Перевод "a just a moment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a just a moment (э джаст э моумонт) :
ɐ dʒˈʌst ɐ mˈəʊmənt

э джаст э моумонт транскрипция – 31 результат перевода

What the fuck am I doing here?
forwards, and all such tricksy gimmicks, I believe that if you, dear reader, can extend your patience for a
My dearest Sixsmith
Нахрена мне это?
Да, богатый опыт редактора привил мне отвращение ко всяким флешбэкам проспекциям и прочим новомодным приёмчикам, но проявив немного терпения, дорогой читатель, ты поймёшь, что только таким образом, и можно рассказать эту безумную историю.
Мой дорогой Сиксмит,
Скопировать
It's rather an unfortunate moment of the day to ask.
It would have been better after 3 o'clock but just a moment and I'll see what I can do.
- One crown.
Сейчас не совсем подходящий момент.
Вот если бы после трех часов... Но погодите минутку, я посмотрю, что можно сделать.
- Одна крона.
Скопировать
Alright.
Let's say, just for the moment, that what you're saying is true.
And has shut down the world's power and is putting the world's population under its dominance.
- Зонтар, он прибыл с Венеры.
И захватил власть во всем мире и подмял население мира под свое господство.
Теперь, если это правда... Почему Ты не борешься с ним?
Скопировать
Damned be the moment when I started listening to you.
- Just a moment and you... felt the right to kiss me.
- No.
Будь проклято то мгновение, когда я начала слушать вас.
- Так вы... решили, что имеете право поцеловать меня.
- Нет.
Скопировать
I'll drive up there.
Just a moment, Doctor.
This could be very dangerous.
Я сейчас же поеду туда.
Подождите, доктор.
Это очень опасно.
Скопировать
- Breen, I'd like a word with you.
- Just a moment.
Now, you're quite certain?
- Брин, на пару слов.
- Одну минуту.
Вы точно уверены?
Скопировать
Why are you asking so many questions?
Because a moment ago we saw a young man dressed in a silver robe just like that girl, we saw him killed
Abu-Gond!
Почему вы задаете так много вопросов?
Потому что минуту назад мы видели молодого человека, одетого в серебряную одежду, как эта девушка, мы видели его убитым!
Абу-Гонда!
Скопировать
I know it's a bit silly.
Just a moment.
Just a moment.
Знаю, это немного глупо.
Погоди.
Погоди.
Скопировать
Just a moment.
Just a moment.
I've just picked up a fault in the AE-35 unit.
Погоди.
Погоди.
Я только что обнаружил сбой в блоке АЕ-35.
Скопировать
You want to see Pierre?
Just for a moment.
You know, he still can't speak.
- Вь* хотите видеть Пьера?
- Да, ненадолго.
Oн все еще не говорит.
Скопировать
Hello.
Just a moment.
It's Aunt Harriet.
Алло.
Да, я.
Минутку. Тетя Гарриэт.
Скопировать
- I was lucky.
Just a moment.
The receipt.
Мне повезло.
Не так быстро.
Ваш чек.
Скопировать
Of course, senor Tate.
Just a moment.
- Right away? - Yes.
Разумеется, сеньор Тейд.
Одну минутку.
Хотите забрать?
Скопировать
For you.
Senor, just a moment.
A signature, please. Come.
Это тебе.
Сеньор Тейд, одну минутку..
-Джентльмену надо расписаться.
Скопировать
- Yes?
The power beam jumped for a moment, sir, just as the landing party was about to materialise.
- I never saw it happen before.
- Да?
Силовой луч прервался на секунду, сэр, как раз перед тем, как отряд должен был материализоваться.
- Я никогда такого не видел.
Скопировать
T ... that is why the ... the innkeeper J ... Janek is gi ... given to executioner.
Just a m ... m ... moment!
Just a m ... m ... moment!
... И по-поэтому хозяин трактира Я-Янек в руки па-палача отдаётся.
Ещё м-м-момент!
Ещё м-м-момент!
Скопировать
Someone's meeting me in the restaurant.
I'll just sit with you a moment.
Then I'll be off.
У меня встреча в ресторане.
Я посижу с вами немного.
Затем уйду.
Скопировать
Well, as you know, we both brought Lazarus in here, and I treated a deep abrasion on his forehead, right?
. - And then I bandaged it, I stepped into this room for just a moment...
Bones, I've got a lot of things to do.
Мы привели сюда Лазаря, и я обработал его рану на лбу, верно? - Да.
- Затем я перевязал ее, вошел в эту комнату на минуту...
Боунз, у меня много дел. Ближе к сути.
Скопировать
Sandoval would like to talk to the captain.
Just a moment.
They're all beginning to call in, captain.
Сандовал хочет поговорить с капитаном.
Одну минуту.
Они начинают объявляться, капитан.
Скопировать
Miss Krystyna.
Just a moment.
Well, look who's here!
Госпожа Кристина. О!
Сейчас, сейчас.
О! Кого я вижу!
Скопировать
In four years, the tribune has won four victories in the circus. - In all truth...
- Just a moment.
We know you have good horses, but who is your driver?
За 4 года Трибун четырежды был победителем в Цирке.
Минуточку!
У вас отличные лошади.
Скопировать
- What is this?
- Ah, just a moment, please.
This definitely belongs to the drifter ship.
- Что это? !
- Минутку, пожалуйста.
Это несомненно с дрейфующего судна.
Скопировать
Now we're all there
Ladies and gentlemen I can only repeat for Jean-Marie de Kellequen your nephew what I already said just
Your uncle Hervé de Kellequen has disappeared
Ну вот, все в сборе.
Дамы и господа, Я лишь повторю... специально для Жана-Мари де Керлокена, вашего кузена то, что я сказал пару минут назад.
Ваш дядя, месье Эрве де Керлокен, исчез.
Скопировать
Order me.
Just a moment...
How stupid.
Скажи мне.
Минутку...
Как глупо.
Скопировать
Now, if Robertino gives grandpa a big kiss He's old, and miserable, grandpa gives him the sweets.
Just a moment, the kiss first!
A nice kiss.
А теперь, если Робертино поцелует деда, старого и несчастного, дед даст ему конфет.
Секунду, сначала поцелуй!
Милый поцелуй!
Скопировать
I'm his assistant.
Just a moment, Sir.
Come back in two weeks.
- Я его ассистент. А что случилось?
- Добрый день - Минуточку, сейчас я Вас приму
Ты все записал? Возвращайтесь через 2 недели 15 числа, и не волнуйтесь, Все будет хорошо
Скопировать
Madam is calling you.
Just a moment!
Are you going fishing?
Наша двуместная, мощная Как автомобиль Дон Иларио, звонит донья Лола Спасибо
Секундочку Это я, дон Ансельмо
Что с Вами? Вы не едете в горы?
Скопировать
The gentleman is my customer, whether paralytic or not.
Just a moment, please.
You have to agree with Don Carlos.
Сеньор, парализован он или нет, Он мой клиент
Конечно, Вы использовали моего отца Позвольте мне вам объяснить Позвольте мне
Я думаю, что лучше прийти к какому-нибудь соглашению с доном Карлосом
Скопировать
Where are you going? To Navalcarnero.
Just a moment, please.
Come with us.
- Куда Вы направляетесь в такое время?
- В Навалькарнеро Сейчас проверим
Очень хорошо, следуйте за нами.
Скопировать
- Thank you.
Please, just a moment...
- Cherè, what are you thinking? - Why?
- Спасибо.
Одну минуту...
- Кере, о чем ты думаешь?
Скопировать
I've told you there's nothing wrong, except that I'm in a hurry and you're taking up my time.
Now, just a moment.
Turn your motor off, please.
Я же сказала вам, что все в порядке, за исключением моей спешки, а вы отнимаете мое время.
Секунду.
Выключите мотор, пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a just a moment (э джаст э моумонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a just a moment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э джаст э моумонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение