Перевод "carpool" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение carpool (капул) :
kˈɑːpuːl

капул транскрипция – 30 результатов перевода

That's right, on a road trip up to Cape Cod,
Marshall was pulled over for driving by himself in a car pool lane.
Oh, crap.
Все верно, в поездке на полуостров Кейп-Код
Маршалла арестовали за вождение в одиночку на полосе для автомобилей с несколькими пассажирами.
О, дерьмо.
Скопировать
Go.
Sorry, this spaces are now for carpool only.
What if someone who's not a carpool parks here?
Бегом!
Прошу прощения, эти места для машин, подвозящих много сотрудников.
А если я никого не буду подвозить?
Скопировать
Okay, I'm coming.
Scott, I am asking you to drive carpool for one day.
I do it every day.
Хорошо, я иду.
Скотт, прошу тебя, побудь шофёром всего один день .
Я делаю это каждый день.
Скопировать
- What? - [Car horn beeps]
Oh, that's your car pool.
You gotta go.
О чем?
Твое такси.
Тебе пора.
Скопировать
Oh, you got those slim Italian shoes, huh?
I think we qualify for a carpool.
Dooley, you're gonna kill me!
У тебя шикарные итальянские туфли!
ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С ДВУМЯ ПАСАЖИРАМИ И БОЛЬШЕ Думаю, мы имеем право на эту полосу.
Ты меня убьёшь.
Скопировать
Hudson Hawk told me about you and the Mayflowers.
Basically you're all part of the same car pool.
If that was so, Almond Joy would've killed you once she had the Codex.
Гудзонский Ястреб рассказал мне про вас и Мейфлауэров.
Ясно, что все вы части одного заговора.
Было бы это так, тебя бы убили, как только она получила Кодекс.
Скопировать
I was walking home from rehearsal.
I'd missed my car pool.
And I was waiting at the street corner for the light to change.
Я шла домой с репетиции.
Я не успела перейти улицу перед красным светом.
И я встала у дороги, в ожидании зеленого света.
Скопировать
But, Mark, when you say he'd go out with any girl... as long as they're willing to go all the way... does that mean they have to also be pretty?
You know Tammy Steinfeld, from car pool?
- Yeah.
Если он пойдет с любой... которая готова пойти до конца... значит ли это, что она еще должна быть хорошенькой?
Знаешь Тэми Стэнфилд?
- Да.
Скопировать
- Hey, Mar, can you give me a lift to work this morning?
- My car pool didn't pick me up. - How come? They're sore at me.
It finally dawned on them I don't have a car.
Нет, мама, я не могу уйти с работы раньше.
Канун Рождества - обычный день для сотрудников редакции новостей.
Давай посчитаем. Дорога занимает четыре часа.
Скопировать
Oh, Trish I wish I had your life.
Husband, kids, carpool.
I may have it all.
О, Триш, как бы я хотела иметь твою жизнь.
Муж, дети, свой дом.
Да, мне этого сполна хватает!
Скопировать
How droll.
You hear about the Polish car pool?
Every day they'd meet at work.
- Очень смешно.
А знаете, как поляки ездят на работу?
Все в одной машине.
Скопировать
From now on.
You know, we should probably car pool to work.
- Niles, could I see you for a moment?
Отныне всегда рядом.
Можно даже вместе ездить на работу.
- Найлс, можно с тобой поговорить?
Скопировать
Yes, sir.
Also that garbage expert and the dame from the car pool.
And they're all going into Earnest Ernie's pool hall.
Да, сэр.
Также тот эксперт по мусору и дама из объединения автовладельцев.
Они все собирается к бильярдный зал Восточного Эрни.
Скопировать
- Who's Dr. Wilson?
- He's in my carpool. Oh...
That is, we live in the same building.
- Кто такой доктор Вилсон?
- Мы поочередно возим друг друга на работу.
То есть, мы живем в одном доме.
Скопировать
I've been wanting to tell you.
We don't get much chance to talk in the car pool, but I've been following your work.
- You have?
Я хочу рассказать тебе уже давно.
У нас не будет шанса поговорить в машине, но я следую твоей работе.
- Ты?
Скопировать
Don't ask me.
- It's your day for the carpool.
- You said you were leaving.
Вопрос не ко мне.
- Сегодня твоя очередь всех развозить.
- Ты же сказал, что уходишь.
Скопировать
You'll climb the thick kudzu vines that wrap the Sears Tower.
And when you look down, you'll see tiny figures pounding corn, laying strips of venison in the empty car-pool
Feel better, champ.
Взбираешься на вершину Сиерс Тауэр.
И видишь внизу фигурки людей на току. Они раскладывают куски мяса на заброшенной автостраде.
Поправляйся, парень.
Скопировать
You can just wring his neck.
I got car pool.
Thanks for the juice box, Mrs. Z.
Ты можешь просто свернуть ему шею.
Меня подвозят.
Спасибо за сок, миссис Зет.
Скопировать
-Really?
I borrowed some cones from them when I was sweeping my car-pool lane.
-Yeah?
-Правда?
Я одолжил у них несколько конусов... когда чистил свою полосу "только для автопула".
-Да?
Скопировать
- [ Both ] Wow! And now you know the rest of the story.
" 'Cause I'm driving in the carpool lane "
Aw, squiddy, I got nothing against ya.
А остальное вы уже знаете.
Ехать на машине...
Кальмарчик! Ничего против тебя не имею.
Скопировать
I can't do this anymore.
Go back to your suburb and car pool, your tennis...
What are you doing?
Я больше так не могу.
Ну и езжай в свой пригород, к своему гаражу.
К своим урокам тенниса. Ну что ты делаешь? Что ты делаешь?
Скопировать
There's this guy... Wayne Dobbs, 24. Works part time in a copy store.
Every day he watches this eight-year-old boy waiting for his carpool across the street.
This is one of your cases?
Этому гаду, Уэйну Доббсу, двадцать четыре года, он подрабатывает в копировальном центре.
Каждый день он наблюдает за восьмилетним мальчиком, который ждет школьный автобус на улице.
- Это одно из ваших дел?
Скопировать
Handing off to you, george.
I'm on baby bing's car pool vehicle.
Furio Giunta cadillac DTS returning.
Твой выход, Джордж.
- Слежу за Малышом Бингом.
- Возвращается кадиллак "Фьюрио Джинта".
Скопировать
For six months, he watches this kid.
Finally he gets up the nerve, he goes down and grabs that boy before the carpool comes, takes him back
He tortures him and... makes him do things.
Шесть месяцев он за мальчиком наблюдал.
Потом, наконец, решился, вышел на улицу. схватил мальчишку до того, как приехал автобус. Затащил его к себе в квартиру и продержал его там три дня.
Он мучил его, и делал всякие вещи.
Скопировать
And behind him, James Kallman, Internet billionaire.
Even spotted Diddy in the carpool lane.
Well, this place is a bastion of the city's elite.
А за ним Джеймс Коллман, интернет-миллиардер.
Очевидно, морда лица не влияет на зачисление сюда.
Эта школа – оплот элиты города.
Скопировать
Mom, I don't want to ride the bus anymore.
I want to carpool, and here's 50 reasons why I...
- Okay.
Мама, я не хочу больше ездить на автобусе .
Я хочу участвовать в карпуле, и вот 50 причин, почему я... - Хорошо.
- Хорошо ?
Скопировать
And they'll take away my always-there bear!
All because of your stupid carpool.
Hey, I hate it, too.
И они заберут моего медвежонка "всегда-на -месте" !
Все из-за твоего глупого карпула.
Эй, я тоже это ненавижу.
Скопировать
Hey, I hate it, too.
Guys, come on. don't say that about the carpool.
[Sighs] I'm going back to the bus.
Эй, я тоже это ненавижу.
Ребята, не говорите так о карпуле.
Я возвращаюсь в автобус.
Скопировать
Well, you'll also get to see her tonight.
- I heard mom invite her over after she said no to the carpool.
[Exhales sharply] Why does everyone hate this?
Ну, ты также увидешь ее сегодня вечером. - Что?
- Я слышала, как мама пригласила ее после того как она сказала нет по поводу карпула.
Почему все ненавидят его?
Скопировать
And I'll be seeing you from the first place podium.
Also, I'll see you at home, and also in the car, 'cause we should probably carpool to the race.
Yup, yup, got it!
И я увижу тебя, стоя на первом месте.
А ещё увидимся дома, и в машине, так как мы наверняка должны договориться, кто когда водит.
Да - да, поняла!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carpool (капул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carpool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение