Перевод "cerebral haemorrhage" на русский

English
Русский
0 / 30
cerebralмозговой головной
haemorrhageкровотечение кровоизлияние
Произношение cerebral haemorrhage (сэриброл хэмэридж) :
sˈɛɹɪbɹəl hˈɛməɹɪdʒ

сэриброл хэмэридж транскрипция – 33 результата перевода

Yes, I know.
A fracture of the skull with a cerebral haemorrhage.
Sorry to have to contradict that, but she died of a heart attack.
Да, я знаю.
Перелом черепа с кровоизлиянием в мозг.
Простите, что противоречу этому, но она умерла от сердечного приступа.
Скопировать
What is it then?
It is cerebral haemorrhage.
Haemorrhage?
Тогда что это?
Это кровоизлияние в мозг.
Кровоизлияние?
Скопировать
"She's gone."
"It must-must have been a cerebral haemorrhage."
"I'm eh... I'm at the hospital now."
Она умерла.
Должно быть, кровоизлияние в мозг.
Я сейчас в больнице.
Скопировать
Yes, I know.
A fracture of the skull with a cerebral haemorrhage.
Sorry to have to contradict that, but she died of a heart attack.
Да, я знаю.
Перелом черепа с кровоизлиянием в мозг.
Простите, что противоречу этому, но она умерла от сердечного приступа.
Скопировать
What is it then?
It is cerebral haemorrhage.
Haemorrhage?
Тогда что это?
Это кровоизлияние в мозг.
Кровоизлияние?
Скопировать
"She's gone."
"It must-must have been a cerebral haemorrhage."
"I'm eh... I'm at the hospital now."
Она умерла.
Должно быть, кровоизлияние в мозг.
Я сейчас в больнице.
Скопировать
I'm as surprised as you are.
We know these currents to be not only a gigantic cerebral system, but also to be capable of generating
Weren't you ill on that particular day?
Для меня это полная неожиданность.
Это могло быть результатом воздействия на сознание биотоков Океана Соляриса, которые являются субстанцией, способной мыслить.
Вы не чувствовали себя в тот день больным?
Скопировать
Wait!
Observe the cerebral cortex development in this specimen.
Oh please don't hurt him!
Подожди!
Отметь развитие коры головного мозга в данном образце.
Прошу вас, не трогайте его!
Скопировать
To our noble captain, the shield carried by Pericles, as a symbol of gallant leadership.
To our silent and cerebral Mr. Spock, this kithara to pluck music to soothe his ever-active brow.
And lastly, to the physician Dr. McCoy who saved Platonius and my spouse, this ancient collection of Greek cures, penned by Hippocrates himself.
Нашему благородному капитану - щит, принадлежавший Периклу, как символ доблестного стратега.
Нашему спокойному и мудрому м-р Споку - эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную бровь.
И, наконец, врачу, д-ру Маккою, спасшему Платониус и моего мужа, - древние свитки греческих врачеваний, сочиненных Гиппократом.
Скопировать
Get a trolley, nurse.
(Doctor) Sister, there seems to be no evidence of a cerebral accident.
We'll have to admit him for observation and then sort him out.
Носилки, сестра.
Никаких признаков кровоизлияния в мозг нет.
Надо забрать его на обследование...
Скопировать
The results from the laboratory show that Miss Fergusson has blood type 0, rhesus positive.
If the transfusion were not given within 5 or 6 minutes, a haemorrhage would havesureIy caused her death
theoretically shecouId still beaIive?
Лабораторные исследования показали, что у мисс Фергюссон нулевая группа крови, резус положительный.
Если человеку в течение 4 минут не сделать переливание потеря крови наверняка станет причиной его смерти.
- Всё было подстроено? Теоретически она ещё может быть жива?
Скопировать
That's because Dr Zaius realizes our work has value.
The foundations of scientific brain surgery are being laid right here in studies of cerebral functions
They're still dirty, doctor.
этo пoтoмy чтo д-p Зeyc пoнимaeт цeннocть нaшeй paбoты.
Ocнoвы нayчнoй xиpypгии мoзгa были зaлoжeны имeннo здecь в пpoцecce изyчeния цepeбpaльныx фyнкций этиx живoтныx.
Oни вce eщe гpязныe, дoктop.
Скопировать
Right? In the centre of the road...
The autopsy has revealed that the deceased died from a haemorrhage and and a blow to the brain.
- I was alone that night, you know.
В центре дороги...
Вскрытие показало, что умерший скончался от кровоизлияния и сотрясения мозга.
- Я была одна в ту ночь, знаете.
Скопировать
Something has stimulated Jake's brain functioning in a way that I have never seen.
The capillaries in his cerebral cortex have dilated 20 percent.
Neurotransmitter production is up by at least that amount and neural activity is off the scale.
Что-то стимулировало работу мозга Джейка, причем неизвестным мне способом.
Капилляры коры его головного мозга расширились на 20 процентов.
Продукция нейротрансмиттеров увеличилась, как минимум, до этого же уровня, а нервная активность превысила допустимые пределы.
Скопировать
I feel like I've done this before.
A cerebral dysfunction.
A lapse in the brain.
- Мне кажется, я был тут раньше.
- Церебральная дисфункция.
- Провал памяти.
Скопировать
Heartbeat irregular.
Cerebral activity approaching critical.
Cardial failure predicted in 30 seconds.
Сердцебиение прерывистое.
Церебральная активность приближается к критической.
Отказ сердца через 30 секунд.
Скопировать
The liar.
And what might your dissection have revealed about the cerebral cortex of the prisoner Pike?
Little.
Лжеце.
Что-нибудь прояснилось после вскрытия мозга заключенного Пайка?
Немногое.
Скопировать
I think it's the hair.
It weighs heavy on the cerebral cortex. Hey, guys, was there any homework?
We're doing active listening today.
- Думаю, это из-за волос.
- Они тяжелые, давят на черепную коробку.
- Домашнее задание было какое?
Скопировать
Dying.
The cerebral viral cells in his blood sample are burnt out.
His CVI seems to have a time limit.
Приближающейся смерти.
Клетки церебрального вируса в его крови изношены.
Похоже, что у киберимпланта существует срок работы, как бы - встроенный таймер.
Скопировать
- No, no, no...
It's a chip of a cerebral implant.
I've used them.
- Нет, нет...
Это - мозговой имплантант.
Я использовала их.
Скопировать
Well done.
Seconds after she's inside, she suffers a fatal haemorrhage.
So, when Maddy opened the doors she found a dead body.
Дело сделано.
Как только она оказалась внутри, у нее начинается кровоизлияние в мозг.
Поэтому, когда Мадди открывает двери она обнаруживает труп.
Скопировать
But... how do you get control of it?
Your cerebral cortex will adopt to it as just another way of thinking.
Once it does you'll be amazed at what you can achieve.
Но... как вы это контролируете?
Ваш мозг постепенно привыкнет к этому альтернативному способу мышления.
Когда это произойдет, вы будете потрясены своими возможностями!
Скопировать
It's more of a betrayal when women cheat. It's more mental.
It's a cerebral thing.
With men, a lot of the time it's just body parts, like that night.
Когда изменяет женщина, это бОльшее предательство, потому что это более осознанно.
Это осмысленно.
Для мужчин это в основном просто части тела, как и было той ночью.
Скопировать
The database burned him in a microsecond.
And now his cerebral powers are preserved in UPM chip bank.
They sucked his brain and turned it to an intelligence scanner.
База данных в микросекунду сожгла его.
Теперь его мозговые способности хранятся в банке чипов "Ю-Пи-Эм".
Они высосали его мозг и превратили его в датчик разума.
Скопировать
I only recall this last year.
That's true, that's because of these machines for cerebral hook-ups.
Are you still around, bug eyes, go bust somebody else for a while!
Я помню лишь прошлый год.
Да, Джими, это из-за машин для мозгового контакта.
Ты ещё здесь, лупоглазый, иди, приставай ещё к кому-нибудь!
Скопировать
She had the misfortune to witness the pastor´s death.
In our view a simple haemorrhage. They can look dramatic.
If Mrs Drusse begins babbling and theorizing about it, for God´s sake don´t start talking.
Она имела несчастье быть свидетелем смерти священника госпиталя.
Конечно же там простое кровотечение Но выглядит это довольно скверно.
Если г-жа Друссе начнет высказывать теории об этом эпизоде, не следует поддерживать эти разговоры.
Скопировать
lncrease the electrochemical displacement, but be very careful with the synaptic potentials.
One miscalculation and we could permanently damage her cerebral cortex.
Communications Center to Chief Examiner Nimira.
Увеличьте электрохимическое смещение, но будьте очень осторожными с синаптическими потенциалами.
Один просчет, и мы можем надолго повредить ее кору головного мозга.
Центр коммуникаций - главному следователю Нимире.
Скопировать
I'm trying to block them out... but I can't.
Every time she has a vision, specific regions of her cerebral cortex go into a state of hyper-stimulation
I can't be sure, but I think there's more going on here than just a simple"hello."
Я пытаюсь заблокировать их... но не могу.
Каждый раз, когда у нее видение, определенные области коры головного мозга приходят в состояние гипер-стимуляции - энграммы памяти, перцепционные центры.
Я не уверен, но я думаю, что это нечто большее, чем просто "привет".
Скопировать
For a number of years already, it should be remarked,
Bataille had been suffering from cerebral arteriosclerosis.
Fragment number 7 : recorded by
Вот уже несколько лет он страдал от церебрального атеросклероза.
Это следует учитывать.
Запись №7.
Скопировать
I suspect our friend Mr. Bester might have some ideas about what this is.
doing a detailed scan, but there appear to be cyberweb implants in the skull on either side of the cerebral
There are small metallic interfaces on either side of the head just above the temple.
Подозреваю, у мистера Бестера могут быть кое-какие идеи по этому поводу.
Трудно сказать без детального сканирования похоже у них есть киберимпланты в черепе на обеих сторонах церебральной коры.
Небольшой металлический интерфейс по обеим сторонам головы. Чуть выше висков.
Скопировать
I've located my mobile emitter.
It's embedded in his cerebral cortex.
The emitter has been adapted to function as part of his central nervous system.
Я обнаружил свой мобильный эмиттер.
Он встроен в кору его мозга.
Эмиттер был адаптирован, чтобы действовать как часть его центральной нервной системы.
Скопировать
His biological systems are a different story.
Severe trauma to the cerebral cortex, internal bleeding.
He needs immediate surgery.
Другое дело - его биологические системы.
Тяжелая травма коры мозга, внутреннее кровотечение.
Нужна немедленная операция.
Скопировать
Try to remember that the next time you're tempted to overindulge.
Photonics' viral weapon attacks the cerebral cortex.
Within days, the victims suffer complete synaptic failure.
Постарайтесь помнить это, когда будете перебарщивать в следующий раз.
Биологическое оружие фотонных атакует кору головного мозга.
Через пару дней у жертв наблюдается полный синаптический отказ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cerebral haemorrhage (сэриброл хэмэридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cerebral haemorrhage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэриброл хэмэридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение