Перевод "two world" на русский

English
Русский
0 / 30
twoвдвоём двое двойка сам-друг
worldмир мировой всемирный свет
Произношение two world (ту yорлд) :
tˈuː wˈɜːld

ту yорлд транскрипция – 29 результатов перевода

Ronaldo ? !
Winner of two World Cups and three FIFA Player of the Year awards ?
Yes, I what you said.
Роналдо?
Дважды чемпион мира и трижды футболист года по версии ФИФА?
Да, всё это - я.
Скопировать
I'm Hub McCann.
I fought in two World Wars and countless smaller ones on three continents.
I led thousands of men into battle with everything from horses and swords to artillery and tanks.
Я Хаб Маккэн.
Я участвовал в двух мировых войнах.
Я вел людей в бой сначала с мечами на лошадях,.. а потом с артиллерией на танках.
Скопировать
I only know the housekeepers.
I've been told that almost all the ambassador's family has died during the two world wars.
People say they gave extraordinary parties and balls.
Только присматриваю за домом.
Мне рассказывали, что вся семья погибла за годы мировых войн.
Говорили, что они давали тут настоящие балы.
Скопировать
God, he was great!
He brought the Yankees two world championships, one world series...
You know baseball?
Он был классный.
Выиграл для Янки два мировых первенства и серию кубков мира.
Знаешь, что такое бейсбол?
Скопировать
Nothing changes.
The first historic meeting between these two world leaders... signals the beginning of a new chapter.
More applications, Roy.
Ничего не меняется.
Первая историческая встреча двух лидеров... означает начало новой главы....
Побольше добавь, Рой.
Скопировать
Listen to me.
This rig, it logged two world titles for Jagger and one for me, all right?
You wanna wear this?
Послушай.
Этот ранец принес 2 мировых кубка Джаггеру и 1 мне.
Хочешь надеть его?
Скопировать
-I came back. -Yeah.
You managed to live through two world wars and the extermination of six million Jews without doing anything
Without a heart?
— И Уолт тоже.
Ты умудрился пережить две мировые войны и истребление 6 миллионов евреев, и самое опасное, что ты сделал — трахнул жену главаря банды.
Без сердца?
Скопировать
Maybe that doesn't make you angry, Father, - but it does me.
- I served in two World Wars.
Of course it makes me angry.
Вас, отец, это может не злить, но это злит меня.
Я участвовал в двух Мировых войнах.
Конечно, меня это злит.
Скопировать
Okay, okay.
Canadians also helped win two world wars...
Leonard Cohen, Pamela Anderson, one quarter of Barney Stinson, instant mashed potatoes, and best of all, you.
Ладно, ладно.
Канадцы также помогли выиграть две мировые войны и подарили миру Нила Янга, Уильяма Шетнера,
Леонарда Коэна, Памелу Андерсон, одну четвертую Барни Стинсона, растворимое картофельное пюре и, самое главное, тебя.
Скопировать
Tell the judges, Maria, what could you hope to achieve at Miss Begonia?
Well, frankly, after two world wars, Korea and Malaya, I think world peace might be out of our reach.
That's very forthright of you.
Скажи членам жюри, Мария, чего ты надеешься достичь с титулом "Мисс бегония"?
Ну, честно говоря, после двух мировых войн, Кореи и Малайи, думаю, достичь мира во всём мире не в нашей власти.
Прямолинейно с твоей стороны.
Скопировать
This is where, the two things intersect.
The two world.
The politicians and the Mafia.
Как раз там , будет сходка.
Столкновение двух миров
Депутаты и Мафия
Скопировать
Of course.
I've lived through two World Wars and the Blitz, but I think Julie Andrews might just polish me off.
♪ Oh, wouldn't it be lovely
Конечно.
Я пережила две Мировые Войны, бомбёжки Лондона, но ничто не убивает так, как голос Джули Эндрюс.
? Разве это не прекрасно?
Скопировать
That's when he spoke to me about his project.
He said, "Well, I want to string a wire between the two World Trade Center Towers. "
I said, "OK, sounds wild. "
Именно тогда он заговорил со мной о своем проекте.
Он сказал, "Вобщем, я хочу натянуть канат между двумя Башнями Всемирного торгового центра."
Я сказал:"Хорошо, звучит диковато".
Скопировать
At the time, I was an Assistant Director of Research at The New York State Insurance Department.
We'd just moved in, and I was on what was then the highest occupied floor in Two World Trade Center.
I knew there was gonna be a team in each tower and that the stuff was gonna be delivered to me.
В то время я был заместителем директора по исследованиям в отделе страхования штата Нью-Йорк.
Мы только что въехали, и я был на том месте, которое потом стало наивысшим занятым этажом во Всемирном Торговом Центре.
Я знал, что в каждой башне должно было быть по команде. ...и что груз должен быть доставлен мне.
Скопировать
He's not coming any more, Granddad. It's all over with.
Two world wars and one...
Shut the fuck up, Kenneth.
Мы ужe нe воюeм с Гитлeром, дeдуля.
- Две мировые войны и...
- Закрой пасть!
Скопировать
Think of Mrs Coneybear!
She might've survived two world wars, but she's still vulnerable to bullets.
- 'Ey, you didn't hear a slumping noise, did you? - (PHONE RINGS)
Подумай о миссис Конибеар!
Может, она и пережила две мировые войны, но все еще уязвима для пуль!
Ты не слышал шум?
Скопировать
- [Richard] Calm down?
evacuated OR, a bomb in a body cavity, a missing paramedic, an intern with her hand on the explosive, two
unless we remove the bomb from his chest and my favorite resident in labor who you are now telling me refuses to push.
- Успокоиться?
Операционное отделение эвакуировано, бомба в теле человека, исчезнувший пармедик, рука интерна на взрывчатке, два высококлассных хирурга подвергаются серьезной опасности, человек на столе, который в любой момент может истечь кровью пока мы не вытащим бомбу из его груди
и ты говоришь мне, что мой лучший ординатор отказывается тужиться?
Скопировать
Historically, it's never shied away from controversy.
So, between the two World Wars, it was pacifism.
Amnesty International was thought up in one of these pews.
¬о все времена оно не избегало противоречий.
"так, в межвоенное врем€ царил пацифизм.
на этих скамь€х обдумывалась международна€ амнисти€.
Скопировать
So what's going to happen?
But two world that must stay apart are going to collide. One will be destroyed if we are lucky.
How much time do we have?
Что точно произойдет?
Я не уверен. может даже обоих.
Время. Сколько у нас времени? !
Скопировать
I mean our parents were really Edwardians.
Social evolution was delayed by two world wars, so when the young - us - oh... eventually broke free,
What did we replace them with?
Я имею в виду то, что наши родители были настоящими эдвардианцами.
Социальная эволюция была задержана двумя мировыми войнами, так, что когда молодые - мы - в конце концов вырвались на свободу, полагаю, мы немножко взбесились, пересекли известные границы, разрушили старых богов и заменили их на...
На что мы их заменили?
Скопировать
- Apparently not.
They're two world-famous scientists, they'll give us detailed info.
They're two world-famous scientists.
- Увы, нет.
Это два всемирно известных ученых, они все подробно расскажут.
Два всемирно известных ученых.
Скопировать
They're two world-famous scientists, they'll give us detailed info.
They're two world-famous scientists.
Welcome!
Это два всемирно известных ученых, они все подробно расскажут.
Два всемирно известных ученых.
Приветствую вас!
Скопировать
There's something else.
I'm writing a book... about my grandmother's experiences in rural England... living through two World
I recorded her for hours and hours.
Есть что-то еще.
Я пишу книгу о жизни бабушки в сельской Англии, пережившей две Мировые войны.
Я записывала ее часами.
Скопировать
That's what we're saying.
You have two world-class surgeons telling you you have a chance.
Two days ago, you had none.
О том и речь.
Два хирурга мирового класса говорят, что у тебя есть шанс.
Два дня назад не было ни одного.
Скопировать
I've come to meet Will Sharman, who's aiming for a medal in the 110m hurdles at London 2012.
I've been just outside the medals in the past two World Championships and it's about time I get myself
- With the crowd cheering you on?
Я собираюсь встретиться с Виллом Шерманом, который хочет завоевать медаль в беге на 110 метров с препятствиями на Олимпиаде в Лондоне.
Я почти что завоевал медаль последние два раза, и теперь самое время получить медаль.
Толпа поддерживает вас?
Скопировать
I dig plastics, but I'd like to actually be able to operate.
Well, you're choosing between two world-class surgeons.
This is not a problem.
Мне нравится пластика, но я все же хотел бы оперировать.
Ты выбираешь между двумя хирургами мирового класса.
Это не проблема.
Скопировать
I know historically your little mountain fiefdom has managed to stay neutral in the middle of every European conflict.
Two world wars, Fascists, Nazis.
That worked out great for you.
Я знаю, что исторически, ваша маленькая горная вотчина старалась сохранять нейтралитет посреди любого европейского конфликта.
Две мировые войны, фашисты, нацисты.
Вам это было только на руку.
Скопировать
Well, I'm sure he could tell you some stories.
Anyway, I'm gonna let you two world travelers get to it.
This old dinosaur is gonna check on the ribs.
Уверен, ему есть, что тебе рассказать.
В любом случае, займитесь делом, путешественники.
А динозавр пойдет проверять рёбрышки.
Скопировать
- That would certainly be Mrs Pettybon's angle.
Two world wars.
Millions dead.
- Миссис Петтибон точно так бы рассуждала.
Две мировых войны.
Миллионы погибших.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов two world (ту yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение