Перевод "Death Grip" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Death Grip (дэс грип) :
dˈɛθ ɡɹˈɪp

дэс грип транскрипция – 30 результатов перевода

AMEE really tore him up.
Little shit's got a death grip on it.
Give me the radio.
Она просто разорвала его.
Вцепился мёртвой хваткой.
Дай мне радио.
Скопировать
No, I'm a Vulcan.
- How would you like a death grip? - Yeah, right.
- A million dollars, a toy store...
- Нет. Я Булкан.
- Хочешь испытать смертельное рукопожатие?
- Хочу. Миллион долларов, кукольный магазин.
Скопировать
- Full stop.
Hours later, the two titanic craft were still locked together... in an apparent death grip... on the
Well, anybody got any ideas?
- Стоп машины.
Прошло уже несколько часов, а два огромных судна были по-прежнему сцеплены словно в смертельном захвате на дне Северного Ледовитого океана на глубине порядка 1,200 футов.
Ну что, у кого-нибудь есть какие-то идеи?
Скопировать
This guy's three, four times my size.
I got him in the O'Neill death grip.
He don't know whether to shit or go blind!
Этот парень меня в три, нет, в четыре раза больше был.
Но я его схватил смертельной хваткой О'Нила.
Он чуть не обосрался!
Скопировать
My neck feels like it's been twisted off.
That's the Vulcan death grip for you.
There's no such thing as a Vulcan death grip.
Как будто мою шею свернули.
Вулканский смертельный захват.
Но такого захвата не существует.
Скопировать
That's the Vulcan death grip for you.
There's no such thing as a Vulcan death grip.
Oh, but the Romulans don't know that.
Вулканский смертельный захват.
Но такого захвата не существует.
Ромуланцы не знают этого. Их врачи в это поверили.
Скопировать
I was unprepared for his attack.
I instinctively used the Vulcan death grip.
Your instincts are still good, Mr. Spock.
Я не был готов к нападению.
Я инстинктивно применил вулканский смертельный захват.
Рефлексы у вас быстрые, мистер Спок.
Скопировать
I forget all the time.
Jim says I have a death grip on the past.
How are you getting along?
Да я и сам такой же.
Джим говорит, что я мёртвой хваткой вцепилась в прошлое.
Вы с ним ладите?
Скопировать
Follow through.
All right, Death Grip ain't shit?
Then change up the name.
Продолжай мысль.
Ладно. Дес Грип - херня?
Давайте поменяем имя.
Скопировать
What's up, man?
You got that Death Grip.
- You know Stony got that check.
Как оно, мужик?
Возьми Дес Грип!
- Ты же знаешь, Стони получил чек.
Скопировать
I'm saying you need to spend that shit here.
- Death Grip be the fucking bomb, yo.
- I ain't got no ends.
Я сказал, ты должен потратить это дерьмо здесь.
- Дес Грип - это блядская бомба, йо.
- Я еще не вконец ступел.
Скопировать
What the fuck was that?
Fiend badmouthing our shit, saying Death Grip ain't all that.
Now we're beating niggers over speaking the truth?
Что это была за хуйня?
Торчок гнал на наше дерьмо, типа Дес Грип отстой.
Че, мы теперь пиздим ниггеров за то, что они говорят правду?
Скопировать
So... don't do that.
The Forman death grip?
Man, I was really counting on that.
Так что... не делай такого. Что?
Смертельный захват Формана?
Блин, я ведь рассчитывал на него.
Скопировать
Huh?
She's got a death grip going on there.
Nanae, hard isn't it?
Что?
Боится и не выходит.
не бойся.
Скопировать
- Rube.
Quite a death grip you got there, Rube.
You seen my girl?
- Руб.
Ну и хватка у вас, Руб, прям мёртвая.
Видела мою девушку?
Скопировать
Really?
A robot hand's got a death grip on your junk, dude.
That's funny, ask anyone.
Правда?
Механическая рука намертво вцепилась в твоё хозяйство, чувак.
Это смешно, любого спроси.
Скопировать
Wow!
Vulcan death grip.
Cool!
Ух ты!
Вулканский смертельный захват.
Круто!
Скопировать
She K.O.'d him with her sheer strength.
with a single Death Grip!
that grip exerted 400kg of pressure.
Я тебя держу. хозяин?
не так!
Томо-тян...
Скопировать
Meanwhile, the faucet fills the apartment with water.
Baby and bird, still ablaze, are locked in a death grip swirling around the whirlpool that fills the
Boy, are you gonna be sorry if that's true.
А в это время квартира наполнится водой.
Ребенок и орел, все еще в огне, заперты в смертельной ловушке и попадают в водоворот, который заполняет всю квартиру.
Парень, ты очень пожалеешь, если это окажется правдой.
Скопировать
I'm not sitting next to Uncle Billy.
He still does that death grip thing on my knee and finds sweets behind my ear.
Oh, put him next to me.
Я не сижу рядом с дядей Билли.
Он все равно, что мертвой хваткой вещь на мое колено и находит за сладости мое ухо.
Ох, положить его рядом со мной.
Скопировать
Oh, put him next to me.
I find the combination of death grip and mint imperials strangely alluring.
Now you tell me.
Ох, положить его рядом со мной.
Я найти сочетание мертвой хваткой и мята имперцы странно манящий.
Теперь вы скажите мне.
Скопировать
Oh.
See, you turn out beautiful, and I end up with this kung fu death grip.
Sorry, sweetie, I didn't mean to be so rough.
Видишь?
ты стала красавицей, а я показала смертельный кунг-фу захват.
Прости, милая. Я не хотела быть грубой.
Скопировать
Me, I like to keep the things I love close.
Hold 'em in a death grip, never let 'em go.
Who does that?
Я люблю держать то что люблю поближе к себе.
Держать смертельной хваткой и никогда не отпускать.
Кто так делает?
Скопировать
He wouldn't give it back to Amanda.
Poor Jack must really want answers if not even the Long Island Lolita could pry that tape from his death
You never told me exactly what's on it.
От не стал отдавать его Аманде.
Бедный Джек, видимо, правда хочет получить ответы, если даже Лолита с Лонг-Айленда не смогла выудить ту кассету из его мертвой хватки.
Ты никогда не поясняла мне однозначно, что на ней.
Скопировать
Michael and Lydia Davis will be sharing our little stretch of beach.
Death grip on the property.
You're a mensch, Conrad.
Майкл и Лидия Дэвис разделят наш маленький участок пляжа.
Как только я организовал с брокером сделку с обладателями правового титула на дом по-соседству, который в конце концов будет передан их... мертвой хватке на собственность.
Ты Человек (нем.), Конрад.
Скопировать
We're going to bring my father home.
- [grunts] [shoulders crack] - You mind loosening up that death grip a little bit?
- [chuckles] sorry.
И вернём моего отца домой.
Ты не мог бы ослабить свою смертельную хватку?
Прости.
Скопировать
- Death grip! - [Choking]
Reverse death grip!
[Choking] I'm dead.
Мертвая хватка!
Обратная хватка!
Я мертв.
Скопировать
Never!
- Death grip! - [Choking]
Reverse death grip!
Никогда!
Мертвая хватка!
Обратная хватка!
Скопировать
- Okay.
wave bye-bye to the Families First bill because the lawmakers in these districts are going to Vulcan death
Live long and fuck off.
- Ладно.
Можете попрощаться с законопроектом "Главное - семья", потому что члены заксобраний в этих округах покажут вам такой вулканский смертельный захват, что вы обосрётесь.
Живите долго и пошли на хер.
Скопировать
She's gonna take good care of you, okay?
That's a serious death grip he's got.
Doesn't want to let go of you.
Она о тебе позаботится, ладно?
Смотри, как в тебя вцепился.
Не хочет отпускать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Death Grip (дэс грип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Death Grip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэс грип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение