Перевод "radios" на русский

English
Русский
0 / 30
radiosприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение radios (рэйдеоуз) :
ɹˈeɪdɪˌəʊz

рэйдеоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Well, yeah. If it's opened, there's an alarm.
Could that alarm be disrupting the AM/FM radios?
Kal-El, if that alarm's been triggered,
Ну да, если его вскрыть, то включается аварийный сигнал.
А этот сигнал может заглушить сигналы ФМ-диапазона?
Кал-Эл, если этот сигнал уже включился..
Скопировать
- Don't go any further.
- Take their guns and radios.
There's no margin in armed robbery these days.
- Не двигаться.
- Отбери у них пушки и рации.
От вооруженных ограблений в наши дни прибыли никакой.
Скопировать
It's all static.
The radios are fucked.
- Something funny?
Одни помехи.
Рации, на хрен, вышли из строя.
- Что смешного?
Скопировать
I didn't do it!
The radios were fucked up.
Get some medics over here.
Это сделал не я!
Рации вышли из строя.
Вызвать медслужбу сюда!
Скопировать
But fret not, Seattle.
Although my body will be 300 miles away, my heart will be firmly lodged in your radios.
You know, that sounded a lot better this morning in the shower.
Но нет причин для паники, Сиэтл.
Хоть телом я буду почти в пятистах километрах моё сердце никуда не денется из ваших приёмников.
Утром в душе эта фраза звучала гораздо лучше.
Скопировать
They're coming for you.
I can hear the police radios from here.
No, no.
Они едут за тобой.
Я слышу полицейские рации отсюда.
Нет, нет.
Скопировать
I've had enough of that.
Elevators, radios, secret panels.
I'm tired chasing butterflies.
С меня достаточно.
Лифты, радио, секретные панели.
Я устал гонять бабочек.
Скопировать
This is everybody.
See, we got no more phones, you know, we got no radios, no television, no nothing.
But there's still, like, people looking for each other.
Кости вправим, кишки подлатаем.
Всех вылечим. Видали беременную, мы живо ее на ноги поставим. Ладно.
Принимайте эти антибиотики пока ни пройдет.
Скопировать
I got one less Crown Vic than I had last night,
I'm out two Kevlar vests that burned in the car, two hand-held radios, a shotgun, and I'm about to lose
- And for what?
У меня теперь меньше на одну Краун Виктория чем прошлым вечером.
У меня не хватает двух кевларовых жилетов сгоревших в машине... двух раций, ружья... и я вот-вот потеряю одного из этих идиотов, которому понадобится неделя-другая на лечение.
И ради чего?
Скопировать
Surely you've seen them about.
They're disposable transistor radios.
One of our latest products.
-Нет, что это? Безусловно, вы видели их.
Это доступные транзисторные радиоприёмники.
Один из наших последних продуктов.
Скопировать
Did you know North Korea's the only country where it's impossible to access the Internet?
All TVs and radios are preset before they're sold so they receive only state-controlled stations?
It's a bad place.
Ты знал, что Северная Корея единственная страна в мире,.. ...где невозможно получить доступ к интернету?
И все ТВ и радио передачи проходят цензуру так что, всё что у них есть - это станции, контролируемые государством?
Это плохое место.
Скопировать
He cuts power to grid 14-A.
He radios me.
I signal Linus.
Пeререзaет питaние к блоку 14-A.
Cообщaет мне.
Я дaю cигнaл Лaйнусу.
Скопировать
Perfectly innocent to her, me, and everyone on the boat.
Except our private detective, who radios my wife.
- You got a wife?
Абсолютно невинно для нее, меня и всех остальных на корабле.
Кроме нашего частного детектива, который пошлет телеграмму моей жене.
- Ты женат?
Скопировать
Last and possibly most important...
I want all privately owned radios to be immediately impounded.
They might be used to issue instructions to saboteurs.
Последнее и, возможно, самое важное
Я хочу, что бы все личные радиоприемники были немедленно конфискованы.
Они могут быть использованы для отправки инструкций диверсантам.
Скопировать
I repeat, this is not an official statement.
In order to conserve power on battery-operated radios... bulletins will be broadcast at two-hour intervals
Next broadcast at 9:00.
Я повторяю, это не официальное заявление.
В целях экономии батарей, от которых работает радио информационные радио-передачи будут выходить в эфир каждые 2 часа.
Следующая передача в 9:00.
Скопировать
- Yes, sir?
I issued instructions for all radios to be impounded.
You did, and I was in the process of impounding this when I switched it on.
- Да, сэр?
Я кажется отдал приказ конфисковать все радиоприемники.
Да сэр, я находился в процессе изъятия данного радио, когда случайно его включил.
Скопировать
Why?
one of the provisions of Plan R provides... that once the go code is received... the normal S.S.B. radios
In order to prevent the enemy from issuing fake or confusing orders... C.R.M. 114 is designed not to receive at all... unless the message is proceeded by the correct three-letter code group prefix.
Почему?
Как вы возможно помните, сэр одним из положений Плана R является то, что однажды полученный код нормальный ССВ режим радиосвязи в самолете переключается на специальное кодовое устройство которое называется ЦРМ 114.
Чтобы предупредить фальсификацию приказов врагом таким образом ЦРМ 114 предназначен, чтобы не получать вообще никаких сигналов если только сообщение не будет предваряться кодом, состоящим из трех букв.
Скопировать
There actually was police boxes? Yeah.
Before they had radios, they'd phone for help.
If they arrested someone, they could put 'em inside.
Она маскируется под настоящие предметы, значит в прошлом действительно были полицейские будки?
Да, на углах улиц. Там можно было позвать помощь, тогда же не было раций и мобильников.
Если кого-то арестовывали, можно было запереть его внутри, пока не подоспеет помощь. Как в маленькой тюремной камере.
Скопировать
It's not the company's time we're flying on.
Radios are no good anyway.
I got a radio.
А контора не платит за время полета.
Радио, это нестрашно.
У меня есть
Скопировать
Or on our own F.B.I. Wavelengths, for that matter. Just a minute, boys.
You all have ordinary car radios.
You're going to be tuned to a disk jockey on WNEW-Bruce Wendell.
Все переговоры будут вестись на волне ФБР.
Минутку, парни. У всех в есть машинах обычное радио.
Настройте его на станцию Брюса Вэнделла.
Скопировать
Minetta, we haven't seen a plane since we left the beach.
There's 200 or 300 radios in this outfit.
There must be somebody we can talk to.
Минетта, мы не видели самолета с тех пор как покинули пляж.
В дивизии 200 или 300 передатчиков.
Должно с кем-нибудь получиться связаться.
Скопировать
Well, NASA cuts him off just like that.
But those of us with the right kind of radios, you know what I mean?
Yeah, we got enough of it.
НАСА его, конечно же, глушит.
Но те из нас, у кого есть правильные радиоприемники, понимаешь, о чем я?
Мы слышим достаточно.
Скопировать
- One of their watches.
Two-way radios.
You can listen to their broadcasts.
- Часы ихние.
Дуплексные радио.
Можно слушать их передачи.
Скопировать
Mama!
-Three more radios for you, Shelby.
-Not now, Tommy. Mama!
-Мама! Мама!
Ещё 3 приёмника, Шелби.
-Потом, Toми.
Скопировать
We got a lead on a boat.
- The GPS and radios are due tomorrow. - October the 22nd.
- Yes!
Бepу это нa ceбя.
- Paции прибудут зaвтрa.
- Итaк, зa 22-e октябpя.
Скопировать
Just let get the fuck out of here!
Radios!
Ghouly, let's stop the romp.
Бежим к чертовой матери отсюда.
Ты только посмотри!
Это же радио! Бежим.
Скопировать
-They could use a hit.
The last three songs we wrote were banned from the radios.
It's funny, because in Europe, such bannings are never heard of.
- Им нужен хит.
Последние три песни которые мы написали, бойкотируют радиостанции.
Это смешно, потому что в Европе о таких запретах никогда никто не слышал.
Скопировать
We got work to do.
-Okay, everybody got the radios?
-Got it, man.
У нас есть работа.
- Ладно, у всех есть рации?
- У всех, чувак!
Скопировать
Here is ABC science editor Jules Bergman.
the tunnel to the lunar module, using it as a lifeboat, so they'll have electrical power for their radios
Apollo 13 is apparently also losing breathing oxygen...
Выступает редактор науки канала ABC Джулс Бергман.
Корабль Apollo 13 потерял всё электроснабжение... и астронавты Джим Лоуел, Фред Хейз и Джек Суайгерт... переходят по туннелю в лунный модуль, который... станет их спасательной шлюпкой... так у них будет питание для радиосвязи с Землёй.
Apollo 13 к тому же ещё теряет дыхательный кислород...
Скопировать
The only problem is the darn things seem to respond to police and FBI frequencies.
So, if I were you, I'd keep off your radios.
Simon, wait... 2400 pounds of that liquid stuff. My God.
Проблема в том, что чёртовы штуки на одной волне с полицией и ФБР.
На вашем месте я бы временно не исПользовал рации.
Саймон, подожди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radios (рэйдеоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radios для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение