Перевод "dismounting" на русский

English
Русский
0 / 30
dismountingспешивать слезть слезать разборный спешиться
Произношение dismounting (десмаунтин) :
dɪsmˈaʊntɪŋ

десмаунтин транскрипция – 9 результатов перевода

Then the king's son... handsome as the sun... rode for one year... one month... and one day... on a handsome white horse... until he arrived at an enchanted fountain... flowing with milk and honey.
Dismounting from his horse to drink... what did he find?
My thimble!
Раймондо всегда прав. Он - королевский сын, прекрасный, как само солнце. Один год, месяц и день он странствует по свету, выступая на статном белом коне,..
...пока не доберется до волшебного источника, из которого текут молоко и мед.
И вот он слезает с коня - и что же он находит?
Скопировать
Suspicious, he had abandoned his men in the woods
Dismounting Simon unsheathes his blade
The count climbs the stairway
Заподозрив неладное, он оставил своих слуг в лесу.
Спрыгнув с лошади, Симон де Керлокен обнажил меч.
Граф поднялся по лестнице.
Скопировать
Change all land use bombs for torpedoes.
We just finished dismounting!
They are too willful!
Замените все бомбы на торпеды.
Мы ведь только закончили обратную замену!
Они как нарочно!
Скопировать
I've just read about this very innovation in Cyclers News.
The difference however is I've created this system of rods... allowing me to change gears... without dismounting
- Sir, that's brilliant.
Я только что прочитал об этом изобретении в "Вело-новостях".
Разница лишь в том, что я придумал вот эту систему рычагов, которая позволяет мне изменять скорость, не спешиваясь.
— Сэр, это гениально.
Скопировать
You'll be late for the council.
Dismounting! Your Eminence!
Your Eminence, I must speak to you.
Вы можете опоздать на Совет.
Потеснитесь!
Высокопреосвященство! Я должен поговрить с вами.
Скопировать
With the Sharps carbine, that is within range.
But I was mounted, and had the choice of firing offhand, or dismounting to shoot from rest, which would
I fired mounted and fired wide.
Нормальная дистанция для карабина Шарпа.
Но я был верхом, и надо было либо стрелять с коня, либо спешиться и стрелять с упора, что позволило бы Челмсфорду увеличить дистанцию.
И я стрелял с коня и не попал.
Скопировать
- You okay? - Yeah.
It's just like dismounting a stretch pyramid.
Off the bus!
- Ты в порядке?
Это всё равно, что пирамида распадается.
- Из автобуса!
Скопировать
Now I see a young man I'm proud to call my disciplinary problem.
But these Rough Riders aren't dismounting until you get your job back.
What do you think, Chief?
Теперь я вижу молодого человека,который указал на мои организационные проблемы. Спасибо.
Но братство не распадётся пока Вы не получите работу обратно.
Как вы думаете, Шэф?
Скопировать
"Conquering the world on horseback is easy.
It's dismounting and governing that is hard."
So said Genghis Khan in the Year of the Ram.
Завоевать мир, сидя на лошади, легко.
Управлять им — вот что сложно.
Так сказал Чингисхан в год овна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dismounting (десмаунтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dismounting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десмаунтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение