Перевод "cellmates" на русский
Произношение cellmates (сэлмэйтс) :
sˈɛlmeɪts
сэлмэйтс транскрипция – 30 результатов перевода
There's no time for a sit-down lunch.
We're doing indirect personality assessments with Brodus' ex-cellmates today.
Thanks.
- Нет времени поесть сидя.
- Мы побеседуем лично и неофицально с бывшими сокамерниками Бродуса.
- И сколько их?
Скопировать
But fucking is one subject
I'm sure I'll talk about differently than you or your cellmates.
And even Juliet will see that women's minds are shaped by their situation in society.
Но секс - лишь один вопрос.
Я уверена, что говорю об этом иначе, чем твои сокамерники.
И даже Джульетт увидит, что женское мышление сформировано их положением в обществе.
Скопировать
Asia belongs to us
There have been complaints from your cell mates
You must learn how to urinate at night without walking them all up
Азия принадлежит нам!
На вас жалуются сокамерники.
Научитесь не будить их, когда мочитесь по ночам.
Скопировать
How else would I know?
Were you cellmates or something?
No, we were friends.
Как бы я ещё узнал?
Вы в одной камере сидели?
Да нет, просто дружили.
Скопировать
Can you believe her? First she acts like she has sit privileges at my lunch table
First she acts like she has sit privileges at my lunch table just because a computer decided to make us cellmates
I'm sure it's not easyforher.
Я хочу сказать, думаешь ей можно доверять?
Сначала она ведет себя, как будто у нее есть право садитьсяза наш стол во время обеда, ...только потому, что какой-то компьютер решил сделать нас сокамерниками.
Уверена, ей сейчас не легко.
Скопировать
I resolved to be the best darned inmate #2 460 1 I could be.
I bade farewell to my cellmates... and left with the woman I loved.
Cutter.
ВИЗИТЫ ДЛЯ СУПРУГОВ ...стать лучшим зэком номер 24601.
Я попрощался с зэками и ушел с любимой женщиной. Каттер.
Айспик.
Скопировать
I gave my old partner all my account numbers... for the I.R.S. Scam... and that hag ripped off every penny we ever stole!
Tell your fairy tales to your cellmates.
Look. For once, she's telling the truth.
Я дала номера счетов своей напарнице. Она должна была сыграть представителя налоговой службы. А эта карга стащила все наши деньги.
Сказки будешь рассказывать не мне, а сокамерницам.
Слушай, сейчас она говорит правду.
Скопировать
Hey, listen.
It's an honor to be cellmates with you.
I don't want no trouble, champ.
Убийство при помощи транспортного средства
Для меня честь сидеть с тобой в одной камере.
- Я не буду тебе мешать, чемпион.
Скопировать
Even though how crazy my story might be?
We've been cellmates for three months, Henry.
I know you're a man of your word.
Несмотря на мою сумасшедшую историю?
Мы были сокамерниками 3 месяца, Генри.
Я знаю, что ты человек слова.
Скопировать
Guys, I've been looking for connections between our victims, and I think I may have found something.
Before our dead convict, Randall Jefferson Jones, achieved privileged status, he just happened to be cellmates
Ok, so why does Devon's name keep popping up?
Ребята, я искал связь между нашими жертвами, и, думаю, кое-что нашел.
Перед тем, как наш убитый заключенный Рендалл Джефферсон Джонс, получил привилегированный статус, ему как раз случилось быть сокамерником Девона Уайта.
Почему всякий раз всплывает имя Девона?
Скопировать
I want a library filled with books.
I want cellmates to talk to, to argue with.
I want access to a yard... fenced but with grass, with sunlight I can feel on my face. I want...
Я хочу библиотеку, полную книг.
Хочу сокамерницу, чтобы было с кем поболтать, поспорить.
Я хочу доступ к двору... загражденному . но с травой, солнечным светом, который светил бы в лицо.
Скопировать
- Really?
Macquart or Rudel, his cellmates.
This was his parting gift for Fred.
- И кто?
То-ли Макарт, то-ли Рудель. Сидели с ним.
От него Фреду.
Скопировать
If the guy who took the time to mentor him suddenly died, it could have triggered his need to pay it forward.
Garcia, I need everything you've got on Rudi Stein-- cellmates, relatives, known associates, and anything
Will do.
Если тот, кто учил его, внезапно умер, это могло вынудить его вернуть долг.
Гарсия, мне нужно все на Руди Штайна - сокамерники, родственники, подельники. Все, что сможешь найти.
Будет сделано.
Скопировать
- Brokers.
They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates
You think Diehause got the ski mask information from a broker?
- Посредниками.
Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков.
Думаешь, Дайхаус получил информацию про лыжную маску от посредника?
Скопировать
- Mikey.
Well, Mikey, since we're gonna be cell mates, I'm going to ask the screw for a couple of drinks.
Jim Beam.
- Майки.
Что ж, Майки, если уж мы с вами оказались в одной камере, я попрошу тюремщика принести нам выпить.
Джим Бим.
Скопировать
And don't talk to anyone.
Cellmates are prone to snitch.
Oh, my God.
И ни с кем не разговаривай.
Сокамерники любят стучать.
О боже.
Скопировать
That's all you got?
want you to think about what you just said a year from now while you're getting turned out by your cell
We did find your DNA under her fingernails, but no semen.
Что все, что ты имеешь?
Вы знаете, я хочу, чтобы вы подумали о том, что вы только что сказали, год спустя в то время как вы получаете получилось ваш сокамерников в аттике.
Мы нашли вашу ДНК под ее ногтями, но нет Семен.
Скопировать
No visits.
No cell mates.
No parole.
Ни визитов.
Ни сокамерников.
Ни досрочного.
Скопировать
Yeah, they've been fighting for him since he went inside.
- What about his cellmates?
- Dr. Murley's had one cellmate for most of his time inside... a badass ex-biker named Noah Barnes, in for manslaughter.
- п■п╟. п·п╫п╦ п╠п╬я─п╬п╩п╦я│я▄ п╥п╟ п╣пЁп╬ п╫п╣п╡п╦п╫п╬п╡п╫п╬я│я┌я▄ я│ я┌п╣я┘ п©п╬я─ п╨п╟п╨ п╣пЁп╬ п©п╬я│п╟п╢п╦п╩п╦.
п░ я┤я┌п╬ п╫п╟ я│я┤п╣я┌ п╣пЁп╬ я│п╬п╨п╟п╪п╣я─п╫п╦п╨п╬п╡?
пё п╢п╬п╨я┌п╬я─ п°п╟я─п╩п╦ п╥п╟ п╡я│п╣ п╡я─п╣п╪я▐ п╠я▀п╩ я┌п╬п╩я▄п╨п╬ п╬п╢п╦п╫ я│п╬п╨п╟п╪п╣я─п╫п╦п╨ пЁя─п╬п╪п╦п╩п╟ п╠я▀п╡я┬п╦п╧ п╠п╟п╧п╨п╣я─ п©п╬ п╦п╪п╣п╫п╦ п²п╬п╩п╟п╫ п▒п╟я─п╣п╫я│, я│п╦п╢п╣п╡я┬п╦п╧ п╥п╟ я┐п╠п╦п╧я│я┌п╡п╬.
Скопировать
Right.
We were cell mates.
Really?
Верно.
Мы сидели в одной камере.
Правда?
Скопировать
Since when do you need an excuse to hassle somebody who's been inside?
You were cellmates with Samuel Murley, right?
- You two were pretty close?
п║ п╨п╟п╨п╦я┘ п©п╬я─ п╡п╟п╪ п╫я┐п╤п╫п╟ п©я─п╦я┤п╦п╫п╟ п╢п╩я▐ я┌п╣я┘, п╨я┌п╬ п©п╬п╠я▀п╡п╟п╩ п╥п╟ я─п╣я┬п╣я┌п╨п╬п╧.
п▓я▀ п╠я▀п╩п╦ я│п╬п╨п╟п╪п╣я─п╫п╦п╨п╬п╪ п║п╟п╪я┐я█п╩я▐ п°п╟я─п╩п╦?
п▓я▀ п╠я▀п╩п╦ п╠п╩п╦п╥п╨п╦?
Скопировать
Since you and I last spoke, I've done a bit of soul-searching, had a trip to the barber, and did a little research, which revealed to me that you killed almost every member of the Whitmore family in the years since your escape,
new generation of victims for you to slaughter exactly as you said you'd do back when you and I were cellmates
Well, you know me.
После нашей последней встречи я занялся самоанализом, сходил к парикмахеру, потом кое-что разузнал, и понял, что ты убил почти всех членов семьи Уитмор, с тех пор, как сбежал, но всегда оставлял одного, чтобы продолжить семейный род,
и создать целое поколение новых жертв для твоих убийств, как ты и сказал, когда мы с тобой были сокамерниками.
Ну, ты меня знаешь.
Скопировать
He's Damon's buddy from Augustine.
They were cellmates for 5 years.
I think he's free or something.
Он друг Дэймона из Августина.
Они были соседями по клеткам в течение 5 лет.
Я думаю он свободен или что-то еще.
Скопировать
Please, Boo.
What are cellmates for?
So listen.
Да ладно тебе.
На что еще нужны сокамерники?
Послушай.
Скопировать
He keeps calling me Jill instead of Molly.
I'm only interested in what his cellmates are gonna call him.
I'm taking a break. Do you want?
То я Джил, то я Молли
Интересно, как его будут звать соседи по камере?
А, нужно прийти в себя.
Скопировать
This wasn't planned in three weeks.
Find out Ramos's cellmates, who worked in the laundry with him. Call lists, visitors lists ASAP.
-Shit!
Это нельзя спланировать за 3 недели.
Узнай, кто были сокамерники Рамоса, кто с ним работал в прачечной... друзья, знакомые, все, и как можно быстрее.
О, черт!
Скопировать
Burger or somethin' like that.
He... his last five cellmates...
KKKKK!
Бургер или ещё как - то так.
Он... его последние пять сокамерников...
Кирдык!
Скопировать
But you ate lunch together And he visited you even after he got out.
You and Jeff roomed together as cellmates for 123 days straight.
In fact, you were more than just roommates, weren't you?
Но вы вместе ходили на обед. ... И он вас посещал даже когда вышел.
Вы и Джефф провели в одной камере целых 123 дня подряд.
Фактически, вы были больше чем соседи по камере, ведь правда?
Скопировать
Uh, how long were you roommates?
Cellmates.
Yeager and I spent two years together.
Как долго вы были соседями по комнате?
Соседями по камере.
Мы провели вместе два года.
Скопировать
He just served notice he intends to present evidence of intimate partner battering.
Between cell mates in state prison?
How novel.
Он только что уведомил, что намерен предоставить доказательства насилия на личной почве.
Между сокамерницами в тюрьме штата...
Как оригинально.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cellmates (сэлмэйтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cellmates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлмэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение