Перевод "fraulein" на русский

English
Русский
0 / 30
frauleinгоспожа
Произношение fraulein (фролин) :
fɹˈɔːliːn

фролин транскрипция – 30 результатов перевода

This may turn out to be harder than we thought.
Very well, Fräulein! I ask you again!
And if I do not get an answer, you will force me to give you pain.
Это может оказаться труднее, чем мы думали.
Отлично, фройляйн.
Спрошу тебя ещё раз, и если не получу ответ мне придётся сделать тебе больно.
Скопировать
Oh, I don't know why it is... that I feel so merciful today.
Fräulein, perhaps... it is because you look... so innocent, so respectful of me.
Or perhaps it is because...
Даже не знаю, почему я так милостив сегодня.
Может быть, фройляйн это потому, что ты выглядишь столь невинно столь почтительно по отношению ко мне.
Или может потому, что я знаю:
Скопировать
Gentlemen.
Officer Krystal und Fräulein Brandi.
Oh, my God.
Джентльмены...
Джентльмены, позвольте представить вам офицера Кристал и фройляйн Брэнди.
О, боже.
Скопировать
Ohh. Anything for a French person.
If you insist, Fräulein.
- Ah! Oh, yeah.
Что-нибудь для французской гостьи.
Если Вы настаиваете, фройляйн.
О, блин.
Скопировать
I was going to give myself to him.
Perhaps you should give yourself to someone else... fraulein.
I'm never drinking again.
Я была готова отдать ему себя.
Может, ты должна отдать себя кому-то другому... Девушка. (немецк.)
Я больше не пью.
Скопировать
I'm a girl and I met a boy.
Fraulein, and I met frau... boy.
And possibly now mit baby, uh-huh?
Я девочка и вот встретила мальчика.
Fraulein, а встретила frau... мальчика.
И возможно теперь mit baby, у-гу?
Скопировать
That's when I started believing we'd won the war.
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
Тогда я поверил, что мы выиграли войну.
- Фройляйн!
- Фройляйн!
Скопировать
Size 14.
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
14-й размер.
- Фройляйн!
- Фройляйн!
Скопировать
He's dead, isn't he?
. - Fräulein Schmidt.
I must hurry. They don't like us to use the lights.
Он все равно мертв.
Но, если это был не...
Мне надо торопиться, скоро выключат свет.
Скопировать
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
- Фройляйн!
- Фройляйн!
- Фройляйн!
Скопировать
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
- Фройляйн!
- Фройляйн!
- Айн момент, фройляйн!
Скопировать
Stop, Fräulein!
- Guten afternoon, Fräulein.
- Hello, Fräulein.
- Фройляйн! Подождите, фройляйн!
- Гутен день, фройляйн!
- Здравствуйте, фройляйн...
Скопировать
Fräulein, Fräulein, willst du ein candy bar
Schön, fein Fräulein, you like Gls, nicht wahr?
At home though you won't believe us The girls could take or leave us
Фройляйн, фройляйн, ты хочешь сладкий батончик!
Милая фройляйн, ты любишь американских солдат, это точно!
Дома нас слушать не будут, Девицы нас мигом забудут!
Скопировать
- Captain, I need your help.
I want some additional data on Fräulein von Schlütow.
The one with the umlaut.
- Да. Мне нужна ваша помощь.
Мне нужно узнать больше о фройляйн фон Шлютов...
Это та, что с умляутом.
Скопировать
You're to stay away from the Congresswoman.
Pick up that torch for Fräulein von Schlütow, light it again and carry it in public, that's an order.
- Well, how do you do.
Я уточню - держитесь подальше от дамы из Конгресса...
Воспылайте с новой силой к фройляйн фон Шлютов, да так, чтобы это все видели. Это приказ.
Но как?
Скопировать
And you wanted to chop his head off.
Exactly what is it you want from me, Fräulein von Schlütow?
Let's go up to my apartment. It's only a few ruins away from here.
А вы хотели лишить его головы.
Чего вы хотите от меня, фройляйн фон Шлютов?
Идемте ко мне домой, до него несколько развалин.
Скопировать
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
Фройляйн!
Фройляйн!
Подождите!
Скопировать
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
Фройляйн!
Подождите!
- Айн момент, фройляйн!
Скопировать
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
- Фройляйн!
- Фройляйн!
- Фройляйн!
Скопировать
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
No, no, no.
- Фройляйн!
- Фройляйн!
Нет, нет, нет.
Скопировать
Hey, Fräulein!
Stop, Fräulein!
- Guten afternoon, Fräulein.
- Айн момент, фройляйн!
- Фройляйн! Подождите, фройляйн!
- Гутен день, фройляйн!
Скопировать
I saw her first.
Fräulein, would you like a little Spaßmachen, - Biertrinken and Tanzen making?
- Jawohl.
Я ее первый увидел!
Фройляйн, как вам небольшой прогуляен, пиво дринкен и танцулькин?
Яволь!
Скопировать
All she can say is, "Jawohl".
Fräulein, Fräulein, willst du ein candy bar
Schön, fein Fräulein, you like Gls, nicht wahr?
Только и твердит, что "яволь"!
Фройляйн, фройляйн, ты хочешь сладкий батончик!
Милая фройляйн, ты любишь американских солдат, это точно!
Скопировать
She dropped it for the milkman.
Fräulein, if that's supposed to be a joke, you're joking up the wrong tree.
Let me assure you, we are in no mood for flippancy.
Она бросила его молочнику.
Фройляйн фон Шлютов, если это шутка, то мне не смешно.
Уверяю вас, мы не в игривом настроении.
Скопировать
There sure is.
Fräulein von Schlütow, we increased our national debt by some $350 billion to win this war.
I would regard it as a waste - if we didn't eliminate types like you. - Like you.
Да, она права.
Фройляйн фон Шлютов, ради победы мы увеличили наш национальный долг на 350 миллиардов.
И мы зря потратили деньги, если не истребили таких персон, как вы.
Скопировать
Good night.
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
Доброй ночи.
Фройляйн!
Фройляйн!
Скопировать
Hey, Fräulein!
Ein moment, Fräulein!
Holy mackerel!
- Айн момент, фройляйн!
Айн момент, фройляйн!
Чтоб мне провалиться!
Скопировать
Hey, Fräulein!
Hey, Fräulein!
Stop, Fräulein!
- Фройляйн!
- Айн момент, фройляйн!
- Фройляйн! Подождите, фройляйн!
Скопировать
- Guten afternoon, Fräulein.
- Hello, Fräulein.
Das is my friend Brigadier General Mike.
- Гутен день, фройляйн!
- Здравствуйте, фройляйн...
Дас ист мой друг, бригадный генерал Майк.
Скопировать
Goodbye.
Goodbye, Fräulein von Schlütow.
- How much?
Пока.
До свидания, фройляйн фон Шлютов.
- Сколько?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fraulein (фролин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fraulein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фролин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение