Перевод "cartel" на русский

English
Русский
0 / 30
cartelкартель
Произношение cartel (катэл) :
kɑːtˈɛl

катэл транскрипция – 30 результатов перевода

Sorry guys, over time tonight
Our target tonight is a drug trafficking cartel
In an hour's time they will be trading with a Thai seller
Извините, ребята, сегодня ночью работаем.
Наша цель - картель, переправляющая наркотики.
Мой источник сообщил, что через час они встречаются с продавцом Тай.
Скопировать
Okay.
The new President is on a quest to clear out the Barillo cartel.
And Barillo has set up a counterattack by hiring a military general named Marquez.
Ладно.
Новый президент решил уничтожить картель Барийо.
А Барийо замыслил контратаку наняв военного генерала по фамилии Маркез.
Скопировать
I've been on the run, hiding out here down in Mexico for the last eight goddamn years.
And I've been working for this here cartel for the last four.
I ain't got shit.
Я в бегах, скрываясь тут, в Мексике целых восемь чертовых лет.
А последние четыре года я работал на этот картель.
У меня ни фига нет.
Скопировать
And Cucuy, greedy turd that he is, ratted me out and has disappeared.
Plus, I'm pretty sure the cartel is shadowing me.
Now, listen, I have got a swell bunch of guys intercepting Marquez's army but they've got no guns.
А Кукай, этот алчный подонок, предал меня и исчез.
Плюс я почти уверен, что картель за мной тайно следит.
Послушай, есть славные ребята, они перехватят армию Маркеза но у них нет оружия.
Скопировать
As long as I'm not the guy that has to make the introduction.
Were you in Mexico during the Barillo cartel massacre?
No.
Только не я буду представлять вас друг другу.
Ты был в Мексике во время резни, учиненной картелем Барийо?
Нет.
Скопировать
Thank you.
Alert the Barillo cartel that El has come out of hiding.
-l don't think we should--
Спасибо.
Оповести картель Барийо что ""Эль"" перестал прятаться.
- Я думаю, нам не стоит--
Скопировать
You, Gomez, it's yours.
With el Presidente's new campaign against the Barillo cartel their activities are being pushed into the
Large payments, deliveries, whispers of a political takeover.
Гомес, дело возглавишь ты.
Президент ведет новую кампанию против картеля Барийо поэтому их деятельность выходит для нас на первый план.
Крупные платежи, посылки, шепотки о смене власти.
Скопировать
Good.
Well, the Barillo cartel aren't the nicest of guys, are they?
However, you've passed the test.
Х орошо.
В картеле Барийо не самые любезные ребята, да?
Как бы там ни было, ты выдержал испытание.
Скопировать
Do you happen to know of a Dr. Guevera?
Worked for the cartel.
This doctor pumped your friend Archuleta full of drugs, day after day so that they could torture him for two weeks before he died.
Ты, случайно, не знаешь доктора Геверу?
Он работал на картель.
Этот доктор день за днем накачивал твоего друга Арчулету наркотиками чтобы его могли пытать две недели, прежде чем он умер.
Скопировать
Him too.
There's cartel on every corner.
Sands told me you handle protection.
И его тоже.
Там на каждом углу - картель.
Сэндс сказал, что ты обеспечиваешь защиту.
Скопировать
You're not just the owner of a gambling joint.
- You know what a cartel is, Johnny?
- I think so. A trust, a monopoly of some kind, isn't it?
Ты ведь владеешь не только казино?
Ты знаешь, что такое картель, Джонни?
Кажется это трест, некая монополия.
Скопировать
- I'm flattered.
Would you like to know how Mundson came to be the head of the cartel?
- No.
- Но не остальным. - Я польщён.
Хотите знать, как Мандсон стал главой картеля?
Нет.
Скопировать
Bad news.
He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people.
He's in the north wing.
Плохие новости.
Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям.
Он в северном крыле.
Скопировать
But what if we follow Guernsey's example? How would the bankers react to these reforms?
Certainly the international bankers' cartel will oppose reforms that do away with their control of the
But it is equally certain that Congress has the Constitutional authority and responsibility to authorize the issuance of debt free money, U.S. Notes, and to reform the very banking laws it ill-advisedly enacted.
Ќо если мы последуем примеру этого острова, то что предпримут банкиры?
Ѕанковские картели противопостав€т реформе то, что именно они контролировали экономику в прошлом.
Ќо так же верно то, что онгресс имеет конституционное право и ответсвенность за выпуск беззаймовых денег.
Скопировать
These new organizations simply repeated on a world scale what the National Banking Act of 1864 and the Federal Reserve Act of 1913 had established in the U.S.
They created a baking cartel composed of the world's central banks, which gradually assumed the power
For example, just as the Federal Reserve Act authorized the creation of a new national 'fiat' currency called Federal Reserve notes, the IMF has been given the authority to issue a world fiat money called Special Drawing Rights, or SDRs.
Ќовые организации просто повтор€ли на международном уровне то, что было когда-то закреплено в американском ЂЌациональном законе о банкахї 1864 года и Ђ"аконе о 'едеральном –езервеї 1913 года.
— их помощью из центральных банков мира был создан международный банковский картель, постепенно присвоивший себе право диктовать кредитную политику банкам всех стран.
Ќапример, так же как Ђ"акон о 'едеральном –езервеї уполномочил 'едеральный –езерв выпуск банкнот, ћ¬' получил право на эмиссию международных денег под названием —пециальные ѕрава "аимствовани€ (SDR).
Скопировать
So are the banks and museums.
The Cartel`s guns are at all our throats.
They liquidate us to save the No. 3s: politics and high finance.
Так же как и банки, и музеи.
Дула Картеля направлены на наши горла.
Они нас ликвидируют, чтобы спасти № 3с: политику и большие деньги.
Скопировать
Pasta Basica Cocaina.
The PBC Cartel ?
Peru, Bolivia, Colombia.
Паста Базис Кокаин.
ПБК Картель?
Перу, Боливия, Колумбия.
Скопировать
So, take your stank ass and go get a shower already.
You only got to me because you were tipped off by the Juarez cartel... who's trying to break into Tijuana
You are helping them.
Подними свою умную задницу и иди, наконец, в душ.
Одно соображение: ты вышел на меня по наводке картеля Хуареса, ...который рвётся в Тихуану.
Ты помогаешь им.
Скопировать
Richie aprile,exactly.
No doubt about it the cartel had him whacked.
Okay, garbage, but Tony shows real due diligence when it comes to electronic debugging.
- Ричи Април.
Зуб даю, картель его заказал.
- Мусор так мусор. Но Тони уже опытный, знает, где искать жучки.
Скопировать
Porfirio Madrigal isn't dead after all.
That means that Salazar is working for the Juárez cartel.
I can't believe this doesn't matter to you.
Порфирио Мадригал и не думал умирать!
Значит, Салазар работает на картель Хуареса.
А тебе что... и дела нет?
Скопировать
If I can.
I want to wipe out the Tijuana cartel.
What can I do to help?
Если смогу.
Я намерен раздавить тихуанский картель.
Что требуется от меня?
Скопировать
He's an assassin.
He runs guns for the Tijuana cartel.
I have to talk to him.
Он убийца.
Перевозит оружие для тихуанского картеля.
Я должен с ним поговорить.
Скопировать
Carlos Ayala started out in the family connection business--... real estate in Tijuana, fishing boats out of Ensenada.
Then he met up with the Obregon brothers ofthe Tijuana cartel.
Using regression analysis, we made a study... of the custom lines at the border and calculated the odds of a search.
Карлос Айела начинал карьеру в семейном бизнесе. Недвижимость в Тихуане, рыболовство в Энсенаде.
Затем он познакомился с братьями Обрегон, из тихуанского картеля.
Мы наняли математиков и оценили риск утраты товара при пересечении границы. Он невелик.
Скопировать
Head of the Federal Drug Forces, Gen. Arturo Salazar, said in Mexico City... that the sweep was a crippling blow to the Obregón brothers... who reportedly dominate the narcotics trade... in the city of Tijuana and the rest of Baja California state.
the au thorities were working overtime... to confirm that Porfirio Madrigal, head of the rival Juárez cartel
Here it is, here it is.
Глава федеральной службы по борьбе с наркотиками генерал Артуро Салазар заявил на пресс-конференции в Мехико, ...что операция стала тяжким ударом для братьев Обрегон, которые, как полагают, ...контролируют наркоторговлю в Тихуане и всём штате Баха-Калифорния.
Как отметил генерал Салазар, ...после кропотливого расследования власти также установили что Порфирио Мадригал, глава конкурирующего концерна Хуареса, ...умер на прошлой неделе во время неудачной пластической операции.
Вот и приехали, Маноло.
Скопировать
Judge, I'm sorry for boxes and the paintings and things, but I have been too busy to completely settle in here.
I know you've made very good progress with the Tijuana cartel. Congratulations, General.
- Muchas gracias.
Судья, извините за беспорядок. Коробки, картины... я ещё не успел разобрать свои вещи.
Я слышал, вы добились успехов с тихуанским картелем.
- Поздравляю, генерал.
Скопировать
General Salazar has been arrested.
It turns out he has been working for Porfirio Madrigal... and the Juarez cartel the entire time.
That is why he was trying to push the Obregons out of Tijuana... so he and Madrigal could move in.
Вы слышали? Генерал Салазар арестован.
Оказывается, ...он давно работал на Порфирио Мадригала и концерн Хуареса.
Салазар пытался вытеснить Обрегонов из Тихуаны, ...чтобы расчистить место для Мадригала. - Что?
Скопировать
And eventually somebody will get us to Juan Obregón.
And on that day, the Tijuana cartel will fall.
What a disgrace.
И однажды кто-то наведёт нас... на Хуана Обрегона.
В тот день с тихуанским картелем будет покончено.
Стыд и срам.
Скопировать
You know where they are going to be tomorrow, right?
Army, acting on an anonymmous tip... joined with police to arrest members of the Obregón brothers drug cartel
Head of the Federal Drug Forces, Gen. Arturo Salazar, said in Mexico City... that the sweep was a crippling blow to the Obregón brothers... who reportedly dominate the narcotics trade... in the city of Tijuana and the rest of Baja California state.
Кому, как не тебе знать, где они будут завтра?
Сообщение правительственного агентства новостей "Нотимекс": ...вчера по анонимному сигналу подразделения армии и полиции Мексики произвели аресты важных членов наркокартеля братьев Обрегон.
Глава федеральной службы по борьбе с наркотиками генерал Артуро Салазар заявил на пресс-конференции в Мехико, ...что операция стала тяжким ударом для братьев Обрегон, которые, как полагают, ...контролируют наркоторговлю в Тихуане и всём штате Баха-Калифорния.
Скопировать
That's right.
The Mahoney cartel?
You may as well kiss my ass goodbye and let me do my 20.
Точно.
Картель Махони?
Вы можете поцеловать мою задницу на прощание и просто дать мне отсидеть мои двадцать.
Скопировать
Who gives a shit about warrants?
They're running their own cartel, and you can't do a goddamn thing about it?
Well, look, I'm not worried about tonight, but what about tomorrow and the next day?
Кто вообще смотрит на ордер?
У них там целый картель, а вы ничего не можете сделать?
Меня волнует не сегодня, а то, что будет завтра или послезавтра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cartel (катэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cartel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение