что вы чувствуете, но это дело пересекается с вопросами национальной безопасности.
Я сожалею, но все закончилось.
Скопировать
That bodega-- five blocks from the warehouse.
This is the security cam footage from outside the bodega.
And based on the time stamp, this is when the P.A. dropped Charlie off.
Тот магазин... в пяти кварталах от склада.
Это запись с камеры наблюдения перед магазином.
И, судя по временной отметкe, как раз в это время личный помощник высадил Чарли.
Скопировать
Well, we looked into these, um, other projects, and, well, this is what we found.
You've been working the graveyard at global east security for four years.
Yeah.
Ну, мы проверили эти, другие проекты, и вот что мы обнаружили.
Вы четыре года работали охранником на кладбище в "Глобал Ист Секьюрити".
Да.
Скопировать
Plan was to make sequels, but if Charlie bailed, there wouldn't be any.
You'd be back to working security.
I didn't hurt Charlie.
Планировалось выпустить сиквел, но если бы Чарли отказался, - его бы не было. - Да.
Вы бы вернулись обратно в охрану.
Я не трогал Чарли.
Скопировать
The threat level has been raised to elevated.
Meanwhile, all air traffic in and out of Washington has been halted, as Homeland Security continues to
One intruder?
Уровень угрозы безопасности был повышен.
Между тем, все воздушные движения из и в Вашингтон были приостановлены,пока служба национальной безопасности продолжает оценивать уровень угрозы. Один нарушитель?
Все это из-за одного нарушителя?
Скопировать
You know, so the rest of us who actually earned our jobs can go back to the business of running the country.
Do I have to call security, Mr. Rosen?
Gordon Bates.
Знаешь, что бы те из нас, кто действительно заслужил свою работу могли бы возвращаться к делам и управлять страной.
Мне нужно позвонить охране, мистер Роузен?
Гордон Бэйтс.
Скопировать
I'm happy to report the damage was confined to the office suite where the detonation took place.
The FBI, in coordination with the White House and Homeland Security, performed professionally and heroically
I have ordered a review of our security measures on Capitol Hill and throughout the federal complex in order to avoid another such incident, and can assure the American people that we will remain vigilant.
Я рад сообщить, что нанесенный ущерб был причинен только комнате, где произошел взрыв.
ФБР, в координации с Белым домом и Агентством Национальной Безопасности, были профессиональны и героически во всем.
Я приказал пересмотреть наши меры безопасности на Капитолийском холме и в федеральном комплексе Во избежание повторения подобного инцидента, и могу заверить Американский народ что мы будем оставаться бдительными.
Скопировать
The FBI, in coordination with the White House and Homeland Security, performed professionally and heroically throughout.
I have ordered a review of our security measures on Capitol Hill and throughout the federal complex in
Olivia.
ФБР, в координации с Белым домом и Агентством Национальной Безопасности, были профессиональны и героически во всем.
Я приказал пересмотреть наши меры безопасности на Капитолийском холме и в федеральном комплексе Во избежание повторения подобного инцидента, и могу заверить Американский народ что мы будем оставаться бдительными.
Оливия.
Скопировать
Well, regardless, we need to keep Fitz above the fray.
Focus on national security, pick a fight with Russia,
- something.
Так или иначе, надо держать Фитца подальше от шумихи.
Сосредоточьтесь на национальной безопасности, займитесь борьбой с Россией,
- что-нибудь.
Скопировать
Back entrance to the Jackson, uh, Arboretum, all right?
There's no night security there since the sequester.
What's my window?
К заднему входу в Джефферсон, эм, к Дендрариуму, ладно?
Там нет ночной охраны с тех пор, как его конфисковали.
Сколько у меня времени?
Скопировать
It can't be canceled.
It's a donor event, and I have my own security.
It's too risky.
Его нельзя отменить.
Это вечер по сбору денег, и у меня своя охрана.
Это рисковано.
Скопировать
Yes, based on what we know about the freelancer, he takes months to plan these attacks.
If he had something planned for tomorrow, he's gonna need to pass through our security in order to pull
What good does that do if nobody knows what he looks like?
Да, согласно тому, что нам известно о Наемнике, он затрачивает много времени на подготовку.
Если он спланировал что-то на завтра, то ему придется пройти через нашу охрану, чтобы это реализовать.
Что нам от всего этого, если никто не видел его лица?
Скопировать
Perhaps you've heard of him.
Formerly, he worked for the Ministry of State Security.
He's not officially sanctioned by the Chinese.
Возможно, вы о нём слышали.
Раньше он работал на министерство госбезопасности.
Официально, китайцы его за своего не признают.
Скопировать
We find the location, we might get lucky.
There could be security-cam or ATM footage of the exchange.
And we use it to track the Courier's movements last night.
Если узнаем где это произошло, это облегчит задачу.
Возможно сможем получить данные с камер слежения.
С их помощью мы отследим вчерашние перемещения Курьера.
Скопировать
Look, ask the security company.
My guess is you called security to give yourself an alibi that night.
- Who thinks like that?
- Слушайте, позвоните в охранную фирму.
- Думаю, вы звонили им, чтобы обеспечить себе алиби на ту ночь.
- Да кто до такого додумается?
Скопировать
Which means whoever poisoned him was in the room when he poured his drink.
The security guard at APMG puts Jefferies at the office till about 8:00 p.m., which according to the
So Mr. Jefferies used his boss's corpse as a dress-up doll but didn't kill him.
Что означает, что тот, кто его отравил был в комнате, когда он наливал себе.
Охранник из APMG утверждает, что Джефферис был в конторе примерно до 20:00 что, согласно медэксперизе, время, когда умер Делэнси.
То есть, м-р Джефферис воспользовался трупом начальника чтобы поиграть в "одень куколку" но не убивал его.
Скопировать
whitman's alibi checked out.
security footage from torque shows he was there.
that's not good news.
Алиби Уитмана подтвердилось.
Камеры во "Вращении" зафиксировали, что он был там.
Это не хорошие новости.
Скопировать
Vice President's light mouth... who is he?
I don't think it's the security team. I think it's the public relations team.
Really?
Осведомитель Вице-президента... кто он?
он из Службы по Связям с Общественностью.
Правда?
Скопировать
One of the simplest ways to do that is listen in on her phone conversations.
Anyone with 50 pounds to spend can buy the software which lets them listen in on virtually any wireless
That's why we told her not to use her cell.
А самый простой способ это осуществить — прослушивать ее телефон.
Любой, у кого есть 50 фунтов, может купить программу, которая позволит виртуально прослушивать любые звонки на мобильные.
Именно поэтому мы посоветовали ей не пользоваться телефоном.
Скопировать
It's like more of them come every day.
First we need to shore up our defenses, so we're sealing the gates, doubling security on the walls, instituting
Now, this is all just a temporary precaution and for your own protection.
Кажется, их все больше с каждым днем.
Вначале нам нужно укрепить нашу защиту, поэтому мы закроем ворота, удвоим охрану на стенах, введем комендантский час от заката до рассвета.
Пока это просто временная мера ради вашей защиты.
Скопировать
To the, uh... Hey. snake tail or whatever that is, huh?
Security video from the mass grave site shows only government cars entering and exiting.
Well, time of death was a month ago, so we should concentrate around that area.
За... змеиный хвост, или как там его, да?
Камеры наблюдения на сайте братской могилы показывают только правительственные машины, въезжающие и выезжающие.
Что же, смерть произошла месяцем ранее, так что мы должны ограничиться этим промежутком.
Скопировать
If you tell us where the guns are being kept, that can make your deal even better.
Otherwise, it's maximum security.
Barely get a chance to see Javier.
Если вы сообщите нам, где хранится оружие, это может сделать вашу сделку еще лучше.
В противном случае, максимальный уровень охраны,
Вряд ли получится видеться с Хавьером.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wireless security (yайолос сикйуэрити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wireless security для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайолос сикйуэрити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение