Перевод "cargoes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cargoes (кагоуз) :
kˈɑːɡəʊz

кагоуз транскрипция – 30 результатов перевода

- How did you know I'd attack the train?
I'd been riding trains with weapons cargoes for two weeks.
- Then you met me.
-А откуда ты узнал, что мы нападём на этот поезд?
-Мне надо было влиться в банду, работающую с Элиосом, я две недели ездил на разных поездах.
-Пока не подвернулись мы?
Скопировать
Sir Henry is so softhearted with sailors.
We have no market here for white slaves... or for our plundered cargoes either.
But there is... a rich market... and only I hold the key.
Сэр Генри так мягкосердечен к морякам.
У нас нет, ни рынка белых рабов, ни рынка сбыта захваченных товаров.
Нет, есть... богатейший рынок, который контролирую только я.
Скопировать
The president of the Earth's government deplores the Draconian attack on two of Earth's cargo vessels.
Look, they steal a few of our cargoes, we steal a few of theirs.
It'll all blow over.
Президент Земного правительства осуждает нападение драконианов на два земных грузовых судна.
Послушай, они крадут несколько наших грузов, мы крадем их.
Это все пройдет.
Скопировать
Actions?
You attack our ships, you steal their cargoes, you ignore our protests and just meet them with these
Our charges are true but yours are false.
Действия?
Вы нападаете на наши корабли, крадете их груз, игнорируете наши протесты и встречаете их с этими контр-обвинениями.
Наши обвинения истинны, в отличии от ваших.
Скопировать
Cats are allowed out cos they're responsible.
A fast car goes... Shoom!
And they go, "It's a Mazda."
Кошкам позволен гулять сами, потому что они ответственные.
Пролетает тачка...
Шуум! А кошки: "Это Мазда."
Скопировать
Quite a large part, inspector.
Do these cargoes ever travel through here?
Never, the law forbids it.
Довольно важная, инспектор.
- А есть транзитные перевозки?
- Нет, инспектор. Закон запрещает...
Скопировать
The company's sweetening the deal with a new car.
My car goes to you.
- And Brenda. - And Brenda.
Знаешь что? Конечно.
Спасибо.
Вперёд, Wildcats!
Скопировать
Millions of red blood cells are detoured from their usual routes.
But most continue to cruise about the body carrying their cargoes of oxygen to the remotest freckle.
We're about to enter the living cell a realm, in its own way, as complex and beautiful as the realm of galaxies and stars.
Миллионы красных кровяных телец отклоняются от своего обычного маршрута.
Но остальные продолжают свой путь по телу, доставляя кислород к самой отдаленной веснушке.
Мы проникнем внутрь живой клетки, мир которой настолько же сложен и красив, как мир звезд и галактик.
Скопировать
Our men will keep an eye on it
There are also 4 cargoes of goods worth $3,000
It's been paid
Наш человек проследит за ним.
И ещё товар на $3000.
Он оплачен.
Скопировать
- Lloyds consulted with the Home Office.
They became convinced these wreckers had accurate information of the movements and cargoes of ships..
Captain Murray wishes to say goodbye to you, sir. Would you excuse me?
Мы слышали о кораблекрушениях, но... "Ллойдз" советовались с Министерством внутренних дел.
Они убедились что виновники крушений имели точные данные о движении судов.
Капитан Мюррей хотел бы проститься с вами, сэр.
Скопировать
You drive.
As soon as this police car goes by, we're going to Geiger's house.
By the way, Carol, you shot the wrong guy.
Ты поведешь.
Как только проедет полицейская машина, мы тронемся к дому Гайгера.
Кстати, Кэрол, ты прикончил не того парня.
Скопировать
There's no night watchman there from 12:00 midnight till 6:00 a. m.
- Patrol car goes through there every hour.
- Okay, so we figure that.
Там нет сторожа с 12 вечера до 5 утра.
- Патрульная машина проезжает там каждый час.
- Хорошо, это мы тоже просчитаем.
Скопировать
Energy.
I step on the gas, the car goes, I take my foot off the gas, the car stops.
Understand?
Энергия.
Я нажимаю на газ, машина едет, я убираю ногу, машина останавливается.
Понял?
Скопировать
I...
And then my car goes into the car wash and I... and it's dark in there, and the car gets hit with soap
I...
Я...
А потом моя машина заезжает в автомойку и я... И там темно, и машину обрызгивают мылом... и... и было такое навязчивое чувство...
Я...
Скопировать
He does not know in Spanish not a word. are you Mexican from Los Angeles.
The car goes right here!
Excellent.
Он не знает по-испански ни слова. Ты мексиканец из Лос-Анджелеса.
Машина едет прямо сюда!
Отлично.
Скопировать
Begun the Clone War has.
of nights when the winds of the Etherium were calm and peaceful the great merchant ships with their cargoes
And the most feared of all these pirates was the notorious Captain Nathaniel Flint
Клонов война началась.
Ясными тихими ночами, когда ветры Эфира дули спокойно и неторопливо... огромные торговые суда, гружённые аркторианским хрусталем... двигались смело и уверенно, даже не подозревая, что их преследуют... пираты.
И самым ужасным из всех пиратов был... известный капитан Джон Флинт.
Скопировать
IDs please.
The car goes to the parking lot.
Amal, where have you been?
Документы пожалуйста.
Машину, если можно на стоянку.
Амаль, где ты была?
Скопировать
That is seawater.
If this car goes through, it's game over.
The car was sinking... but luckily the Icelandics had another trick up their sleeve - a bungee rope.
Это морская вода.
Если машина провалится - игра окончена.
Машина погружалась... но к счастью исландцы имели в запасе ещё один трюк - эластичный трос.
Скопировать
A stumble may prevent a fall.
Besides, my car goes faster.
Yes, crews, that's right.
Запнувшись, можно удержаться от падения.
Кроме того, моя машина быстрее.
Да, Крюс. Именно.
Скопировать
- Nice car.
Bethany, you ever see what happens when a car goes through the crusher?
Ever see what happens when a man goes through the crusher?
- Отличная машина.
Бетани, ты когда-либо видела, что происходит, когда машина проходит через дробилку?
Когда-либо видела, что происходит, когда человек проходит через дробилку?
Скопировать
I only race for pink slips.
This car goes for 80 grand.
What would I do with a broken-ass piece of shit like that?
Я участвую в гонке только с розовыми слипами, как у тебя.
Эта машина подойдет только 80-летним бабулькам!
Что бы я сделал с такой кучей дерьма?
Скопировать
Come on, Magnum.
Plainly, in the heat of battle, James and Jeremy about their delicate cargoes.
Clarkson's got the inside line.
Ну, давай Магнум.
О боже. Бесспорно Джеймс и Джереми в пылу схватки забыли о своих хрупких грузах.
Кларксон занял внутреннюю полосу.
Скопировать
Look at the lap board.
The Lotus Exige, not a particularly powerful car, goes quickly because it goes round corners quickly.
GT Mustang, loads of power, slow, because they won't go round corners quickly.
Посмотри на таблицу времен круга.
Lotus Exige,не особо мощная машина, проехала быстрее поскольку проходит повороты быстро.
GT Mustang,куча мощи, медленее,потому что не может проходить повороты быстро.
Скопировать
Nerd moment - it's got a very sophisticated suspension.
When a car goes into a bend, say a right-hander, it starts to lean to the left.
They've pumped more oil into the shocks on that side to prop it up and stop it doing that. Hairpin!
Важный момент — здесь стоит очень сложная подвеска.
Когда машина входит в поворот, скажем, правый, она начинает наклоняться влево.
Она закачивает больше масла в амортизаторы с той стороны, чтобы поддержать ее и остановить крен.
Скопировать
Wow, it suddenly got really cramped here in the booth with me, Ryan, and Ryan's humongous ego.
Come on, if I win, the car goes to charity.
Oh, right, correction: Ryan's charitable ego.
Вау, внезапно стало по-настоящему тесно в этой студии со мной, Райаном - и его огромнейшим эго. - Перестань.
Да брось, если я выиграю, то машина пойдет на благотворительность.
Ладно, поправка: его щедрым эго.
Скопировать
We black out.
The car goes over the embankment.
I survive.
Мы отключились.
Машина съезжает с дамбы.
Я выжил.
Скопировать
Then what do you call two cars crashing together.... in a Chinese saying?
Guhwang Guhreh (car comes, car goes)
So a car instead of tongue, right? .
Как сталкиваются машины А как это на китайском?
Guhwang Guhreh (машина входит, машина выходит)
Машина вместо языка
Скопировать
- What?
No, that's as fast as this car goes.
Not very powerful.
- Чего?
Нет, я просто говорю что это максимальная скорость машины.
Не такая уж она и мощная.
Скопировать
I guess you know since you're dressed like Penn Teller.
As far as the car goes, you're SOL which means "something out of luck," but I don't curse.
I can't be SOL. I've got a big speech at the company party tonight, okay?
Да вы сами в курсе. Разоделись-то как.
Что касается, машины, непруха... То есть вам не повезло. Я не выражаюсь.
Я сегодня произношу речь на вечере.
Скопировать
M y cou si n 's b rother - i n - law wi I I d o it.
We cou ld swa p ca rgoes i n i nternationa I waters.
But it's expensive, the risk is big.
Кузен моего шурина за это возьмётся.
Мы можем обменяться грузом в международных водах.
Но это дорого. И риск велик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cargoes (кагоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cargoes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кагоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение