Перевод "оглушить" на английский

Русский
English
0 / 30
оглушитьstun deafen
Произношение оглушить

оглушить – 30 результатов перевода

Боунс, как он?
Оглушен, приходит в себя. Не думаю, что надо было позволять ей уйти.
Его довольно сложно остановить.
Bones, how is he? Stunned, but coming around.
I'm not sure it's wise to let her go off like that.
He would have been rather difficult to stop. You saw how capricious he is.
Скопировать
Не сейчас.
Нужно его оглушить, но не убить, Десалль.
Вы сказали: "Десалль"?
Not yet.
Put it on stun, not to kill, DeSalle.
"DeSalle," did you say?
Скопировать
- На улицах необычайно тихо.
А тех, которых мы оглушили, уже не было, когда мы вышли.
Вы видели каких-нибудь существ? Чужеродные формы?
The streets are extraordinarily quiet, Jim.
We've seen no other Denevans, and the ones we stunned earlier were gone when we came out.
You've seen some kind of creature, any alien form?
Скопировать
Он может быть опасен.
В случае необходимости оглушить фазерами.
- Должен захватить корабль.
He may be dangerous.
Use phasers, on stun, if necessary.
Must take ship!
Скопировать
Говорит охрана.
Нам пришлось оглушить андорианца.
У него в антенне было спрятано что-то типа трансивера.
Security here.
We had to stun the Andorian.
He had some sort of transceiver. It was hidden in his antenna.
Скопировать
И когда ты вошёл туда - тоже по случайности, они раздумывали, что делать с телом.
Они оглушили тебя, чтобы выиграть время на раздумья.
Да уж...
And when you went in there - also by chance, They were thinking what to do with the body.
They stunned you to buy time to think.
Yeah.
Скопировать
- Используем датчики.
Это не точно, но если мы оглушим их...
И будем надеяться на точный выстрел, до того как они нацелятся на нас?
- Aim with sensors.
Not accurate, but if we blanket them, we...
And hope for a lucky shot before they zero in on us?
Скопировать
Посмотри на этого.
Ну, они оба оглушены, как и я был.
Забавно.
Take a look at that one.
Well, they're both stunned, just as I was.
That's funny.
Скопировать
Есть жертвы?
Да, экипаж оглушен, но в остальном невредим.
Прием.
Do you have casualties?
Yes, the crew are stunned, but otherwise they're unharmed.
Over.
Скопировать
- Сбежал?
Он выломал дверь, оглушил надзирателя, и сбежал.
- Должно быть блокировка...
- Escaped?
He smashed the door, knocked the guard out and got away.
- The lock must have been...
Скопировать
Ты тоже потерял свою из-за той гадины.
А, вот почему ты меня оглушила!
Из ревности!
Even you "lose your head" for that filthy bitch.
That's why you hit me.
You're jealous!
Скопировать
Хорошо поработали. Я так и думал.
- Я оглушил её прикладом.
Вон, около костра.
Got a good look, did you?
Where is she?
Got her with my rifle butt over there, by the fire.
Скопировать
Мне нехорошо.
Вы просто оглушены.
Через минуту все будет в порядке.
I feel strange.
You're just stunned.
You'll be able to think in a minute.
Скопировать
Он намного крупнее меня, вы же знаете.
Нет, я только оглушил его все.
И все?
He's a lot bigger than me, you know.
No, I just baggered him one and that was it.
That was what?
Скопировать
Вот, каков принцип его работы.
Но они могут только оглушить человека на определенное время, в зависимости от настройки их фокуса.
Но этих существ они могут уничтожить.
That's what makes these work.
But they'll only stun human beings for a length of time depending on the degree of concentration we adjust them to.
But they can destroy those creatures.
Скопировать
Установим тумблер пистолета на троечку.
Это должно будет их оглушить, как минимум на пару часов.
А что ты собираешься делать, как только мы туда проникнем?
We'll set these guns at three.
That should knock out anyone it hits for at least a few hours.
What do you intend to do when we get there?
Скопировать
Ну, я использую против них сигнал за пределом ультразвука.
Это оглушит их и даст нам время уйти.
Мы уйдем на одном из их шаттлов.
Well, I'm using sound against them. Beyond the ultrasonic.
It will stun them and allow us time to leave.
We'll go in one of their shuttlecraft.
Скопировать
Ну, не важно.
Вы сказали этому человеку оглушить меня и принести сюда?
Я, о , конечно, нет!
Well, never mind about that.
Did you or did you not ask that man to knock me on the head and bring me in here?
I, oh certainly not!
Скопировать
Да, я покажу вам. Я потренировался на игрушках.
Сначала надо оглушить, так?
Потом поместить в тиски.
I've been practising with this toy one.
First you stun it, right?
Then you put it in the vice.
Скопировать
Здесь полный заряд.
Оружие установлено на "оглушить".
Отключите предохранитель.
They're fully charged.
The weapon's set on "stun."
Deactivate safeties.
Скопировать
К-7, вблизи границы с клингонами.
Охрана доложила, что прямо перед прыжком во времени кто-то оглушил помощника, охранявшего Сферу, и вломился
Мы быстро выяснили, кто это был.
K-7 near the Klingon border.
Security reported that just before we were thrown back in time someone stunned the Deputy who was guarding the Orb and broke into the cabin.
It didn't take us long to realize who it was.
Скопировать
Три и одна десятая.
Если мы настроим фазеры на 3,4, то сможем оглушить любого меняющегося, в которого попадем, и заставим
Я бы настроил его на 3,5 - просто на всякий случай.
Three point one.
If we set the phasers at 3.4 we should be able to stun any changeling we hit and force them back into a gelatinous state.
I'd push it to 3.5, just to be on the safe side.
Скопировать
У него порез на щеке и он получил сильный удар по голове, перед тем как очутился в воде.
Недостаточный чтобы убить, возможно, но определенно достаточный, чтобы оглушить.
Убийство.
There's a cut here to his chin and he suffered a severe blow to his head before he went into the water.
Not enough to kill him, perhaps, but certainly enough to leave him helpless.
Murder.
Скопировать
Они проходят через реку, совсем недолго до успеха.
Нет, это я не допущу, его я громом оглушу.
Ах!
We triumph! Ah, what joy! Ah, what joy!
He's not turning round! Too bad! Too bad!
Ah!
Скопировать
Мы назовем ее "Маска" для женщин, которые спешат!
- Ты оглушила женщину?
- Я поставила ей подножку!
We'll call it "The Mask" for women on the run!
- You kicked a woman senseless?
- I tripped her!
Скопировать
То, что в висок его ударил правша.
По-видимому удар был нанесен в момент, когда он открывал дверь с целью оглушить его.
Шея сломана.
What looks like a right-handed blow to his temple.
Presumably dealt the moment he opened the door, and meant to stun him.
His neck's broken.
Скопировать
Должно быть, он вышел в запасной форме Кёртиса.
После того, как оглушил его.
А есть версия.
He must've worn the deputy's spare uniform.
After hitting him over the head.
I have a theory.
Скопировать
Что-нибудь ещё?
Да, он оглушил помощника шерифа и бежал из-под ареста.
- Сильно оглушил?
Anything else?
Yes. He attacked a sheriff's deputy during his escape from custody.
- Hurt bad?
Скопировать
Да, он оглушил помощника шерифа и бежал из-под ареста.
- Сильно оглушил?
- К счастью, нет.
Yes. He attacked a sheriff's deputy during his escape from custody.
- Hurt bad?
- Fortunately not.
Скопировать
Так далеко от территории Брин.
Тебя должно быть ранило, когда нас оглушили.
Вообще-то, мне кажется это случилось прошлой ночью.
It's a long way from Breen space.
You must have gotten hurt when they stunned us.
Actually, I think it happened last night.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оглушить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оглушить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение