Перевод "caribou" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение caribou (карибу) :
kˈaɹɪbˌuː

карибу транскрипция – 30 результатов перевода

Pull the brake! Stop the train!
Caribou?
There can be no Christmas without the Polar Express arriving on time. Am I the only one who understands that? You.
Остановите поезд
Кошмар.
Почему именно в рождество на пути какие-нибудь помехи
Скопировать
He was writing and didn't really wanna come, but I really encouraged him to come back to the location.
And we got back there just maybe 10 minutes before they killed this caribou in this ritual way.
The caribou was standing there, and they just seemed to come out from nowhere and just kill it very quickly with these big machetes, and it fell to the ground.
Он писал и не очень-то хотел выходить, но я убедила его пойти туда.
Мы вернулись туда, а через минут 10 они согласно традициям забили карибу.
Карибу стоял в центре, а они внезапно появились из пустоты и моментально убили его огромными мачете, он упал на землю.
Скопировать
And we got back there just maybe 10 minutes before they killed this caribou in this ritual way.
The caribou was standing there, and they just seemed to come out from nowhere and just kill it very quickly
There was something very beautiful and strong and profound about these people who killed this animal, and then they all ate it at a festival, kind of like Thanksgiving.
Мы вернулись туда, а через минут 10 они согласно традициям забили карибу.
Карибу стоял в центре, а они внезапно появились из пустоты и моментально убили его огромными мачете, он упал на землю.
В людях, убивших животное, была определенная сила и глубина, а зверя съели во время празднования, что-то вроде Дня благодарения.
Скопировать
There was something very beautiful and strong and profound about these people who killed this animal, and then they all ate it at a festival, kind of like Thanksgiving.
ready to leave, the mayor asked if we would do the priest the honor of accepting the best part of the caribou
We thanked him.
В людях, убивших животное, была определенная сила и глубина, а зверя съели во время празднования, что-то вроде Дня благодарения.
Только Фрэнсис и я собрались уйти, как их вождь попросил нас оказать честь жрецу и взять лучшую часть карибу - обычно ее оставляли ему - сердце.
Мы его поблагодарили.
Скопировать
The cycling of disease epidemics;
the wax and wane of caribou populations;
sun spot cycles;
цикличность эпидемий;
колебания популяции канадских оленей;
периодичность появлений солнечных пятен;
Скопировать
Grab some meat and bring it inside.
Lots of caribou up that way.
We had an awful time this year.
Возьмите себе по куску мяса и заходите внутрь.
Там, откуда я приехал, множество оленей-карибу.
У нас в этом году было ужасное время.
Скопировать
Boy, that Taste of Alaska spread was a bust.
Wanna know what caribou meat tastes like?
Not chicken.
Эта "Кухня Аляски" раскинулась на многие столы.
Хотите знать, на что похоже мясо карибу?
Ничего общего с курятиной.
Скопировать
Amaqjuat, I need you here to help me with the hunt.
Your brother will have to go caribou hunting without you this year.
In my time, men needed to have two wives.
Амакьюат, мне нужно, чтобы ты помог мне охотиться.
Твой брат должен будет этом году охотиться на оленей-карибу без тебя. Ты будешь там совсем один?
В мое время... мужчине нужны были две жены.
Скопировать
Yes, we just came in with meat.
We saw caribou all over the place up there!
But the ground is very rough.
Да, мы только что вернулись с мясом.
Мы там повсюду видели оленей-карибу.
Но земля очень грубая.
Скопировать
You... oskenunda.
Caribou. It's a kind of stag.
Oh, yes, a stag.
Вы... Карибу.
Карибу, это вроде оленя.
Ну да! Олень.
Скопировать
Mike went south, while Ootek led me on a three-day trek, down out of the high country and on to the tundra.
There will be wolves there, he said, as well as the "tuktu", the great caribou herds that once had sustained
His endurance is very much greater than mine, but there are no expectations of me.
Майк пошел на юг, а Уутек повел меня в 3-х дневный поход с плато вниз в тундру.
Волки будут там, сказал он, вместе с тукту - великие стада карибу, которые когда-то поддерживали его народ.
Его выносливость гораздо больше моей, но он не требует ничего от меня.
Скопировать
And it was this animal that the Inuit needed for their food and clothing,
For many years there were so many caribou that the people called them lice,
But soon all the hunting killed off all the fat, healthy animals, and the only ones left over were the weak, sick ones,
Это было животное нужное Инуитам для еды и одежды.
Многие годы карибу было так много, что люди называли их вшами.
Но вскоре охотники выбили всех здоровых и жирных животных и остались только больные и слабые.
Скопировать
It's perplexing.
is that the government wants final proof that wolves are responsible for the disastrous decline in caribou
So far I haven 't seen a single caribou, or observed the wolves eating anything.
Это затруднительно.
Вся цель этого исследования в том, что государство хочет окончательное доказательство, что волки ответственны за катастрофическое снижение популяций карибу.
Пока что я не видел ни одного карибу, и даже не видел, чтобы волки ели хоть что-либо.
Скопировать
It's an experiment, really,
You see, the wolves are supposed to eat caribou, However, there are no caribou,
Basically, what the wolves have been eating is mice,
Это у меня эксперимент
Видите ли, считается, что волки едят карибу. Но здесь нет карибу.
Получается, что волки здесь едят мышей,
Скопировать
The overall reason behind the study is that the government wants final proof that wolves are responsible for the disastrous decline in caribou.
So far I haven 't seen a single caribou, or observed the wolves eating anything.
My own food supplies are nearing exhaustion, and the local environment offers scant pickings.
Вся цель этого исследования в том, что государство хочет окончательное доказательство, что волки ответственны за катастрофическое снижение популяций карибу.
Пока что я не видел ни одного карибу, и даже не видел, чтобы волки ели хоть что-либо.
Мои собственные припасы подходят к концу, а местность предлагает лишь очень скудный рацион
Скопировать
Amarok.
The wolves hunted the caribou and they killed off all the weak, sick ones, and the people had all the
She says maybe you're like Ootek,
Амарок.
Волки охотились на карибу и убили всех больных и слабых животных, а у людей осталось столько карибу сколько им было нужно.
Она говорит, что может быть ты такой же как Уутек.
Скопировать
He knows what they're saying,
The caribou are coming south and the hunting will be good, and the amarok will be there,
We broke camp and went in separate directions.
Он знает, что они говорят.
Карибу идут на юг и будет хорошая охота. и амарок будет там.
Мы снялись с лагеря и разошлись в разные стороны.
Скопировать
I don't want to see that.
I just ate caribou.
Oh, very well.
Я не хочу это видеть.
Я только что съел карибу.
Ну и ладно.
Скопировать
- All right, then think of it this way:
There's been a lot of fog on the interstate lately, and the caribou are migrating.
"As the train whistle screamed and we started out of the station, I lowered the window and said, 'I'll be back.'
- Хорошо, тогда подумай об этом вот так...
На дорогах стоит густой туман и карибу мигрируют.
"Взревел гудок поезда, мы начали отъезжать от станции я опустил голову к окну и сказал "Я вернусь".
Скопировать
By this time,
house to get Francis, and I said, "You know, you've got to see this, "because they're going to kill a caribou
He was writing and didn't really wanna come, but I really encouraged him to come back to the location.
К этому времени
В этом событии было что-то сильное, волнующее, я забежала к Фрэнсису и говорю: "Знаешь, ты должен это увидеть, они сейчас забьют карибу".
Он писал и не очень-то хотел выходить, но я убедила его пойти туда.
Скопировать
Not for long!
The caribou are very far.
Oh, yes, they're far.
Ненадолго!
Олени пасутся очень далеко.
Да, очень далеко. Очень.
Скопировать
Your grandmother, Panikpak, is my sister.
But now, I think we'll wait, and not go to Igloolik until after we go caribou hunting.
I'm too stuffed to think.
Мы собирались посетить Иглулик.
Но теперь, похоже, подождем и пойдем в Ингулик, только когда кончится охота на карибу.
Пошли.
Скопировать
Came on his own when he heard about the mine.
Hey, want to do some caribou later?
Absolutely.
Пришел сам, как только прослышал про шахту.
Эй, перекусим чуть позже?
- Всенепременно.
Скопировать
I need something bigger, man.
Maybe something semiautomatic-- something I can shoot a caribou with.
That's my dream-- not for sport, just for their general superior attitude.
Мне нужно что-то побольше, парни.
Может что-то полуавтоматическое... из чего я могу завалить оленя.
Вот моя мечта... а не спорта ради, из-за того что они считают себя выше других.
Скопировать
Gotta be Nelson's tracks, and by the looks of his boot marks, he was running.
He could've been tracking a wounded caribou.
Mauser .306.
Должно быть это след Нельсона, и судя по следам его ботинок, он бежал.
- Он мог выслеживать раненого карибу.
Маузер 306.
Скопировать
What the hell are these?
Caribou medallions!
Loreen's auntie home-made these.
- Это что за хрень?
- Оленьи медальоны!
По рецепту Тетушки Лорин.
Скопировать
Blood.
Wounded caribou?
No sign of hoof prints.
Кровь.
- Раненый олень?
- Не вижу звериных следов.
Скопировать
How's the hunting'?
Saw a couple of caribou a few miles back.
Took off into the trees before we got a shot away.
- Как охота?
- Видели нескольких карибу пару миль назад.
Ушли в деревья прежде чем мы смогли выстрелить.
Скопировать
It's not exactly the mall.
You'd rather ht for a deal on a pair of 501s than hunt caribou?
501s?
- Это совсем не торговый центр.
- Ты предпочитаешь охоту за парочкой 501-х *Джинсы фирмы Levi's* охоте на оленя?
- 501-х?
Скопировать
What's going on?
I have a feeling they weren't here to hunt caribou.
I think they're after Nelson.
- Что происходит?
- У меня такое чувство, что они здесь не на карибу охотятся.
Мне кажется они здесь из-за Нельсона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов caribou (карибу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caribou для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить карибу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение