Перевод "Dracula" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dracula (дракйуло) :
dɹˈakjʊlə

дракйуло транскрипция – 30 результатов перевода

I think everyone should have a hobby, don't you?
Dracula.
Mr. Quimby was with the police department.
Ну и хобби, миссис Дракула. Мистер Куимби работал в полицейском департаменте.
И он всегда любил поговорить о своей работе.
Кем он был?
Скопировать
- I know.
Could you tell me more about Count Dracula and his family?
They came from Hungary, like me.
- Я знаю.
Вы можете рассказать мне больше о Графе Дракуле и его семье?
Они из Болгарии, как я.
Скопировать
Suddenly the Count appeared...
Count Dracula.
He stuck his knife into the soldier lying on top of me.
Внезапно появился Граф.
Граф Дракула.
Он воткнул нож в солдата, лежащего на мне.
Скопировать
Whom is the world personality you admire the most ?
Dracula !
The Annulator could bring you the Nobel prize.
Кем из известных личностей вы больше всего восхищаетесь?
Дракулой!
Аннулятор может принести вам Нобелевскую премию.
Скопировать
Oh, I doubt that.
I saw the way you kissed her neck like Dracula.
All we did was dance a lot, drink a lot, talk a lot.
Сомневаюсь.
Я видела - ты, как дракула, впился ей в шею.
Мы только много пили, танцевали и говорили.
Скопировать
Or rather, don't act your age.
Hey, Dracula, it's for you.
Toni, I want to talk to you. Hi.
Или хотя бы не веди себя как ребенок.
Эй, дракула, это к тебе.
Тони, у меня к вам разговор.
Скопировать
- I need to go now. See you tomorrow! - Tomorrow!
- My Dracula blood-sucker ... vampire.
- Bite me! - No, no! Take it easy!
Без возможности условно-досрочного освобождения!
Послушайте... Я меня - группа крови "А", положительная. Ах... значит, именно вашей крови я и жажду!
Но меня заверяли, что вьι всего лишь руководитель какой-то корпорации.
Скопировать
I'm the real vampire, not you.
Dracula! My Dracula!
Come back to me!
Давайте же ньιрнём в глубиньι озера из алой крови!
Давайте-ка избавимся от этих неудобньιх одежд!
Надо раздеться!
Скопировать
- Yes, ma'am..
At the cinema, I dreamed I was with Count Dracula and became more blood-thirsty than that vampire.
It was all so stark and disturbing. I don't want to think about it any more ...
Ничего...
- Пожалуйста, продолжим разговор! - Да, синьора... я... ну... эм... Послушайте, я хочу вас попросить о чем-то ещё.
Я уже поняла, что вьι страдаете от болезни.
Скопировать
- But it's Halloween.
Crab puff for you, and some gravlax for you, and paté for Dracula.
I need to talk to you.
- Но это же Хэллоуин!
Филе краба тебе, немного гравлакса тебе, и паштет для Дракулы.
Нужно поговорить.
Скопировать
There's only three monsters, kid.
Dracula, Blacula and Son of Kong.
Now quit picking your nose and knead that dough!
Существует только три реальных монстра:
Дракула, Блакула и сын Конга.
Прекрати ковырять в носу и иди месить тесто!
Скопировать
Depends how well you know him.
But there was a weak link in the Dracula story.
If you see one Dracula film or hear about Dracula, you know what to do.
В зависимости от того как хорошо вы его знаете.
Но в истории Дракулы есть слабое место.
Если вы смотрели хотя бы один фильм про Дракулу или слышали про Дракулу, вы знаете что нужно делать.
Скопировать
But there was a weak link in the Dracula story.
If you see one Dracula film or hear about Dracula, you know what to do.
As soon as...
Но в истории Дракулы есть слабое место.
Если вы смотрели хотя бы один фильм про Дракулу или слышали про Дракулу, вы знаете что нужно делать.
Как только...
Скопировать
That was Sean Connery in the other
Never Say Never A Dracula Again.
(Connery) "I'm Dracula.
Это был Шон Коннери в альтернативном варианте
Никогда не говори "Дракула никогда".
(Коннери) "Я Дракула.
Скопировать
Never Say Never A Dracula Again.
(Connery) "I'm Dracula.
I've got this thing in my watch.
Никогда не говори "Дракула никогда".
(Коннери) "Я Дракула.
У меня есть эта штука в часах.
Скопировать
"Come, Agatha, Tabitha, Bagatha, let's go
"to Castle Dracula and increase the plot of this film."
In Transylvania they always go to a pub for a bit of local colour.
"Давайте, Агата, Табита, Багата, идем"
"В Замок Дракулы и улучшим сюжет этого фильма".
В Трансильвании они всегда ходят в паб ради местного колорита.
Скопировать
"Bagatha's a bit weird but there you go."
"I wouldn't go up to Castle Dracula, sir.
"You get filmed if you go up there."
"Багата немного странновата, но так уж есть".
"Я не пойду в Замок Дракулы, сэр".
"Тебя снимут в кино, если ты пойдешь".
Скопировать
Back to Russia." And...
Castle Dracula looks like hell on toast.
You know this.
Назад в Россию". И...
Замок Дракулы выглядит как ад намазанный на тост.
Вы это знаете.
Скопировать
There'd be choirs of small children going...
Then there's Dracula, the most successful of all, the biggest myth in our mind.
Dracula or Dracul or Drac or D'.
Там может быть хор маленьких детей...
Потом был Дракула, наиболее успешный из всех, самый большой миф для нас.
Дракула или Дракул или Драк или Д'.
Скопировать
Then there's Dracula, the most successful of all, the biggest myth in our mind.
Dracula or Dracul or Drac or D'.
Depends how well you know him.
Потом был Дракула, наиболее успешный из всех, самый большой миф для нас.
Дракула или Дракул или Драк или Д'.
В зависимости от того как хорошо вы его знаете.
Скопировать
For heaven's sake, who in all of England... by the very furthest stretch of the imagination... could possibly be a vampire?
- Count Dracula.
- Well, maybe him.
Ради Бога, ну скажите мне, кто во всей Англии... . может оказаться вампиром?
- Граф Дракула.
- Может вы и правы.
Скопировать
What are you... about?
Count Dracula!
Just talking about you, favorably of course.
Что вы...?
Граф Дракула!
Мы только что говорили о вас. Конечно только хорошее.
Скопировать
Curious.
Are you descended from Vlad Tepes, the first Dracula?
Tepes?
Любопытно.
Вы случаем не родственник Влада Цепеша - первого Дракулы?
Цепеш?
Скопировать
What are you thinking, Professor?
- When did Count Dracula move in?
- About a month ago.
О чем вы задумались, профессор?
- Когда граф Дракула приехал в Англию?
- Примерно месяц назад.
Скопировать
How do you do?
I'm Thomas Renfield, solicitor from London... to see Count Dracula.
Oh, my.
Здравствуйте
Я Томас Ренфилд, юрист из Лондона... я ищу графа Дракулу.
О, Боже.
Скопировать
I am Count...
Dracula.
- Are you hurt?
Я - граф...
Дра... Дракула.
- Вы не ушиблсь?
Скопировать
Oh, bother. Excuse me.
Dracula.
How do you do, Count Dracula?
Прошу меня извинить.
Дракула.
Очень приятно, граф Дракула.
Скопировать
Dracula.
How do you do, Count Dracula?
I'm Jonathan Harker, Dr. Seward's assistant.
Дракула.
Очень приятно, граф Дракула.
Я Джонатан Харкер, асистент доктора Сьюарда.
Скопировать
This is Lucy Westenra... and this is my fiancée, Dr. Seward's daughter, Mina.
Count Dracula, it will be a relief to see lights burning... through those dismal windows of Carfax Abbey
Oh, yes. The Abbey always reminds me of that old toast, you know:
Это Люси Вестенра... а это моя невеста, дочь доктора Сьюарда, Мина.
Граф Дракула, как хорошо будет снова увидеть огни... в окнах этого мрачного аббатства Карфакс.
Да-да, аббатство всегда напоминало мне склеп:
Скопировать
I have a pressing appointment.
Count Dracula?
I'm sorry, my dear... but you have such a lovely ucipital mapilary.
У меня важная встреча.
Граф Дракула?
Прошу прощения, дорогая... но у вас такая красивая ucipital mapilary.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dracula (дракйуло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dracula для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дракйуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение