Перевод "cave diving" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cave diving (кэйв дайвин) :
kˈeɪv dˈaɪvɪŋ

кэйв дайвин транскрипция – 32 результата перевода

Spelunking?
Yeah, you know, cave diving?
You expecting to run into much gunfire in these caves?
В пещеры?
Да, в подводные пещеры.
И в этих пещерах можно попасть под обстрел?
Скопировать
Could catch up on some reading.
Cave diving on the Sibun.
I think I'll pass.
Можно было бы почитать...
Пещерный дайвинг на Шибуне.
Думаю, я - пас.
Скопировать
Spelunking?
Yeah, you know, cave diving?
You expecting to run into much gunfire in these caves?
В пещеры?
Да, в подводные пещеры.
И в этих пещерах можно попасть под обстрел?
Скопировать
Could catch up on some reading.
Cave diving on the Sibun.
I think I'll pass.
Можно было бы почитать...
Пещерный дайвинг на Шибуне.
Думаю, я - пас.
Скопировать
Come with me!
two americans were scuba diving in a sea cave When there was an underwater rock slide!
Fisherman here found one of 'em on the surface--
Идем со мной! Все остальные в клинику!
Двое американцев совершали погружение в подводную пещеру, когда внезапно обрушились камни.
Одного из них нашел на поверхности рыбак.
Скопировать
He's here, darling.
Zontar landed the satellite in a cave.
They couldn't even track 'em! Keith!
Он здесь, дорогая.
Зонтар приземлился на спутнике, в пещеру.
Они не смогли даже отследить его полет!
Скопировать
Yes, that's right.
That cave is in the mountains about six miles from here.
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment.
Да, правильно.
Это пещера в горах, примерно в шести милях отсюда.
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников..., ...которые, в какой-то степени совместимы с окружающей средой Венеры.
Скопировать
Alright, Martha.
You know the old hot springs cave up at the ridge?
Yes.
Присаживайся.
Зонтар сделал их своей штаб-квартирой, потому что климат там похож на тот, какой на Венере. Скрывается в пещере.
Вдали от света.
Скопировать
Zontar's as weak as you are!
He's hiding in a cave, forcing humans to do his rotten work.
He's afraid of strength!
Зонтар такой же слабый, как Ты!
Он скрывается в пещере, заставляя людей делать за него гнусную работу.
Он боится сильных!
Скопировать
Now the men of the installation had been possessed by the inject-a-pods...
You take care of them, I'm going to the cave.
Here, take my gun.
Сейчас люди после имплантации установок находятся в подчинении инъекционных-коконов...
Ты позаботься о них, Я пойду в пещеру.
Вот, возьми мой пистолет.
Скопировать
Magalar!
Magalar, I 'sawr' a monster in a cave!
Saw, stupid. Saw.
Mагалар!
Mагалар, Я "вижул" монстра в пещере!
Видел, тупица.
Скопировать
Saw, stupid. Saw.
I SAW a monster in a cave.
The general didn't say nothin' about no monsters.
Видел, тупица.
Я ВИДЕЛ монстра в пещере.
Генерал не говорил ничего о монстрах.
Скопировать
You will excavate sufficient space to form a cave.
A cave.
To act as a trap.
Ты выкопаешь достаточное пространство, чтобы сформировать пещеру.
Пещеру.
И превратите ее в ловушку.
Скопировать
Where?
Well at the back of the cave there's what looks like a metal door in the ice.
The place is apparently deserted.
Где?
Позади пещеры есть что-то похожее на металлическую дверь во льду.
Место очевидно оставлено.
Скопировать
- I don't want to argue, I'm concentrating on an important experiment.
- Go get on your diving suits.
- Now get out.
Я не хочу спорить, я сосредоточен на важном эксперименте.
Идите и возьмите водолазные костюмы.
А теперь убирайтесь!
Скопировать
Where are you?
I I don't know some sort of cave.
Are you alright?
Где вы?
Я Я не знаю... . ...В какой-то пещере.
Ты в порядке?
Скопировать
I will use Pisces, he will get her and I will convert her into a fish-woman!
Pisces, I want you to bring me that girl diving out there.
Grab her!
Я использую Рыбу, он схватит её, и я превращу её в Женщину-амфибию!
Рыба, я хочу, чтобы ты принёс мне ту девчёнку, которая плавает там.
Схвати её!
Скопировать
No! Only McCoy.
There's a cave in there.
Probably the only shelter around here. I'll need help getting her in there.
Только МакКой.
Там есть пещера. Думаю, это единственное укрытие здесь.
Мне нужна помощь, чтобы доставить ее туда.
Скопировать
That will not be difficult.
You will excavate sufficient space to form a cave.
A cave.
Это будет не трудно.
Ты выкопаешь достаточное пространство, чтобы сформировать пещеру.
Пещеру.
Скопировать
Look, there: that lady with those eyes.
She has a hairy eyelids just like a cave beetle.
There, at the back, one with elephant legs.
Глянь-ка, вон на ту сеньора с этакими глазищами.
Волосы из век торчат, как у жука из пещеры.
А там, в конце зала, другая. Ноги, как у слона.
Скопировать
If we have to live here, we might as well decorate.
Somebody stumbles across this cave 10,000 years from now... they'll really be confused.
I'll tell you what we're gonna do.
Если нам придется здесь жить, надо хотя бы все украсить.
Кто-нибудь зайдет в эту пещеру через 10 000 лет и будет сильно удивлен.
Я скажу вам, что мы сделаем.
Скопировать
To give the rest of us a chance.
So we can see anyone approaching the cave and set up an ambush.
It looks like a grave.
Чтобы спасти остальное.
Если мы увидим, что к пещере кто-то приближается, мы устроим засаду.
Выглядит как могила.
Скопировать
Well, say, now, he might. Yes, sir, he just might.
Sir, we catched us a cave-dwellin' critter that no man in these parts has ever seen before.
And, you know, it'd be right satisfyin' havin' you tell us what it is.
Ну, может и разберется.
Даже, скорее всего. Мы тут в пещере такую животину поймали, никто не видел раньше ничего подобного.
Слушай, может, ты разберешься, кто это?
Скопировать
And, you know, it'd be right satisfyin' havin' you tell us what it is.
Well, I don't know too much about cave-dwellin' varmints.
Just yonder, take your jug.
Слушай, может, ты разберешься, кто это?
Ну, я не слишком разбираюсь в пещерных животных..
Да это здесь, рядом.
Скопировать
But someone might find them.
Someone might find this cave and take everything away from us.
Don't you understand?
Но, кто-нибудь может их найти.
Кто-нибудь может найти эту пещеру и все у нас отобрать.
Ты что, не понимаешь?
Скопировать
There used to be a doctor there.
Ann, go to the cave, get the distributor part.
We'll meet you at the car.
Там должен быть доктор.
Энн, иди в пещеру и возьми стартер.
Мы будем ждать тебя у машины.
Скопировать
Follow this path.
You'll come across a cave. There is a mysterious tunnel.
But we are terribly scared.
= Идите по этой тропинке...
Она приведёт вас к пещере,... = Это секретный проход к замку.
= Но,... мы очень боимся.
Скопировать
Stop bragging about being so courageous and brave.
Right now you are as scared as a mouse in a cave.
You are an ugly wolf-guy who is not bad but shy and not even a bit sly.
Хватит хвастать тем, что ты такой мужественный и храбрый.
Прямо сейчас ты так же напуган, как простая мышь.
Ты хоть и страшный волк Но добрый и стеснительный
Скопировать
Troglyte is an abbreviation of an ancient Earth term, captain.
Its technical translation is cave dweller.
Yes. I should have realised...
Троглиты - сокращение древнего земного термина.
Его технический перевод - обитатель пещеры.
Да, мне следовало понять...
Скопировать
Sure.
You gotta get undressed out there on the diving board.
So everybody gets to watch.
Конечно.
Ну, тогда тебе придется раздеться там, у трамплина.
Чтобы все видели.
Скопировать
We need heat.
We should have stayed in the cave by the river.
Oh, it hurts!
Нам нужно тепло.
Лучше бы мы остались в пещере у реки.
Ой, больно!
Скопировать
-What were you doing there?
-Fernando is already in the cave...
- Yes, he's painting.
- Была в пещере. - В пещере?
- Разговаривала с вашим братом.
- Фернандо был в пещере. - Да, он ее красил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cave diving (кэйв дайвин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cave diving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйв дайвин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение