Перевод "radios" на русский

English
Русский
0 / 30
radiosприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение radios (рэйдеоуз) :
ɹˈeɪdɪˌəʊz

рэйдеоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Should the foreigner be the sniper he is able to move around with the car and act everywhere.
Turn on TVs or radios for further information!
Like a miracle the friend of the first victims survived...
Если иностранец и есть снайпер, его машина позволит ему быстро перемешаться, что делает невозможным предугадать место его следующего появления.
Полиция просит всех оставаться дома или срочно найти безопасное укрытие, и ожидать следующих экстренных выпусков новостей.
С счастью, первая жертва...
Скопировать
- You shoulda been there!
If it weren't for them radios, we woulda lost him goin' over that bridge.
That old boy highballing that train like to cut us off.
- Жаль, тебя там не было!
Если бы не рации, он бы смылся через мост.
Да он даже поезд обогнал, чтобы нас отрезать.
Скопировать
Minetta, we haven't seen a plane since we left the beach.
There's 200 or 300 radios in this outfit.
There must be somebody we can talk to.
Минетта, мы не видели самолета с тех пор как покинули пляж.
В дивизии 200 или 300 передатчиков.
Должно с кем-нибудь получиться связаться.
Скопировать
And now, as I said before, we strive to produce artificial crystals.
We produce, for example, such crystals, like those you have in your radios and TVs, in transistor radios
We also make artificial diamonds.
В настоящее время мы начали получать кристаллы искусственным путем.
Мы, например, делаем такие кристаллы, которые находятся в наших приемниках, телевизорах и в транзисторах.
Делаем и бриллианты искусственные.
Скопировать
There will be three teams. Team leaders will be two, four, and six.
Keep in contact through these radios.
I will be carrying one, but you mustn't depend on them.
Будет три команды, их возглавят 2-й, 4-й и 6-й.
Связь будем держать по рации.
Одна у меня, и вы все от нее зависите.
Скопировать
Get your hits from Hilton's.
See Hilton's for records, record players, radios, musical instruments, and every sound around from beat
Hilton's has everything in music.
ПокупайтелучшиехитыуХилтона.
УХилтонаестьвсё для записи: проигрыватели, радио,музыкальныеинструменты, илюбыесэмплы от простых битов до бача и обратно.
УХилтонаестьвсё что нужнодлямузыки.
Скопировать
Surely you've seen them about.
They're disposable transistor radios.
One of our latest products.
-Нет, что это? Безусловно, вы видели их.
Это доступные транзисторные радиоприёмники.
Один из наших последних продуктов.
Скопировать
Only drink bottled water
Leave your radios tuned to this frequency to receive new instructions
We have to try to get out of here
Пейте только бутилированную воду.
Оставьте свои радио настроенными на эту частоту для получения новых инструкций.
Мы должны попытаться выбраться отсюда.
Скопировать
administration my administration I have to ...
I'll take phones and radios ...
-Let'sstaywitheverything...
Канализация, администрация!
Ложка, картошка!
Телефонные жетоны, радиотелефоны!
Скопировать
Radio. There's a medium I can get behind.
Will you start collecting radios?
We're on television.
Вот посредник, которому можно верить.
Будешь скупать радиоприёмники?
Но мы сейчас на телевидении.
Скопировать
If we get the U.S. Ambassador ... the wall of silence would come down.
Newspapers, radios, television— everyone would hear our voice.
The military would be forced to free our friends ... that are suffering in prison.
Если мы возьмём Американского Посла стена молчания падет.
Газеты, радио, телевидение - все смогут услышать нас.
Военные вынуждены будут освободить наших товарищей, которые страдают в тюрьмах.
Скопировать
That was more than close. That hit us. - Oh, no.
It fried the radios. Oh, no.
That's bad, huh?
Не рядом, а прямо в нас.
-Черт, радио перегорело.
-А это плохо, да?
Скопировать
Though each evening
The neighbors draw their radios
And sharpen their TV sets
Хотя каждый вечер
Соседи включают свои радио
И добавляют громкости своим телевизорам
Скопировать
If we could somehow get a message to the refuelling tanker... get him to drop to 15,000 feet, we could jump.
They control the radios.
No. M-Mr President? Sir?
Если нам удастся связаться с танкером, например, попросить его опуститься ниже, можно будет прыгать.
Телефоны отключены, рации прослушиваются.
Господин президент!
Скопировать
I'll take the locals.
Look at everything and stay on your radios.
If you do find something, call in backup.
Я проверю местных.
И помните, что он мог зарегистрироваться на Онтарио.
Осмотрите всё и будьте на связи. Найдете что-нибудь - звоните.
Скопировать
- We got the commander?
Radios are down on the JFK along with the Normandy and South Carolina.
We've got the Hickory a maintenance and supply boat that sails with the fleet.
- Мы связались с командующим флотилии?
Радиоприемник John F. Kennedy выведен из строя так же как и у Normandy и South Carolina.
Все что у нас есть это Hickory. маленькое судно для технического обслуживания и снабжения которая плавает с флотилией.
Скопировать
Now you write what you want out of life.
I hate goddamn cab drivers with loud radios!
You should've told him to turn it off.
Ты тоже напиши, что ждешь от жизни.
Не выношу этих ненормальных водителей и их радио.
Попросил бы выключить радио. Нет.
Скопировать
Well, now you do!
So turn off your radios and head on over.
Tonight, 10:00 p.m. at the Pit, Everyone Gets Laid.
Теперь есть!
Выключайте свои приемники и поднимайтесь.
Сегодня в 10 вечера в Логове, Трахнутся Все
Скопировать
A nuclear blast sends it out for miles.
Everything electronic shuts down including choppers and radios.
Hell, we just shut down McMurran's field communications!
Ядерный взрыв посылает его на много миль.
Все электронные приборы портятся, включая вертолеты и радио.
Мы только что оборвали связь с базой МакМаррена.
Скопировать
Just kidding, guys.
That was just a test to see if the radios were working.
Hey, that wasn't cool, man!
Шутка, ребята.
Просто проверяю, как работает рация.
Это не смешно, чувак!
Скопировать
All right.
Eddie, you got 2 radios.
You're the only one that can call me.
Хорошо.
Эдди, у тебя две рации.
Только ты один можешь вызвать меня.
Скопировать
The fucking raging epithet music... coming out of every car, every store, every person's head.
If they don't have noisy radios, they got earphones on like...
''Motherfuckin' cock suckin' son of a bitch.''
Это блядская бесноватая музыка... звучит из каждой машины, магазина, из каждой башки.
Если у них нет громкого радио, так есть наушники...
"Ах ты ебаный хуесос, сукин ты сын"
Скопировать
- One oftheir watches.
Two-way radios.
You can listen to their broadcasts.
- Часы ихние.
Дуплексные радио.
Можно слушать их передачи.
Скопировать
The only problem is the darn things seem to respond to police and FBI frequencies.
So, if I were you, I'd keep off your radios.
Simon, wait... 2400 pounds of that liquid stuff. My God.
Проблема в том, что чёртовы штуки на одной волне с полицией и ФБР.
На вашем месте я бы временно не исПользовал рации.
Саймон, подожди.
Скопировать
Here is ABC science editor Jules Bergman.
the tunnel to the lunar module, using it as a lifeboat, so they'll have electrical power for their radios
Apollo 13 is apparently also losing breathing oxygen...
Выступает редактор науки канала ABC Джулс Бергман.
Корабль Apollo 13 потерял всё электроснабжение... и астронавты Джим Лоуел, Фред Хейз и Джек Суайгерт... переходят по туннелю в лунный модуль, который... станет их спасательной шлюпкой... так у них будет питание для радиосвязи с Землёй.
Apollo 13 к тому же ещё теряет дыхательный кислород...
Скопировать
Top dollar. Who gives a shit? I got the latest anti-buggin' equipment from the same places that sell to the fuckin' C.I.A.
I had special police frequency radios, F.B.I. De-scramblers, cameras that see in the dark.
And because of that, the miserable sons of bitches never caught me doin' anything.
У меня есть новейшие устройства от прослушивания Точно такие же покупает чертово ЦРУ.
Я знаю частоты полицейских раций. У меня есть дешифраторы фэбээровцов, приборы ночного видения.
И поэтому эти жалкие неудачники не смогут ни поймать, ни сделать что-либо мне
Скопировать
The park is over two miles away, so you guys better get running.
No radios. Take my telephone. You get anything, you call me through the switchboard.
- Good luck.
Советую поспешить. Без рации.
Возьми мой телефон, соединишься через дисПетчера.
-Желаю удачи. -Спасибо.
Скопировать
We got a lead on a boat.
- The GPS and radios are due tomorrow. - October the 22nd.
- Yes!
Бepу это нa ceбя.
- Paции прибудут зaвтрa.
- Итaк, зa 22-e октябpя.
Скопировать
-They could use a hit.
The last three songs we wrote were banned from the radios.
It's funny, because in Europe, such bannings are never heard of.
- Им нужен хит.
Последние три песни которые мы написали, бойкотируют радиостанции.
Это смешно, потому что в Европе о таких запретах никогда никто не слышал.
Скопировать
Just let get the fuck out of here!
Radios!
Ghouly, let's stop the romp.
Бежим к чертовой матери отсюда.
Ты только посмотри!
Это же радио! Бежим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radios (рэйдеоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radios для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение