Перевод "солнечный луч" на английский

Русский
English
0 / 30
солнечныйsunny solar sun
лучbeam ray
Произношение солнечный луч

солнечный луч – 30 результатов перевода

Тей Хуна, я тоже не знаю, как её решить.
Солнечные лучи Пробивают рыхлые облака
Нет, минус на минус даёт плюс.
Tae-hoon, I don't know that one either.
The wind brushing past the sunlight
No, a minus and a minus makes a plus.
Скопировать
Вернстром!
Леди и джентльмены, я разместил на орбите гигантское зеркало, которое будет отражать сорок процентов солнечных
Смотрите.
Wornstrum!
Ladies and gentlemen, I have placed in orbit a giant mirror... That will reflect 40 percent of the sun's rays, thus cooling Earth.
Observe.
Скопировать
У него, вообще-то, удивительное восприятие цветов.
"Блеск солнечных лучей" - оттенок, достойный чемпиона.
Или, возможно, этот уникальный цвет, который называется... Пур... пер...
He has good color sense.
Sunburst Splendor is a hue more worthy of a champion.
Or perhaps this unique one called "Pur-plah."
Скопировать
Ой, больно!
Через некоторое время рядом с Землей уже валяются много трупов Солнечных Лучей... которые нагревают нашу
А как нам избавиться от этих Правниковых гассов?
Oh, God, it hurts!
Pretty soon, Earth is chock-Full of sunbeams... Their rotting corpses heating our atmosphere.
How do we get rid of the greenhouse gases?
Скопировать
Морские водоросли - это так здорово.
Они производят пищу из солнечных лучей.
Ну что ж, а вот и Крутой риф.
Seaweed is cool, seaweed is fun
It makes its food from the rays of the sea
Okay, the Drop Off.
Скопировать
Тебя возбуждает большинство вещей, да?
Запах цветущей сливы, солнечные лучи, лунный свет, утро, день, ночь.
Практически все.
Most everything stirs you up, doesn't it?
This, the smell of wild plum blossoms, the sunlight or the moonlight or morning or noon or night.
Just anything.
Скопировать
* Встретиться с мечтой * на каком-нибудь перекрёстке
* И вот, вот солнечный луч * блещет на мокром песке
* И становится золотым, золотьiм этот песок
- Very good. You can go home. We'll stay a little more.
You can go. Way to go, Vania! You are amazing.
See you all. - Good night, kids.
Скопировать
Они отдались друг другу под луной. Целовались, обнимались и танцевали до утра.
Мне показалось, ты сказал, твою мать освещали солнечные лучи.
Так говорил отец.
They held each other in the moonlight, kissing and touching dancing until morning.
I thought you said that your mother was standing in the sunlight.
That's my father's story.
Скопировать
Когда он пройдет, лед и снег покроют все северное полушарие.
Лед и снег будут отражать солнечные лучи.
Земная атмосфера вновь придет в равновесие Со средней температурой близкой к той, что была во время последнего ледникового периода.
When it's over, ice and snow will cover the entire Northern Hemisphere.
The ice and snow will reflect sunlight.
The Earth's atmosphere will restabilize with an average temperature close to that of the last Ice Age.
Скопировать
Так с добрым утром! С добрым утром!
Солнечные лучи нам скоро улыбнутся
Доброе утро, доброе утро тебе
So good mornin ' Good mornin '
Sunbeams will soon smile through
Good mornin ' Good mornin ' to you
Скопировать
Достаточно длинный, чтобы выйти на поверхность.
Этот прибор заряжается от солнечных лучей.
Эта штука - для накапливания энергии.
Long enough to reach the surface.
A device fed by the rays of the sun.
This bit stores the energy.
Скопировать
Я думаю, что эти ваши большие проблемы можно легко решить.
Ни к чему эти глупости про спорт, свежий воздух и солнечные лучи, когда можно посвятить себя такому действительно
Итак, с чего мы начнём?
I think you two folks have this whole problem licked.
None of this nonsense about exercise and fresh air and sunshine... when you could be devoting yourselves to something really important, like drinking.
Now... Now, what'll we start with?
Скопировать
Дайте мне защиту.
Алло, солнечный луч?
Алло, солнечный луч Что вы делаете там внизу?
Get me protection.
Hello. Sunray to set.
Hello, Sunray. Where are you? What are you doing there?
Скопировать
Алло, солнечный луч?
Алло, солнечный луч Что вы делаете там внизу?
-Солнечный луч на связи
Hello. Sunray to set.
Hello, Sunray. Where are you? What are you doing there?
- Sunray to set, over.
Скопировать
Завтра, если мы доживем, вы увидите, что я прав.
Я думаю, солнечные лучи прояснять твой разум, Teхана.
Поверьте!
Tomorrow, if we live until then, you may see that I speak the truth.
I think the Sun's rays will dispel the shadows from your mind, Tegana.
Is that what you believe.
Скопировать
Алло, солнечный луч Что вы делаете там внизу?
-Солнечный луч на связи
-Докладывайте
Hello, Sunray. Where are you? What are you doing there?
- Sunray to set, over.
- Sit where, please?
Скопировать
Это невозможно.
Уже сейчас ваши ученые работают над тем,.. чтобы оседлать солнечные лучи.
Лучи солнечного света состоят из мельчайших частиц.
Why that's impossible.
Even now, your scientists are working on a way to harness the sun's rays.
The rays of sunlight are minute particles.
Скопировать
Огонь с огромной скоростью распространится вокруг шара-Земли, а часть его направится к канистре, к самому солнцу.
Огонь охватит всё, до чего доходит бензин,.. ...то есть солнечные лучи.
Взорвите здесь, у себя, солнечный свет... и цепная реакция дойдет до вашего солнца,.. а затем взорвёт все планеты,..
Then we put a flame to the ball. The flame will speedily travel around the Earth, ...back along the line of gasoline to can, ...or the sun itself.
It will explode this source, and spread to every place that gasoline, or sunlight, touches.
Explode the sunlight here, Gentlemen, and you explode the universe.
Скопировать
Именно так, чёрный.
Так что поглощайте сколько сможете этих солнечных лучей.. ..и запаситесь их теплом на зиму!
А если захотите выбраться из дома, одевайте чёрное и оставайтесь со мной!
That's right, black.
So you can absorb some of these rays and save that heat for winter.
So you wanna get on out there and wear that black and be involved !
Скопировать
- Вы хотите сказать, что двигатель работает от солнечного света? !
Солнечные лучи попадают в это устройство, и их тепло преобразуется в электричество вот здесь.
А потом уже электричество создаёт энергетические поля и возникает сцепление.
YOU MEAN THIS THING IS PROPELLED BY SUNSHINE?
THIS CUP CATCHES THE RAYS OF THE SUN, CONVERTING ITS HEAT TO ELECTRICITY... HERE.
ELECTRICITY DOES THE REST, JUXTAPOSING FIELDS OF ENERGY, CREATING FRICTION.
Скопировать
На протяжении веков даже состав облаков Венеры оставался неизвестным.
Выйдя на улицу, можно было найти Венеру невооружённым глазом, и видеть отражение солнечных лучей от облаков
Но чем же они были?
For centuries, even the composition of the clouds of Venus was unknown.
I mean, you could go outside, look up, see Venus with the naked eye observe sunlight reflected from the clouds of Venus.
What were you looking at?
Скопировать
Причину, по которой Венера похожа на ад, видимо, можно назвать парниковым эффектом.
Обычные солнечные лучи проникают сквозь облака и нагревают поверхность.
Но плотная атмосфера окутывает поверхность и не дает ей отдавать тепло обратно.
The reason Venus is like hell seems to be what's called the greenhouse effect.
Ordinary visible sunlight penetrates the clouds and heats the surface.
But the dense atmosphere blankets the surface and prevents it from cooling off to space.
Скопировать
Уничтожение деревьев и пастбищ высветляет поверхность Земли.
Она отражает больше солнечных лучей в космос и охлаждает нашу планету.
После открытия огня мы стали целенаправленно сжигать лес чтобы очистить землю в процессе так называемого подсечно-огневого земледелия.
The destruction of trees and grasslands makes the surface of the Earth brighter.
It reflects more sunlight back to space and cools our planet.
After we discovered fire we began to incinerate forests intentionally to clear the land by a process called "slash and burn" agriculture.
Скопировать
21 июня тени от колонны храма или вертикальной палки становились короче с приближением полудня.
И по мере того, как часы ползли к полудню солнечные лучи скользили по стенам глубокого колодца, которые
И затем точно в полдень колонны перестали отбрасывать тени. И солнце светило прямо на воду в колодце.
But it seems clear, in many fields, Eratosthenes was "alpha."
He was also the chief librarian of the Great Library of Alexandria. And one day while reading a papyrus book in the library he came upon a curious account.
Far to the south, he read at the frontier outpost of Syene something notable could be seen on the longest day of the year.
Скопировать
Написал ее в парке.
Счастье и солнечные лучи
Хорошенькие маленькие щеночки
I wrote it in the park.
Happiness and sunbeams
And cute little puppy dogs
Скопировать
Теперь я могу бодрствовать и ночью и днем.
Свет такой яркий... вокруг столько красок... и солнечные лучи такие теплые.
Здравствуйте, юные возлюбленные.
Now I can be up night and day.
It is so bright... so many colors... and the sun is so warm.
Hello, young lovers.
Скопировать
- Но почему до восхода солнца?
Потому что солнечные лучи его уничтожат.
Он должен прятаться в дневное время.
- Why before sunrise?
Because the rays of the sun will destroy him.
He must hide during the daylight hours.
Скопировать
Нежные.
Слишком сильные солнечные лучи опасны для их жизни.
Здесь почти нет озона.
Gentle.
Too much sun rays are dangerous to their lives.
There are almost no ozone.
Скопировать
Дома имеют плоские белёные стены, на которых выделяются фигурные двери и немногочисленные окна.
Балюстрада кажется натюрмортом, но солнечные лучи выравнивают поверхность и устраняют эффект безжизненности
С самого раннего утра песок, лишенный теней и перспективы, уничтожает расстояния, превращая их в бесконечность.
The whitewashed walls of the house with the blue geometry of the doors. and a few windows.
The balustrade seems a still-life photo. as the sun flattens out the surfaces and removes every effect of death.
The sand too from the early hours deprived of shadows and perspective abolishes distances, making them impassable.
Скопировать
При ясной погоде... на Северный полюс приходится на треть больше солнечного излучения, чем на экватор.
Однако солнечные лучи, достигающие полюса, теряют большую часть своего тепла.
Кто знает, почему так происходит?
... the North Pole gets a third as much solar radiation as the equator.
But those sun rays have already lost a lot of their heat when they reach the surface.
Why is that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов солнечный луч?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы солнечный луч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение