Перевод "cassette" на русский

English
Русский
0 / 30
cassetteкассета
Произношение cassette (кэсэт) :
kɐsˈɛt

кэсэт транскрипция – 30 результатов перевода

That's for kids.
I wasn't writing a list, because the only thing I wanted was a portable cassette player.
Having a Walkman meant you could even listen to bad music and nobody had to know.
Он для детей.
Я не составлял список, Потому что единственная вещь, которую я хотел, был портативный кассетный плеер.
Если у тебя был Walkman, то ты мог слушать даже плохую музыку и никто об этом не узнал бы.
Скопировать
We've got this.
I'm showing Lesley Tulley video cassette Item 439.
We've watched the film.
У нас есть вот это.
Я предъявляю Лесли Тулли видеокассету под номером 439.
Мы посмотрели фильм.
Скопировать
The car was there.
Your instructions were on the cassette.
He wants more money. That's what this is about.
- Машина была на стоянке
Товар в багажнике а инструкция на кассете в магнитофоне
- Он набивает цену, вот что это значит.
Скопировать
Him, of all people, to handle the investigation.
Is it connected with the cassette you gave me for safekeeping?
Did you listen to it?
Мне нужно, чтобы именно он провёл расследование.
Это связанно с кассетой, что ты мне дал на хранение.
Ты её слушала?
Скопировать
Yes?
A cassette player who brought?
- Have you seen it?
Да?
А кассетный магнитофон кто привез?
- Вы его видели?
Скопировать
Je suis désolé, vous avez raison.
je suis seulement un pauvre cassette.
'Sous la chaise, je n'avais pas les pantalons'
[Фр.]: Я плохая кассета.
[Фр.]: Я плохааааая кассеееета.
[Фр.]: У меняяяя нет штаноооов".
Скопировать
I like Shelly.
So why don't you watch some TV and put on a cassette or something?
You okay, Violet?
Шелли мне нравится.
Почему бы тебе не посмотреть телевизор или что-нибудь по видео?
Что с тобой, Вайолет?
Скопировать
Don't ask.
As you can see, this is just a simple micro-cassette recorder.
Hook it up to the phone, and drop in five bucks in quarters.
не спрашивай.
, а это как вы видите простой кассетный диктофон.
Закрепите его на телефоне, и бросьте пять долларов в четвертаках.
Скопировать
- Assholes.
- Where'd you get that cassette player?
- Ralphy gave it to me.
- Дебилы.
- Где ты взяла кассетник?
- Ралфи дал.
Скопировать
No one's tried that before ! "Dear Beadle, I was filming my wife accidentally... "sewing her head to the curtains, when suddenly, joke on joke, "I realised I hadn't put the tape in the camera !
"Take a look at this blank cassette.
I think you'll agree hilarity prevails !
Никто такого прежде не делал! "Дорогая передача, я снимал свою жену, которая случайно... пришила свою голову к шторе, когда вдруг понял, что не вставил кассету в камеру!
Посмотрите эту пустую ленту.
Думаю, вы согласитесь, что это очень смешно!
Скопировать
Right ! All set.
Slap in the cassette and check it's blank.
This is it, Eddie.
Итак, все готово.
Вставляй кассету, и убедимся, что она чистая.
Наше время пришло, Эдди.
Скопировать
Hah ! - What does he say ?
Throw out the cassette or he'll kill us immediately.
All right.
- Что он говорит?
Чтобы мы кинули им кассету, или они нас убьют.
Хорошо.
Скопировать
Stereo teeth.
You won't need a cassette player.
That's not true.
Стерео зубы.
Тебе не нужен кассетный проигрыватель.
Да неправда это всё.
Скопировать
George you're forgetting how much Festivus has meant to us all.
I brought one of the cassette tapes.
-Read that poem. -I can't read it.
Джордж ты забываешь, как много для всех нас значит Фестивус.
Я принёс одну из кассет.
- Прочитай это стихотворение.
Скопировать
And it's right here that... he keeps the camera rolling after he shoots G.
Although he neglected to turn the cassette in to YAT.
We show this tape in court, Eric Thomas James is done.
И теперь здесь... он держит камеру после выстрела в Джи.
Хотя он забыл вернуть кассету YAT.
Мы показываем эту ленту в суде, и Эрик Томас Джеймс готов.
Скопировать
What is it, dear?
- It's a cassette.
- A cassette, is it?
Что это, дорогуша?
- Кассета.
- Кассета?
Скопировать
- I just want to buy the tape!
- What about the cassette?
- How much is it?
- Я просто хочу купить плёнку!
- А кассету?
- Сколько с меня?
Скопировать
You have no respect for my stuff.
Well, if you had labelled the cassette Rodeo Bloopers, I wouldn't have taped over it, I would've thrown
Dad, I'm sorry.
Ты совсем не церемонишься с моими вещами.
Ну, если бы ты пометил наклейкой кассету "Хохмы с родео" я бы её не перезаписал я бы её просто выкинул!
Папа, прости.
Скопировать
What?
I have the cassette return tomorrow.
I need someone.
Какая, на фиг, авария?
! Мне нужно сдавать плёнку завтра. Я приехал специально для этого.
Мне срочно кто-то нужен.
Скопировать
- I can see that. He-
- He got the cassette.
So what?
Я вижу.
- Он взял кассету.
- Ну и что?
Скопировать
Find it!
- Get the cassette! - And kill him? No, bring him to me.
I want him alive. I'll kill him myself.
Забрать кассету!
Привести его ко мне живым!
Я сам его убью.
Скопировать
- Hello? - I want the child.
- I want the cassette.
- I gave the cassette to my government.
Мне нужен ребёнок.
А мне нужна кассета. Я дам кассету своим людям.
Они знают, что с ней делать.
Скопировать
- I want the cassette.
- I gave the cassette to my government.
- They will know what to do with it.
А мне нужна кассета. Я дам кассету своим людям.
Они знают, что с ней делать.
Знаешь что, малыш Джонни?
Скопировать
Late in the evening, a circle of men gathers in front of the house where the ethnologist and his wife gynecologist stay.
another is playing music on his improvised luth, the ethnologist is sleeping... next to his switched-on cassette
He thinks he excludes personal values.
Поздно вечером группа людей собирается в круг перед домом, где останавливаются этнолог со своей женой-гинекологом
Один из деревенских рассказывает историю, другой играет музыку на импровизированной лютне, этнолог спит... рядом со своим современным кассетным магнитофоном
Он думает, что исключает личные ценности
Скопировать
Let's go. Wait. She's washing.
Paul, I need the cassette.
No TV channel will show it.
Пойдем?
Поль, ты должен продать эту кассету.
Ни один телевизионный канал не согласится её передать.
Скопировать
You want me to buy everything
Cassette player
Buy the whole of Hong Kong if you can
Я был тебе нужен, чтобы ты покупала что хотела.
Кассетный магнитофон.
Купи весь Гонконг.
Скопировать
Hi.
This is your wake-up cassette, and this came to the office for you by courier.
- What did they say at CRAM?
Привет.
Это твоя кассета для пробуждения а это в офис принес курьер...
- Они сказали, что не посылали Hики Брэнд... ни на какое задание
Скопировать
So much better.
It's always painful to remove the cassette, to change the program.
But now that we have, you'll see that you've become something quite different from what you were.
Hамного лучше
Вынимать кассету всегда больно... и менять программу
Hо теперь, когда мы это сделали, Hо теперь, когда мы это сделали, ты увидишь, что стал чем-то другим
Скопировать
It bites.
- You watched the cassette?
- Yeah.
Оно кусается
- Вы посмотрели кассету?
- Да.
Скопировать
A Peace-Corps Volunteer nods at several villagers, who stop by to chat with him.
him and start talking, he smiles blankly, a pair of headphones over his ears... and a Walkman Sony cassette
"I teach the women ho to grow vegetables in their yard;
Доброволец Корпуса мира кивает жителям, которые останавливаются перекинуться с ним парой слов
В то время как они приостанавливаются около него и начинают разговор, он безучастно улыбается, в ушах у него пара наушников... а на коленке - кассетный плеер Сони Валкман
"Я учу женщин, как им выращивать у себя на участках овощи
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cassette (кэсэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cassette для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэсэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение