Перевод "cash-in-transit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cash-in-transit (кашинтрансит) :
kˈaʃɪntɹˈansɪt

кашинтрансит транскрипция – 31 результат перевода

No.
- Cash in transit. - What?
- That's what?
Ќет.
- Ќал перевоз€т. - "то?
- ќ чем ты?
Скопировать
No.
- Cash in transit. - What?
- That's what?
Ќет.
- Ќал перевоз€т. - "то?
- ќ чем ты?
Скопировать
Really?
Pot's the biggest cash crop in California.
Fuck hunting. Let's get high.
Правда?
-Это самая важная культура в Калифорнии
Забудь охоту, давай думать по-крупному.
Скопировать
Europe.
All the cash I need is in my back pocket.
I'm just saying that at this point, it looks like all the big guns, all the gay money, the real money, is gonna get behind Feinstein and all the straight candidates they consider "gay-friendly. ' '
В Европу.
Все деньги, кототые мне нужны, у меня в заднем кармане.
Я просто говорю, похоже на то, что вся тяжелая артилерия, все деньги геев, настоящие деньги, можно получить через Файнстайна и все нормальных кандидатов, считающихся "дружелюбными к геям".
Скопировать
By the way the, received message is for you.
One is Cash interested in how it was tonight. so it wasn't boring.
Julia, it's Barns. where the f#@* are you?
Кстати, для тебя тут пришло сообщение.
Некий Кэш интересовался, как прошел твой вечер.
Судя по всему, ты особо не скучала. Джулия, это Барн.
Скопировать
Because, unlike your mommy, your aunt april doesn't have a steady income.
She's an artist, and artists always need cash, which is where the "stupid" part comes in, because i always
So this whole "see the future" thing, it doesn't just apply to earth-shattering events, huh?
Потому что, в отличии от твоей мамы, твоя тётя Эйприл не имеет стабильного дохода.
Она художница, а художницы всегда нуждаются в деньгах, и тут приходит эта "тупая" часть, потому что я всегда проигрываю.
Так всё это "я вижу будущее" дело, это ведь не появляется только в случаях глобальных катастроф, а-а?
Скопировать
No-one could have saved your daughter.
The heart failed in transit.
I'm afraid it's one of those things.
Спасти Вашу дочь было невозможно.
По дороге у нее отказало сердце.
Мы были бессильны помочь.
Скопировать
The locksmith charged 35 quid.
I paid him in cash.
Well, I'll move that nasty snake now, shall I?
Слесарь взял 35 фунтов.
Я заплатила наличными
Ну, я уберу эту отвратительную змею, да?
Скопировать
Then, when your product comes out, your company rakes in all the profits.
You were set to cash in, till you find out she was working for the Feds. What?
She was on her way to bring the fake Rytex, and you, to the FBI when she was killed.
Затем, когда бы вышел этот препарат, ваша кампания собрала бы всю прибыль.
- Вы вкладывали в неё деньги, до тех пор, пока не выяснили, что она работает на федералов.
- Что? - Она как раз везла поддельный "Райтекс" в ФБР, ... тогда вы её и убили.
Скопировать
He's not part of us.
And we get, you know, a trickle of cash coming in each month.
- You ready?
"еперь он не с нами.
"ато мы будем вроде как налик косить ежемес€чно.
Ч "ы готова?
Скопировать
Not a single sidebar.
A guy has got to miss a hundred grand in cash and jewels.
Not Luthor, bro.
Ни единого упоминания.
А ведь у парня пропало штук сто в наличке и драгоценностях.
Для Лютера это ничто, братан.
Скопировать
Convince the employees to take out a second mortgage?
- Cash in their IRAs. - Something like that.
Even if you sell all your stock and drain your trust fund you still come up short, Lex.
Убедишь работников по второму разу заложить дома?
-Их деньги – на их пенсионных счетах.
-Вроде того. Даже если ты продашь все свои акции и опустошишь свой трастовый фонд тебе все равно не хватит, Лекс.
Скопировать
Why now?
We picked up a bag man coming out of the high-rises... carrying $20,000 in cash, yesterday.
-So?
Почему сейчас?
Мы прихватили посыльного на выходе из высоток... который вез $20 000 наличными, вчера.
-И?
Скопировать
Number two.
I can make Little Man, because he's in the front... trying to snatch the cash off the dashboard.
But the other one, he's outside in the dark.
Номер два.
Я узнала Малыша потому, что он был впереди... хотел стащить деньги с приборной панели.
Но второй, он был снаружи, в темноте.
Скопировать
Hey, Steven. Great news.
. - and I can cash them in to help you pay for college.
- Jackie-
Отличные новости.
У меня оказалось есть пара сберегательных счетов, я могу их обналичить и тогда ты заплатишь за колледж.
- Джеки...
Скопировать
Okay, here's my concern.
Setting aside the cost issue, although $500,000 in cash for three days of interviews is not only illegal
That's market value.
Ладно. Проблема вот в чём.
Отбросив затраты, хоть это и полмиллиона долларов наличными, могу добавить, что... за три дня интервью это не только незаконно, но и непомерно много.
Такова рыночная цена.
Скопировать
I broke it into parts.
There are five places money is kept, all in cash.
One, the cash drawer.
Я разделил его на несколько секторов.
Наличные деньги хранятся в пяти местах.
Первое - касса. Там скапливается до 10 тысяч.
Скопировать
I just want to make sure it was on the up and up.
Hey, when people come in with cash,
I don't ask where it comes from, do you? Nah, I guess I don't.
Просто хочу убедиться, что все в порядке.
Когда люди приходят с наличкой, я не спрашиваю, где они ее взяли, а ты?
Нет, пожалуй, нет.
Скопировать
Special project, eh?
Far be it from me to stand in the way of progress, Ken, but unlike you, we do have a bit of a cash-flow
Many of our end users are farmers, so we've lost business in the last couple of years.
Специальный проект, да?
Я далек от того, чтобы стоять на пути прогресса, Кен, но в отличие от вас, у нас есть немного cash-flow проблема.
Многие наши пользователи фермеров, так мы потеряли бизнес в последние пару лет.
Скопировать
I'm just totaling up the legal contributions.
You've got the likes of Damien Price, aide to a state senator... driving out $20,000 in cash from the
I know you don't want to hear this, Lieutenant... but the money is real and it's everywhere.
И учел только официальные пожертвования.
А еще есть люди, подобные Дэмиену Прайсу, помощнику сенатора... вывозящему $20 000 наличными из трущоб... в неизвестном направлении.
Я знаю, что вы не хотите слышать об этом, лейтенант... но эти деньги реальны и они повсюду.
Скопировать
He's in your office.
We popped him with $20,000 in cash.
-What kind of PC?
Он в вашем кабинете.
Мы прихватили его с $20 000 наличных.
-На каком основании?
Скопировать
I have a little function to go to, then I'll swing by and get it done.
Put the cash in the dumbwaiter.
Got it?
У меня есть кое-какие дела, потом я забегу к вам и всё сделаю.
Положите деньги в шахту лифта.
Ясно?
Скопировать
That's the reason I'm here.
I couldn't find a briefcase small enough for $1 0,000 in cash.
It'll do.
Я пришел сюда за деньгами.
Я не смог найти крошечный дипломат для 10000 долларов наличными.
Сойдет.
Скопировать
No, wait.
$1 million in cash.
Just relax, Zack. It's only money.
Нет, нет. Стой.
Миллион баксов наличными.
Успокойся, Зак.
Скопировать
- Sorry, Miss Winfield.
In the kidnapping racket, only cash is acceptable.
Well, don't be ridiculous.
- Простите, мисс Винфилд.
В таком бизнесе принимаются только наличные.
Не глупите.
Скопировать
- It is ready.
- In cash?
- Yes.
- Они готовы.
- Наличными?
- Да.
Скопировать
- Thank you. Thank you. - And bring 15,000 francs in cash.
Remember, in cash.
Cheerio.
И имейте при себе 15000 франков наличными.
Запомните, наличными.
На здоровье.
Скопировать
Marvelous, swell.
See that every dollar goes in that cash register.
I don't want to find you short.
Чудесная зыбь.
Видеть, что каждый доллар идет в этот кассовый аппарат.
Я не хочу, чтобы ненадолго.
Скопировать
I tell you what.
I'll give you 10 grand in cash right now, 10 more election night if we beat Paul and the gambling house
What do I have to do?
Вот что тебе скажу.
Я дам тебе 10 кусков налом прямо сейчас, и еще 10 если мы выиграем выборы, и предложение об игорном доме остется в силе.
И что я должен сделать?
Скопировать
Leave it there.
Cash it in and don't come back.
Are you sure this place is honest?
Оставьте там!
Обналичьте и никогда не возвращайтесь!
Вы уверены, что здесь честная игра?
Скопировать
- Well, what do you want?
. $2,5OO in cash, compliments of Mr Tyndall.
He's gettin' smart to himself, huh?
- Мистер Кент!
- Что нужно? Я принёс две с половиной тысячи долларов от мистера Тинделла.
- Он, похоже, умнеет, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cash-in-transit (кашинтрансит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cash-in-transit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кашинтрансит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение